Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 8. szám - „Sörény és koponya” (Interjú Kányádi Sándorral - riporter Siklós István)

Ián később fog megjelenni, most már remélem Kriterion és Magvető közös kiadás­ban. A Csokonai erősködött. Mondtam, hogy beszéljék meg a Magvetővel. (Később ki­derült, hogy elfelejtettek szólni a Magvetőnek — sajnos.) Nem szoktam két helyre is kéziratot „elhelyezni”, ahogyan odaát mondják. De meggyőztek, hogy előzetesként az újabb versek — tehát az utóbbi tíz év versei — jelenjenek meg a Csokonainál. Azt hiszem, most egy éve történt. És majd könyvnapra vagy karácsonyra kihozza a Magvető az Összegyűjtött verseket. Aztán nem jött össze se a könyvnapra, se karácsonyra. Egyrészt, mert teljesen le­hetetlenné vált itt a közlekedés, a telefonálás, nem beszélve a postáról. Úgyhogy az utolsó hírem a kötetről megjelenésig az volt, amikor most egy éve, szerkesztője fel­hívott, hogy kész a könyv. De ugyanígy történt — annak szinte jobban örülök, mint a saját könyvemnek — az Erdélyi jiddis népköltészet címen megjelent kétnyelvű köte­temmel is. Most egy éve hallottam utoljára a könyvről, hogy meg fog jelenni. Addig nem láttam, amíg a múlt hetekben, illetve a forradalom előtt nem hoztak belőle. Ka­rácsonyra jelent meg. Tehát úgymondván, semmilyen kapcsolatunk nem volt. írást se küldeni, se hozni, még egy tartalomjegyzéket sem lehetett. A köteten, a „Sörény és koponyá”-n meg is látszik, hogy ilyen nyomorúságos körülmények között jelent meg. Hemzseg a sajtóhibáktól és még strófa is hiányzik belőle. Erről csak részben tehet a szerkesztő. Ezt a körülmények nyakába kell varrni. Nem tudok mást mon­dani. Elnézést kérek az olvasóktól. Akinek csak tehetem, kijavítom a sajtóhibákat, de rengeteg van. Félórát vesz igénybe egy kötet. Máris túl sokat beszéltem. Hát, valahogy így jött össze ez a kötet. Kányádi Sándor költő, de most a politikai életben is részt vesz. Mi a terve a közeljö­vőben? A politikai életben csak annyiban veszek részt (én eddig sem voltam párttag, ez­után sem kívánok párthoz tartozni), hogy minden jó szándékot, ami előre viszi a nemzet ügyét, s nálunk a nemzetiségét, de a románság ügyét is, továbbra is, pártál­lásra való tekintet nélkül, támogatom. Tamási Áron arra tanított, hogy a művészet, az irodalom embereinek az a dolga, hogy - akár a politika hóna alatt is — a népeket egymáshoz vezető utakat, ösvénye­ket keressék és egyengessék. Én a továbbiakban is ezt szeretném tenni. Ez az utolsó kötet mindenképp’pontos krónikája mindannak, ami Romániában történt. Kányádi Sándor ezután is ilyen pontos megfigyelője lesz és költészetében nyo­mon követője a változásoknak? Nem tudom, hogyan lesz. Ezek a versek — remélem —, időszerűtlenné váltak. Én is ’buktam’ a diktatúrával. Ha értelme lesz ezeknek a verseknek, akkor az éppen a krónika volt és az, hogyha úgy voltak megírva, hogy ez konzerválja őket. Azt hiszem, hogy — habár én is szeretnék már ezoterikus verseket írni — én is sze­retnék megpróbálni kísérletezni, csakhát nálunk erre nemigen volt alkalom — és ahogy látom, ezután sem lesz. Maradok továbbra is szürke krónikásnak. Szürke szonettekben szoktam írni a krónikáim egy részét is. Ezután miért nem lesz lehetséges kísérletezni, vagy pedig ezoterikus lírát fogalmaz­ni? 68

Next

/
Oldalképek
Tartalom