Forrás, 1986 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1986 / 3. szám - Tóth István: A Magyi János-kódex verseiből: Az időnk beteljesült: A szerelem rendszabálya: Sírfelirat a boldog életű és halálú István deákról: Szerelmi béklyó: A részegségről: A békéről: Siratóvers a váradi török pusztításról: A szerencsecsillagról: A tétlenségről: Tóth István műfordításai

A szerelem rendszabálya De amore regula Aki szeretőt akar, ez a rendszabálya: Ha többet fizet, a lány hajlik a szavára. Hogy bejuthass könnyedén szép Amasiádhoz, Sose közelíts üres kézzel ajtajához. Hogyha keresed kegyét, érte sok pénzt áldozz. „Salve, kedves uram!” — így szól, s feléd ugrándoz. Hogyha semmit sem hozol, ül csak szomorkodva, Bezzeg vígan felszökik az ajándékodra. Tapsol, táncol, megölel, vígan rád hajolva: Sok ajándékod miatt megcsókol gyakorta. Ha szólsz, hogy nem kedveled, zokogásba tör ki, Mert könnyeivel akar önmagához kötni. De ha már üres zsebed mindhiába gyötri, „Ki innen te gazfickó!” — e szavakkal lök ki. „Új legényem jobb, különb és vígabb tenálad, Nemesebb, beszédesebb, mutatósabb, bátrabb”. S engedsz te is az örök asszonyi szabálynak: Az első helyre kerül, aki állt utánnad. 1478 19

Next

/
Oldalképek
Tartalom