Forrás, 1992 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 10. szám - Árpás Károly: Fekete bársonypárnán (Baka István: Farkasok órája)

lehet a valóságnak. Tolnai Ottó árvacsáth című verseskötetének egész ihletköre a tör­ténelemmé kövesedett fájdalom megidézé- sének szándékából fakad. Egyik - Bartók Bélát idéző - versében vagy Csáth, vagy Désiré, vagy a rájuk emlékező utód, de min­denképpen a régió világnyivá nőtt fájdalma­inak ismerője panaszos szavakba önti: „én meg gennyes / hátamra vert lila pecsétekkel / tovább süllyedek / záp lövedéke az isten nagyberzájénak / tovább süllyedek / lövöm a föld szívét / a föld dülledt fekete szívét lö­vöm / szét”. Úgy tűnik, a József Attila-i „semmi ágán”-élménye most a földi mélysé­gek felé tágul. Mi több: Tolnai Ottó szavaiban Csáth Géza panasza a kimondott szemrehányá­sokban lesz a legtragikusabb. Mintha kö­zép-európai sorstragédiának függönyhullás előtti nagyjelenete játszódna le abban a versben, amelyben a mai utód azt a pillana­tot örökíti meg, amikor Csáth Géza a Bács­kai Hírlapban az 1908-ban megjelent A va­rázsló kertje című novelláskőtetének mélta­tását olvassa és reszkető lábbal, remegő térddel omlik a padlóra, közben felszakad belőle a könyörgés: „de hát miért nem fél­tettek / miért nem írták azt: Féltjük őt. / mi­ért nem őriztek legalább ők a bácskaiak / miért nem láncoltak súlyos láncokkal / mi­ért nem ástak nyakig homokba / nyakig ho­mokba az almafák / a törpe almafák alá ki­rályhalmán”. Elődöt és utódot egyként ha­gyott mostohaságában vergődni a táj, s ha a világ olykor ígért vigasztaló csodákat, halá­los biztonsággal hajtotta be a kábult gyö­nyörök vámját. (Orfeusz - Fórum, 1992.) Mák Ferenc Fekete bársonypárnán Baka István: Farkasok órája „A farkasok órája az a pillanat, amikor az éjszaka átadja a helyét a hajnalnak. Eb­ben az órában hal meg a legtöbb ember. Eb­ben az órában legmélyebb az álom. Ebben az órában legvalószerűbbek a rémálmok. Ebben az órában gyötri a leghevesebb szo­rongás azt, aki nem alszik. Ebben az órá­ban leghatalmasabbak a fantomok és démo­nok. És ez az az óra is, amelyben a legtöbb gyermek születik” - így szól a gyenge fordí­tásban Johan Borg-Ingmar Bergman a mű­vésziét állandó határhelyzetéről a Farkasok órája (1966) című filmben. Hogyan viselked­jünk benne, milyen legyen a viszonyunk ah­hoz a teremtett világhoz, amellyel a költő megismertet bennünket? A filmbeli nő (Liv Ullmann) kétségeiről beszél: „ha egy nő sokáig együtt él egy fér­fival, nem lesz-e végül olyanná, mint az. Mert szereti, mert próbál belehelyezkedni a gondolatvilágába, próbálja azt látni, amit ő.” (Györffy Miklós: Bergman Bp. 1972. 222.) Miben különbözik Alma a befogadó­tól? Nekünk is el kell döntenünk: belépünk - e a Baka-versek világába, vagy nem. Fantomok és démonok világa lenne Baka versvilága? Ha csupán a címadó verset néz­zük is, akkor is nemleges a válaszunk. (E versről már olvashattunk - lásd Varsányi Anna értelmezését a Tiszatáj 1991/9-es szá­mában.) Másrészt ha Baka prózáját nézzük (Beavatások 1990), vagy drámai játékaira figyelünk - A völgy felett lebegő lány, A ko- rinthoszi menyasszony —, akkor mér jóval nehezebb a dolgunk: állíthatjuk-e, hogy a fikció világa anélkül azonosítható a létező­vel, hogy akár allegóriát, akár példázatot keressünk (és találjunk) benne? Lidérces álmok és/vagy szorongásos nap­palok - miféle patologikus élet folyik Dáni­ánkban, hisz „Helsingör hol a vérem / véró­ra csőppre csöpp / és nem múlik az éj nem / mert Helsingör örök” (Helsingör)? Ha a be­vezető ciklus verseit vizsgáljuk, akkor meg­erősödik első benyomásunk: olyan képzelt világról van szó, ahova talán azért vonul vissza a szerző a létezőből, mert annak „törvényeit” leírták, s ha valaki fausti isme­retekre tesz szert, akkor abban sérthetetlen lesz, vagy legalábbis ő szabja a feltételeket. Viszont fölfoghatjuk ezt a ciklust nyi­tányként is! Jelen van a külső/belső emigrá­cióba vonult művész, Liszt Ferenc (aki is­merős alak - lásd Szekszárdi mise című no­vellája), a zenei és irodalmi műfajokat ele­gyítő alkotások (a romantikát és a szecesz- sziót idézve) és az a két tájvers - Arany Já- nos-i és József Attila-i allúziókkal amely megadja a helyre vonatkozó instrukciókat (mellékesen az időt is, hiszen a vers 1980- ból való, a záró vers pedig 1990-ben író­dott). A második ciklus versei bevallottan az 1990-es év lírai lenyomatának foghatók fel. 93

Next

/
Oldalképek
Tartalom