Forrás, 1982 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 12. szám - Breuer János: Kodály Zoltán internacionalizmusa

A TUDÓS PORTRÉJÁHOZ A népzenekutató munkássága kezdetének történelmi pillanatát általában az első gyűjtőutak évéhez, 1095-höz kötjük — nem egészen jogosultan. Mert Kodály, mint azt Vikár Bélára emlékezve leírta, 1903-tól tanulmányozta a Néprajzi Múzeumban őrzött magyar népzenei fonográfgyűjteményt, Vikár anyagát. Egyetemi tanulmányai során találkozott, bár természetesen csupán szövegekre korlátozott, összehasonlító, vagyis nemzetközi néprajzzal is. 1906 tavaszán megvédett doktori értekezésének címe A magyar népdal strófaszer­kezete. Kollégiumi társának, Laczkó Gézának emlékezete őrizte meg, hogy „[. ..] Zol­tán értekezéséhez a helsingforsi egyetemi könyvtártól kért és kapott kölcsön egy ritka könyvet f. ..]”. Érdemes szemügyre venni — ha tételes felsorolásától eltekintek is —, milyen jelentős mennyiségű a nemzetközi tudományos szakirodalom, amelyet Kodály doktori disszertációjához felhasznált. Megjegyzi ugyan: „[. . . .] részletesebb megbeszé­lésük most messzire vinne a tárgytól.’’, ám a szakmunkákhoz fűzött kommentárjaiból kitetszik, hogy ismereteit nem bibliográfiákból merítette, gondosan tanulmányozta is mindazt, amire hivatkozik. Figyelemre méltó tudományos apparátusának frissesége; 1905—1906-ban kidolgozott értekezéséhez 1904-ben megjelent szakkönyvet is felhasz­nál (Franz Sárán: Der Rhythmus des französischen Verses). 1906-ban már ismerte a finn llmari Krohn népdalrendszerező elvét, azonos záró­hangra hozott gyűjteményeit, s ezt teszi a magyar gyűjtés rendszerező alapelvévé is (a finn kutatóra hivatkozik Bartók—Kodály: Magyar népdalok Kodály fogalmazta előszava!). 1906—1907-ben Berlinben járván Kodály tekintélyes mennyiségű német és más külföldi népdalkiadványt néz át kritikus szemmel. Ilyetén zenefolklorisztikai ta­pasztalatairól 1907 márciusában levélben számol be Bartóknak: „Különben minden népdal, kiad. legalább a címét följegyzem, ahol látom. Hogy mind átnézzem, egyrészt lehetetlen az idő miatt, másrészt kevés az értelme." Már a gyűjtőmunka, a kutatás kezdetén nyilvánvaló Kodály előtt, hogy népzenénk tudományos tanulmányozása nemzetközi anyag széles körű ismerete nélkül lehetetlen. Hogy miként tágult tudományos látóköre a disszertáció megírását követő három év­tizedben, híven példázza az először 1937-ben megjelent összefoglalás, A magyar nép­zene felhasznált szakirodalom-anyaga. A nemzetközi orientációt igazolja különben a teljes tudományos életmű. Megjegyzem, mint kevésbé ismert tényt, hogy Kodály Zoltán gyűjtőmunkája nem korlátozódott a magyar anyagra, feljegyzett szlovák és román népzenét is, bár előbbiből csupán szórványosan publikált, utóbbiból meg éppen semmit. Amiképpen tehát a rendszerező-kutató nem zárkózott el —sőt! —a nemzet­közi eredmények elől, azonképpen a gyűjtő sem zárta el a fonográfját, ha a népdal, amely elébe került, nem volt magyar. A ZENESZERZŐ EURÓPAI GYÖKEREI Kodály művészi alkotómunkájának gyökereiről szólván a magyar népdal élménye mellett műzenei forrásként rendszerint Palestrinát és Debussyt emlegetjük, holott e forrás sokkal több érből táplálkozik. Igaz, Debussynél újabb zenét Kodály a saját stílu­sába nem asszimilált. 1906—1907-ben, berlini hónapjaiban nyilvánvalóvá vált a számára, hogy Richard Straussal, Max Regerrel, túlzsúfolt posztromantikus világukkal nem tud mit kezdeni. Arnold Schoenberg I. vonósnégyesének partitúrájába bejegyezte: „Bartók 1909-ben megvette 2 példányban, hogy 2 zongorán eljátsszuk. Nem jutottunk túl az I. tételen.” 1920 áprilisában Bécsből írta Kodálynak kedvelt zeneszerzés-tanítvá­nya, a kiváló gordonkaművész Hermann Pál, aki a Schoenberg alapította Bécsi Magán­77

Next

/
Oldalképek
Tartalom