Forrás, 1987 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 12. szám - Dekić-Bodoljaš, Marko: Terhesek álmaim: Érzem: Végigmegyek: Arat a csönd: Baranya: Cirpelj, cirpelj: versek: Bede Béla, Csuka Zoltán, Kormos Sándor, Szabó Sándor és a szerző fordításai

Arat a csönd Hallod, arat a csönd Ezen az éjszakán. Fújja fáradhatatlanul Strófáját a tücsök. A felhők kormos Rongyként fityegnek, S idéznek furcsa És szörnyű képeket. A szeretet körvonalai is beleolvadnak Az áttetsző homályba. Ketten vagyunk de tudjuk Egyedül maradunk. Fordította: a szerző Baranya Dimbes-dombos Baranya, te drága! Díszöved a Duna jobbik ága. Díszköntösöd: gazdag mezők, rétek, Gyönyörű vagy, be szívesen nézlek! Fejkoszorúd tán a legszebb éked, Erdők, szőlők díszítenek téged. Sokác szívek leggyönyörűbb vágya, Aki látott, nevedet is áldja. Dimbes-dombos Baranya, te drága! Sokác fiúk-lányok boldogsága! Tambura szól, hullámzik a kóló, Talpuk alatt még a föld is forró. Fordította: Kormos Sándor Cirpelj, cirpelj Cirpelj, cirpelj, tamburica, Tombolj,édes húr-muzsika. A sok szoprán szinte hasít, S ettől gyógyul, zsibbad a szív. 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom