Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 11. szám - Tari István: Regény az életünk

Tari István Regény az életünk A Félünk .llok a temetésre váró, feketébe öltözött emberek között, egy szegényes dél-bácskai, falusi ház udvarán. Hallgatom a beszédüket. A nyelvehagyottak beszédét. Fura keverék nyelven értekeznek ők. Ha nem tudnék szerbül, nem érteném, hogy miről folyik köztük a szó. Bentről, a koporsó mellől, időnként iszonyú jajgatás hullámverését hallani. A halott közeli hozzátartozói, amikor ismerős lép a szobába, látványos jajveszékelésbe fognak: egymást ösztönözve, együtt óbégat ott, egyre rekedtebbé válva, a fiatal az öreggel. Állok Tóvároson, Tovarisevón vagy ahogy itt mondják: Tovarison, a feketébe öltözött emberek között. Ide kellett volna küldenem a lányaimat az elmúlt nyári szünetben, hogy jobban megtanuljanak szerbül, bár az az érzésem, hogy inkább az itteni rokon gyerekeket szeretnék lányaim által megtanítani a szüleik, a nagyszüleik elfeledett anyanyelvűkre, melyen már csak küszködve, nehézkesen szólnak. Igen, a feleségem révén én is ezeknek a nyelvehagyott embereknek a rokonságához tartozom. Azt is tudom, hogy engem ők nacionalistának tartanak, csupán azért, mert ritkán szóltam hozzájuk szerbül, azt is kizáró­lag akkor kockáztatva meg, amikor láttam rajtuk, hogy végképp nem értették szavaimat, amikor segélykérőén néztek rám. Mert akartak ők velem az anyanyelvükön társalogni, csak nem találták a szavakat; röstellkedtek is, magyarázkodtak is miatta épp eleget. Pedig sohasem vontam őket kérdőre a dadogásuk, a keverék nyelvük miatt. Kínos magyarázkodásukat, hogy mi Jugoszláviában élünk, ahol a többség szerbül beszél, szó nélkül hagytam. Mint ahogy szó nélkül bámultam az egyik sógort is, aki azt feszegette teátrálisan, hogy miért nincs nálunk a magyaroknak és a szerbeknek közös temetője, hisz: „Együtt élünk, együtt szeretünk, miért ne temetkezhet­nénk egymás mellé?” Hallgattam és figyeltem őket, akik titokban állandóan politizálni akartak velem. És lakodalmak alkalmával azokat a rokonokat is közelebbről szemügyre vehettem, akik gyű­löltek bennünket az anyanyelvűnk miatt. Pedig szüleiknek az anyanyelve megegyezik a miénkkel. Azóta sejtem, hogy kik vallják magukat jugoszlávoknak. Leginkább a beolvadt, az anyanyelvűkről, az őseikről lemondó egyének. Ők azok, akik pápábbak akarnak lenni a pápánál. Ők azok, akik melldöngetésükkel zajossá, zuhogóvá teszik a fordulatokat. Állok a temetésre váró, feketébe öltözött emberek között, valahol Dél-Bácskában, egy Palánkéhoz közeli faluban, az időnként felhangzó jajveszékelés hullámverésében. Már a fúvósok is megérkeztek, a többség most rájuk, a csillogó hangszerekre figyel, amikor egy idősebb férfi a karomba markol. — Azt hallottam magáról — mondja suttogva —, hogy maga írással foglalkozik. — Igen. — bólintok. — Maga, ugye, magyarul ír? — faggat bizalmasan. Erre is csak bólintani tudok. — Akkor maga egy magyar író — állapítja meg nagyot nyelve. Megadom magam. — Az vagyok — nézek a szemébe. 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom