Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 11. szám - Fried István: A „Nem lehet” és az , Ahogy lehet” után… (Széljegyzetek Cs. Gyímesi Éva új kötetéhez)

aki felemlíti a nyolc esztendő előtti megállapítást. Más kérdés, hogy az első találko­zójegyzőkönyvében az irodalom és az író státusáról az alábbiak olvashatók: „A nemzeti jövő megköveteli, hogy az irodalom és a művészet munkatársai mi­előbb megalkossák azt a kollektív organizmust, amelyben teljes túlsúllyal és terv- szerűséggel tudják betölteni emberi, nemzeti és kulturális hivatásukat.” Mind a „kollektív organizmus” kifejezés, mind pedig az a tény, hogy az irodalom és a művészet munkásainak „kulturális” hivatása csupán harmadikként sorakozik a közelebbről nem meghatározott „emberi” és a többé-kevésbé pontosan értelmezhe­tő „nemzeti” feladat mögött, jelezheti, hogy az utóbb kifejeződött elégedetlenség, amelynek okai a politikai, felekezeti és személyi elfogultságok, meg a kritika hiá­nya, bizonyos — a följebb említett tényezők közötti — összefüggésekre vezethető vissza. A hivatását betöltő író és művész aligha ítélhető meg ugyanis kizárólag esz­tétikai szempontok szerint, a „romon virág” és az „ahogy lehet” etikája, „programja” (ez Cs. Gyímesi Éva szava) éppen úgy „tárgyiasult szimbólum” (szintén a szerzőnő­től idézek), mint a „gyöngy és homok”, „az úgynevezett kisebbségi humánum tartal­mának, a helytállásnak, az önfeláldozásnak (...) szimbóluma”. Ráadásul az „ahogy lehet” még válasz is, Makkai Sándornak magyarországi áttelepülését magyarázó „nem lehet”-jére, tehát a menni vagy maradni probléma kétféle gondolata ütközik (Reményik — mint már céloztam rá - az Ahogy lehet című verse hangütésével, páto­szával, feladatvállaló erkölcsi imperatívuszával az Eredj, ha tudsz... hangvételét, el­hivatottságtudatát idézi). „A Nem. lehet—írja Cs. Gyímesi Éva — helyzetjelentés a ki­sebbségi sors tarthatatlanságáról, és egy olyan stratégia előlegezése, mely a kisebbségi kategóriát mint olyant elvetve az egységes nemzeti egzisztencia vissza­nyerését, visszaszerzését tűzi ki célul.” S a „Nem lehet” alternatíváját elutasítók, a maradók - folytatja a szerzőnő — „tipikus ellenérve a kisebbségi sorsban osztozók életének valósága, maga a gyakorlat, mely bizonyítani látszik azt, hogy lehet, vala­mint az erkölcsi helytállás parancsa, melyet az istenhit vagy az értelmiségi felelős­ség is motivál: a lehet, mert kell imperativusa jegyében. (Reményik, Szentimrei és mások.)” Makkai Sándor repatriálásának ügye nagy viharokat, vitákat keltett, igazi okai­ról a pletykáktól kezdve a találgatásokon át a kikövetkeztetett megállapításokig sokféle változat kering a köztudatban. Cs. Gyímesi Éva fejtegetéseinek az a talán legfontosabb tanulsága (és érdeme), hogy az ügyet a személyhez kötöttség egyedisé­géből kiemelve, a „tények és az igazság” problémaköréig hatolva, valamint a „mai gyakorlat” idézési módját szembesíti a levonható, történetfilozófiai konklúzióval. Mindezt egy Borgestől vett aforizma foglalja össze: „Az igazság nem az, ami megtör­tént, hanem az, amiről azt tartjuk, hogy megtörtént.” Még drasztikusabban tömöríti ezt a gondolatot egy, a minap közölt Allain Robbe Grillet-nyilatkozat: „...a történe­lem a képzelet terméke. A társadalom minden pillanatban maga kovácsolja a törté­nelmét, és minden ember személyesen maga alkotja a magáét.” S ezt tanúsíthatja a Cs. Gyímesi Évától regisztrált Makkai-nyilatkozatok egymásutánja, de a repatriá­lás utólagos — és szinte mindig — ideologikus (célzatú) értékelése. S ha már dolgozatom címébe emeltem Reményik Sándor költeményét, az eddig le­írtakat továbbgondolva hadd számoljak be néhány versrészletet egymás mellé állít­va az Ahogy lehet szerzői szövegkörnyezetéről. Ugyanis Reményik jellegzetes vers­alkotási módja az allegória kifejtése, a történeti emlékezésből, egy köznapi eseményből kiindulva halad az olykor poénként csattanó, többnyire felívelő (vagy ami funkciójában hasonló: lefelé ívelő) verszárlatig, amelyben még egyszer, tanul­ságképpen foglalja össze (nem egyszer igen érzékletes képben) üzenetét: azt az er­kölcsi parancsot, amelyet az Eredj, ha tudsz vagy az Ahogy lehet közvetlenül, áttétel 73

Next

/
Oldalképek
Tartalom