Forrás, 1983 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 4. szám - SZEMLE - Szajbély Mihály: Utasi Csaba: Vonulni ha illőn

vetkezetesség buktatóit, s éppen ezért kompro­misszumos úton indult el a .valóság mögötti má­sodik valóság’ meghódítására.” (33. lap). Követ­keztetése mégsem ellentmondásmentes: míg az előző írásban a mindvégig vallott elvektől va­ló, lényegében ösztönös eltávolodást hangsú­lyozta, addig itt tudatos kompromisszumról be­szél. Az olvasó bizonytalankodik: hol van hát az igazság! — s visszamenőleg kételkedni kezd a Déry lírájáról szóló gondolatmenet érvényessé­gében is. Bizonytalankodása a Gellériről szóló tanulmányt tovább olvasva még csak fokozódik. Utasi a „szürrealista vagy szürrealistának is mi­nősíthető írásművek” megközelítésének nehéz­ségeiről beszél, majd kijelenti: „a szürrealista alkotás maradandóságának egyik előfeltételét ab­ban látjuk, hogy az írónak munka közben el kell távolodnia a .tiszta szürrealizmus’ eszményei­től . . (33. lap). Kijelentése mellé újabb kér­dőjelek kívánkoznak. Mert hol is van akkor a szürrealizmus határa? Milyen mértékű eltávolo­dást lehet még szürrealizmusnak tekinteni, s mikor kell már valami más, öntörvényű irányzat­ról beszélni! És egyáltalán: mit jelent az, hogy „szürrealistának is minősíthető”!! Utasi e szür­realizmus definíciója körüli komoly problémá­val nem néz szembe, s ez gondolatmenete szá­mára a továbbiakban súlyos tehertételt jelent. Gelléri fiatalkori novellisztikájára rátérve ki­jelenti, hogy az „egész sor olyan jegyet kínál, amely még vitathatatlanul a .tiszta’ szürrea­lizmus felé mutat”, majd megállapítja, hogy „töretlen, minden elemükben szürrealista alkotásokat” mégsem találunk nála; „Bár Gelléri képzelete megjárta az álom és a valóság közötti utak mindegyikét, sőt álom és valóság elegyíté­sével meghökkentő szürrealista tablókat is fes­tett, a teljes átlendülés rendre elmaradt nála.” (36. lap). Ez esetben viszont Utasi korábbi meg­állapításait szem előtt tartva csak arra követ­keztethetünk, még ha ezt a szerző óvatosan nem is mondja ki (talán nem is gondolja), hogy Gelléri a tiszta szürrealizmust elhagyva eljutott a mara­dandó szürrealizmushoz. Visszagondolva Gelléri novelláira, ebben az esetben viszont Cholnoky vagy Csáth Géza jó néhány írását is szürrealistá­nak lehetne tekinteni, ami ugye abszurdum len­ne ... Nem kételkedem persze abban, hogy Gelléri novellisztikájának valóban vannak szür­realista vonásai, de vitathatatlannak tartom azt is, hogy írásművészete szervesen nőtt ki a szá­zadforduló „ködlovagjainak” elbeszélő művésze­téből. Szürrealizmusa után nyomozni tehát csak akkor lehet, persze már egy világosan definiált szürrealizmus-fogalom birtokában, ha előbb ki­derítjük, hogy mit örökölt. A kötet első részében helyet kapott néhány nem avantgárd témájú tanulmány is: közülük számomra az Adyról szóló (Virágzó halálfa) jelentette a legnagyobb élményt. A Vér és Aranyról szóló írásának középpontjába a kötet­kompozíció kérdését állítja. A kötet egyetlen „hosszú versként” való értelmezése pedig több igen lényeges észrevételhez vezetett. így pél­dául érthetővé válhat az a korábban sokak által már többé vagy kevésbé rosszalló hangsúllyal emlegetett tény, hogy Ady gyenge verset is fölvett köteteibe; ezek ugyanis nem önmaguk­ban, hanem a „hosszú vers” részeiként ítélendők meg, s ott rendelkezhetnek sajátos funkciókkal. „Senki, sem a haszonelvűen didaktizáló irodal­márok, sem a fáradt lelkű magyartanárok, sem mi, okoskodó kritikusok nem hasíthatjuk ki, s nem szigetelhetjük el a Vér és Arany egyetlen jelentős szegmentumát sem anélkül, hogy árny ne essék a, hosszú vers’-re s arra a menekülőn is győzedelmes tehetségre, amely létrehozta.” — szögezi le írásának végén Utasi, s figyelmeztetése nyilvánvalóan a mai Ady-kutatók némelyikének is szól. E valóban nagyon élvezetes Ady-esszé mellett Móriczról, Németh Lászlóról és Fejtő Ferencről olvashatunk még a kötet első részében. A kötet másik irodalomtörténeti blokkja, a jugoszláviai magyar irodalomról szóló, a gyűj­temény kétségkívül legkoncepciózusabban és legegységesebben összeállított része. Az itt kö­zölt tanulmányok kölcsönösen kiegészítik egy­mást, s hatásukat, ellentétben a korábban érin­tett írások némelyikével, nem gyöngítik ellent­mondások, terminológiai következetlenségek. Utasi figyelmének középpontjába a Kalangya című folyóiratot, s ennek kapcsán mindenekelőtt Szirmai Károly munkásságát állította. Először két. Szirmait érintő szövegkiadásról olvashatunk bírálatot, majd a nálunk sajnos még mindig meg­lehetősen ismeretlen, a Vajdaságban viszont, a hagyománykeresés jegyében már régóta fölfe­dezett nagy író elbeszéléseire fut ki A Kalangya novellairodalma — madártávlatból című tanulmány is. Ennek mintegy folytatása a Szir­mai Károly novellaírásának első korszaka című írás. A szépíró Szirmai mellett nem szorul háttérbe a műbíráló sem; vele foglalkozik a kö­vetkező tanulmány (Érzelem és értelem Szir­mai Károly kritikai munkásságában). Úgy tűnik, Szirmai életművén kívül Utasi érdeklődé­sét elsősorban a Kalangya kritikai rovata kötötte le. A lapban közölt kritikák természetének vizs­gálatát voltaképpen már az utóbb említett Szir- mai-tanulmányban megkezdte, s ezt a munkát folytatta tovább a Herceg János kritikai mun­kássága a Kalangyában és A Kalangya Ady- képe című írásaiban. Igazi irodalomtörténészi képességekről árulkodnak e tanulmányok; Uta­si itt nem volt rest következtetéseit szorgos ku­tatómunkával megalapozni. Nemigen találtam vitatnivalót a könyv középső harmadában olvasható kritikákban sem, paradox módon mégis ez a kötet legunalmasabb része. A kritikának ugyanis leginkább napi aktualitása, frissesége biztosíthat érdekességet; az, hogy az élő irodalom legújabb fejleményeire reagál, segít eligazodni, vagy vitát kavar. Maradandóvá pé­pig csak akkor válhat, ha maradandónak bizo­nyul a tárgyát képező mű, s ha meggondoljuk, 89

Next

/
Oldalképek
Tartalom