Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 3. szám - Pörös Géza: Példa és megváltás (Jegyzetek a bartóki módszer filmművészeti vonatkozásairól)

jegyeit. A dilettáns elsősorban valami „magyarosat” akar. Összehord egy csomó üres külsőséget és csodálkozik, hogy filmjét mégsem tartják magyarnak, noha a cigány zenél, táncolják a csárdást, társadalmi problémákról szavalnak, lengenek a zászlók és ágaskodnak a fehér lovak ... Nálunk a művészet mindig több volt, mint másutt. Soha­sem öncél és játék. Elv, hit, magatartás, sikoltás és jaj volt legtöbbször.” — írja Szőts. Jelképes tény, hogy ő segíti majd a filmhez Sára Sándort, s őt tekinti egyik mesterének Jancsó. Az elődök között kell megemlíteni annak a Muharay Elemérnek a nevét is, aki a felszabadulás után „a népi együttesek apostolaként ’’(Vitányi) gyakran beszélt tanít­ványainak a film és a színjáték bartóki útjáról. Együttesének Jancsó volt a titkára, de fontos szerepet játszott Muharay Csoóri Sándor eszmélődésében is. Látható: prés alatt kihordott, szigetszerű hagyományról beszélhetünk csak. Bizo­nyos, hogy a szerves fejlődés hiánya is közrejátszik a népi kultúra 60-as években kezdő­dő „féktelen” birtokbavételében. S a tiszta forrás után kutatók éltető nedvekre lelnek. A paraszti kultúra termékeny hatásáról tanúskodik Gaál István Sodrásban-ja, Zolnay Pál Hogy szaladnak a fák című műve, Gyöngyössy Imre Virágvasárnap-ja, de ebből fakad Sára Sándor operatőri művészete is. Ahogy Sára láttat fehéren izzó tanyát, fog­híjasodó jegenyesort, ahogy pentaton szimbolikájú képein egymásravonatkozódik em­ber és tárgy, azt addig és úgy senki nem mutatta meg a vásznon. Amíg filmjeink tekintélyes hányada a népi kultúra szinte enciklopédikus teljességű bemutatására törekszik — a Virágvasárnapban például a tollfosztástól a halottsiratásig tart a „leltár” —, a kor egyik remekművét, az Elégiát az intenzív totalitás fegyelme uralja. Huszárik munkáját bensőséges szálak fűzik mind Nagy László költészetéhez (Búcsúzik a lovacska), mind a József Attilánál is tekintélyes szerepet játszó népi szür­realizmushoz. Komponálásmódja, képkapcsolási logikája pontosan tükrözi milyen szuverén módon képes bánni e kivételes tehetségű művész az örökséggel, mely utóbbi ha rejtőzködve is, de mind a mai napig áthatja filmjeit. Úgy tiszteleg a szülőföldhöz távolról is ragaszkodó Amerigo Tot vagy a sírig munkás nagyanyák előtt, hogy tekinte­tében évszázadok emberi tapasztalata sűrűsödik. Meglehet, a paraszti múlt tematikai dominanciája magában hordozza az archaizálás, a megmerevedés veszélyét, a figyelmeztető hangok oda is kirakják a kérdőjeleket, ahol a vívmányok mellett eltörpül a hordalék. Pernetzky Gézának a Filmkultúrában közölt írása nyomán lobban föl a disputa a folklorizálás tudományosan azóta sem tisztázott lehetőségeiről. Pernetzky szerint a folklór „egy sor művész, így Bartók, Sztravinszkij, Picasso, Klee, Miro stb. művészetével megoldást, lezárást nyert. Másrészt a magyar vidék is elvesztette folklórba merevült archaizmusát.” Szerzőnk Adornóra kacsintó fejlődéselvű esztétikai koncepcióját bírálva helyesen állapítja meg B. Nagy, hogy speci­álisan a filmművészetben a folklórprobléma még távolról sincs megoldva, hogy „A magyar filmművészet... az elé az elkerülhetetlen feladat elé került, hogy megteremtse a saját anyanyelvét.” Semmi kétség, a paraszti múlt „előre stilizált” világa hálás fel­vonulási terepet jelent a kor egészre láttató, történelmi összefüggésekre érzékeny mozija számára. Mellesleg, éppen Jancsó Miklós életműve példázza, hogyan lehet Bartók nyomdokain haladva a legtágabb értelemben vett népi kultúra elemeiből szuverén nyelvrendszert, stílust építeni. Jóllehet a rendező majdminden műve utal Bartókra, ám a népi kultúra felhasználásának bartóki módszeréhez hasonlatos mozgóképi anyagkezelés­sel csak a Szegénylegények című filmben találkozunk először. Mindez természetesen korántsem jelenti az előző művek esztétikai értékének megkérdőjelezését, sőt! Az így jöttem híres záróképsorában felcsendülő Allegro barbaro páratlan tökéllyel definiálja a Kozák András alakította fiatalember helyzetét és az ebből adódó egyedül reális élet­programot. A Bartók-idézetek szervülését találóan értelmezi B. Nagy. „Ami az Oldás és kötésben még a tragikus nosztalgia felhangjait erősíti föl, s erősen programszerű 70

Next

/
Oldalképek
Tartalom