Forrás, 1982 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 8. szám - SZEMLE - Pomogáts Béla: Zelei Miklós: Alapítólevél

lyek az élményvers hagyományosabb formájában jelentkeznek (Varsó, 1966; Tinódi Sebestyén éneke), majd a nemzedéki közérzet analitikus vizsgálatának szándéka (Eladhatatlan, A hat­vanas évek második fele), végül valami olyan világképet összegző igény, amely együtt jár a nyelvi struktúrák átalakításával, pontosabban sze­mélyes értelmű deformálásával (Alapítólevél). Ha a közös fedél nem adna biztosítékot, az olvasó könnyen hihetné, hogy egy hosszabb költői pá­lya három különböző szakaszával találkozott. S noha én magam több mint egy évtizede olvas­tam Zelei Miklós első verseit, és azóta is figye­lemmel kísértem költői pályájának nem éppen zavartalan alakulását, magam is meglepődve ta­pasztalom, hogy kezdeti hangjának fiatalos roman­tikájától milyen messze jutott. Fiatalos romantikája a Varsó, 1966 soraiban érvényesült talán a legteljesebben és (számomra) a legrokonszenvesebben. A vers színtere a po­raiból megelevenedett varsói óváros (a Stare Miasto) központi tere, ahol hajnalig tartó mu­latság zajlik, tánccal, ivással, könnyű szerelem­mel. A játékos és szertelen hangú költemény annak a hazai főiskolás nemzedéknek a diákos örömét érzékelteti, amely a hatvanas évek köze­pén egyetlen tarisznyával s egy kicsiny piros- fehér-zöld zászlóval járta be a lengyel tájakat Za­kopane és Gdansk között, hogy hódoljon az évezredes lengyel—magyar barátság hagyomá­nyainak. A diákos jókedv és a pajzán erotika mö­gött történelmi távlatok nyílnak: ezek a távla­tok részben alátámasztják, részben ellentétezik a vers hangulatát. A vers mögöttes terében fel­tetszik a „lengyelben” bujdosó, dorbézoló Balassi Bálint hagyománya, ez a hagyomány a diákos jó­kedvre rímel, azt alapozza meg: „szőkehajú augusztus danka / hangja mint a búbosbanka / ne­vét dobja kalapba / kinek a dárdájától / nyíljon homlokos háza / táguljon a pincegádor”. A másik történelmi emlék közelebbi és keservesebb, a mulatozó magyar diák képzeletében minduntalan megjelenik a varsói óváros háború alatti szörnyű végzete, s ez a tragikus történelmi emlék szo­morú, egyszersmind figyelmeztető ellentétet al­kot a mulatozás örömeivel: „gránátok csipke­fátyla / hullott a házfalakra (...) géppisztoly- sorozatidő”. A jókedvű jelen, a Balassit idéző távolabbi s a háborús tragédiát életre keltő kö­zelebbi múlt alkot szerves egységet a versben, s fejezi ki egészen pontosan a hatvanas évek len­gyel földön barangoló: a jelen örömét s a múlt nyomait kereső magyar diákjának közérzetét. Ez a közérzet, a varsói költemény is mutatja, nagyon is összetett, megtalálható benne az a mohó élményszerző vágy, amelyet a megnyíló határokon túl talált addig ismeretlen világ, elő­ször Lengyelország és Erdély, aztán Párizs, Lon­don és Itália táplált, megtalálható az az önfeledt vitaiizmus, amelynek talán az akkor kibontakozó beat-zene volt a táptalaja, de megtalálható az a történelmi és politikai érdeklődés is, amelyet a kelet-európai népek közös történelmének mind alaposabb ismerete, illetve a hatvanas évek nyu­gati és keleti diákmozgalmainak fiatalos radika­lizmusa biztatott. Ennek a nemzedéki közérzet­nek az analitikus vizsgálatára vállalkoznak Zelei Miklós Zárójelentés, Eladhatatlan és Á hat­vanas évek második fele című versei. Miről is esik szó ezekben a nem egyszer zaklatott, szinte szürrealisztikus képzettársításokkal dolgozó köl­teményekben? A Zárójelentés ismerős érzések­ről, pontosabban érzések ambivalenciájáról be­szél, valaha Csukás István és Ágh István korai költészetében jelent meg hasonló érzelmi erővel a Budapesten otthont kereső vidéki fiatalember bizakodása, egyszersmind szorongása az ismeret­len metropolis idegen szokásai között: „ez a vá­ros bizakodásra ítélt minket /olyan ismerős ez a város (...) ha én lennék ez a város / félnék”. Az Eladhatatlan a magyar és kelet-európai tör­ténelem árnyaival viaskodik: „sámándobok meg birodalmak / ágrólszakadt történelem (. . .) or­szágalmával focimeccsek”. A hatvanas évek má­sodik fele pedig mintegy mozaikos képbe ren­dezi a korszak lázadó hőseinek arcképcsarnokát, Rudi Dutschkéra, Bo Burlinghamra, Cohn-Ben- dit-ra és Malcolm X-ra hivatkozik, s jellegzetesen groteszk képben idézi fel a mozgalmas évek han­gulatát: „szobahűvös város / automata kamera a téren / gondolatolvasók kongresszusa / madár­látta tüntetések”. A nemzedéki közérzet kifejezése, bizonyára nem véletlenül, mozaikos, illetve töredékes szer­kezetű versekben sikerült. Magaafiatal nemzedék közérzete és világképe is ilyen töredékes volt, egymással nehezen összeegyeztethető tapaszta­latok, érzelmi és világnézeti konfliktusok szab­ták meg azt a generációs tudatot, amely a költe­ményekben tükörképére talált. A hatvanas évek­ben felnövő fiatalok nem egyszer szereztek bi­zonyságot arról, hogy a készen kapott ismeret és a személyes küzdelmek árán megszerzett tudás milyen gyakran nem feleltethető meg egymás­nak, éppen ezért elsődlegesen személyes tapasz­talataiknak, felismeréseiknek adtak igazán hitelt. A felismert ellentmondásokat nem egyszer iró­niával próbálták feloldani, máskor drámai erő­feszítésekkel vették birtokba a valóságos ténye­ket, e tények igazságát. Zelei Miklós költészeté­ben is jelen van az irónia: Önmegvalósítás című versében a tolsztoji sorsképlet ironikus átrajzo­lását kísérli meg: „szofja andrejevna kötőgépet vásárol / nem másolja a kéziratokat (. ..) szofja andrejevna egész nap zakatol / s a háború és béke hősei sorra elesnek”; Indonézia című köl­teményében pedig a „fiatal költők” helyzetével foglalkozó végeláthatatlan eszmecseréket gú­nyolja ki: „milyen a kis-szunda / fiatal költők helyzete (. ..) kizárólag kis-szunda vonatkozáso­kat / vagy Nagy-Szunda / egyetemes problémáit is érintő / költeményeket publikálnak-e helyi an­tológiáikban”. Az irónia mellett vagy azzal összeszövődve pró­bálja meg valamilyen szervesebb rendben is ki­fejezni vagy éppen költőileg kialakítani világ­95

Next

/
Oldalképek
Tartalom