Forrás, 1982 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 8. szám - SZEMLE - Kósa László: Moldvai magyar népművészet

SZEMLE MOLDVAI MAGYAR NÉPMŰVÉSZET Aki ismeri és figyeli az újabb magyar néprajzi kiadványokat, az tudja, mi várható a Kos Károly, Szentimrei Judit, Nagy Jenő szerzőhármastól. Tíz esztendő alatt jelent meg a kászoni, a szilágy­sági, a Kis-Küküllő menti magyar népművészet­ről írott kötetsorozatuk, legújabban pedig a vál­tozatlanul minőséget és tudományos hitelt kép­viselő könyvük, a Moldvai csángó népművé­szet. A népművészet ezúttal is mást, többet je­lent a hagyományos fogalomnál, nemcsak a díszí­tés fénylő, reprezentatív oldalait, hanem az élet­mód egy szeletét, szinte mindent, amivel a szem­lélő látványként találkozhat a tradicionális falu­ban: a település szerkezetét, az utca képét, a tel­jes lakóházat berendezéssel együtt, a szakrális célú építményeket, az udvar és a porta mellék- épületeit, nemcsak az ünnepi szőtteseket és hímzéseket, hanem a hétköznapok textíliáit, az öltözködésben pedig az egész ruhatárat, nemcsak az ünneplőt, hanem a „miesnapit” is. Mindezek­hez szorosan hozzátartoznak a mesterségek, a fa­munka, a szövés, a fonás, a varrás és ezúttal a fa­zekasság is. Nem könnyen, nem gyorsan olvas­ható ez a kötet. Nagyobb részét aprólékos leírás, gonddal készített „leltár” tölti meg, amint az egy tudományos igényű műnek feladata. Nem kecseg­teti olvasóját titokzatos mélységekkel, miket a népköltészet vagy a néphit tanulmányozása jelent­het, sőt nagyon is óvatos a távolabbi összefüggé­sek fölvázolásával, rábízza azokat a következő kutatásokra. Mégis, ezeknek a szélesebb olvasó közönséget általában nem vonzó tulajdonságok­nak ellenére Beke György azt írhatta, hogy „tíz­ezer itteni példánya napok, néhol egy-két óra alatt fogyott el a könyvesboltokból” (Utunk, 1981. nov. 17.). Sokakat érdekel a csángóknak nevezett mold­vai magyarok sorsa. Sok más magyar népcsoport­nál többet tudunk történetükről, méginkább hagyományaikról. Nem érdemtelenül. Ez a tétel akkor is áll, ha megfordítjuk: sok magyar nép­csoportról viszont méltatlanul keveset tudunk. A moldvai magyaroknak azonban kitüntetett he­lyük van. Mióta a polgári nemzettudat megkép­ződött, tudott dolog, hogy ebből ők kimaradtak, hiszen kivándorolt eleiket nem számítva sosem éltek Magyarország területén. Helyzetük maga után vonhatja a nyelvi beolvadást, az eltűnést a néprajzi térképekről. A középkorban a moldvai magyarokat minde­nekelőtt a vallásuk fűzte össze az anyaországgal. Amíg erős és tekintélyes volt Magyarország, szí­vesen látták őket udvari szolgálatban a fejedel­mek és a bojárok, földművelőként pedig előjogo­kat juttattak nekik. Amint azonban a középkori magyar királyság lehanyatlott, az ő helyzetük is megváltozott. Az egyházi felügyelet is kicsúszott a magyar papság kezéből, mert a szentszéknek nem a magyarság megtartása, hanem a román nyelvű római katolikusok számának a gyarapítása volt az érdeke Moldvában. Mégis az első magyar nyelvű beszámoló az egyházi-vallási szolidaritás jegyében született egy bújdosó székely pap, Zöld Péter tollából, sőt Molnár János Magyar-Könyv- házában megjelenvén, eljutott az alakuló nemzeti közvélemény elé is (1783). A 19. század első felé­ben fedezték fel, mily sok színből, elemből, cso­portból áll a magyar nyelvterület, a csángókról már a Tudományos Gyűjtemény második évfolya­mában olvashatunk (1818). Sőt két évtized múlva a Magyar Tudományos Akadémia — némi őstör­téneti vonatkozásokat sejtve — Gegő Eleket kül­di ki tanulmányozásukra. Ő írja az első, teljes egészében a moldvai magyarokkal foglalkozó könyvet. Ettől kezdve tíz évenként lobban föl újra meg újra irántuk az érdeklődés, hol csupán kuriózumokat keresve, hol a lelkiismeretre, a felelősségérzetre hivatkozva, tudományos, egyházi vagy publicisztikai ösztönzőktől hajtva. (Mikecs László a Kárpátokon kívül élő magyar­ságról írt, mindmáig legteljesebb könyve, a Csángók [Bp., 1941.] 1940-ig kétszáznegyven­két bibliográfiai tételt sorol föl, mely velük kapcsolatba hozható.) Az érdeklődés párhuzamosan erősödött a csán­gók nyelvi helyzete veszélyeztetettségének foko­zódásával. Furcsa tény, de szinte mindig Buda­pestről indult ki, és nem Erdélyből. Talán azért, mert Erdélyben „megszokott” volt a szórvány magyarság, a Mezőségen, Hunyadban, a Király­földön élők ügye sürgetőbbnek látszott? Nem tudjuk. Győrffy István 1916-ban mindössze két évtizedet jósolt a magyar nyelvnek Moldvában, ha sorsukban jelentős változás nem következik be. A jövendölés nem, a változás viszont bekövet­kezett, egy országba kerültek az erdélyiekkel. A 20-as évek második felében Domokos Pál Péter Csíkból indult kalandos fölfedező útjára. Két jelentős kutatót még Győrffy irányított a csángó- ság tanulmányozására. Lükő Gábor lényegesen új nézőpontból, a környező románsággal összevetve igyekezett kulturális örökségüket értelmezni. Mi­kecs nemcsak a történeti irodalmat vette számba, hanem józanul, kritikus kézzel végleg megszaba­dította a moldvai magyarság kérdését a romanti­kus elméletektől (etelközi eredet, kun eredet). Bekövetkezett a fordulat. Moldva századokon át csak befogadta a magyarokat, „visszaadni” akkor kezdett, amikor a szakszerű néprajzi gyűj­tés megkezdődött a csángók körében, közkinccsé lehettek dalaik, balladáik, művészetük legszebb 88

Next

/
Oldalképek
Tartalom