Forrás, 1976 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1976 / 11. szám - VALÓ VILÁG - Halász Ferenc: Olvasótábori tanulságok

élményeket, csillagászati előadást hallgattak meg bolygónk helyzetéről a naprendszer­ben, vendégként fogadtak több írót, eljött a Motolla folk-trió, megérkeztek az Orszá­gos Játékmester Klub tagjai, akik irodalmi vetélkedők szervezésével serkentették az olvasási kedvet. A nehezebb témákat — mint amilyen a valóság és irodalom viszonya volt — irodalmi estek, filmvetítések, könyvtárlátogatások, városnézések és közös zenehallgatások oldották. S végül az irodalmi és zenei élmények értelmezési készségé­nek bizonyításához tartozott, hogy a három kis csoport tagjai más műfajba — színpadi, mozgásos megjelenítésre — transzponáltak egy-egy irodalmi művet. A búcsú-bemutatót több próba előzte meg. íme az egyik. Premier előtti nyilvános főpróbának is beillene, ha lenne színpad, közönség és kosztüm. De egyikre sincs külö­nösebb szükség. A helyszín a második emelet valamelyik lakószobája, a díszletek való­ságosak: a fal mellett két lezserül bevetett heverő húzódik, az egyik széken ottfelejtett atlétatrikó. Heten állnak félkörbe a szőnyegpadlón, farmerban, melegítőben, torna­cipőben és papucsban. Mindenki folyóiratot tart a kezében, a Forrás 1975-ös februári számát. Vidra-Szabó Ferenc Karesz című, szociográfiai hitelű írásánál hajtják szét a lapokat, kék-piros aláhúzások jelzik kinek-kinek a szövegrészét. A dialógusokból a városi és falusi életforma ütközése, egy karosszéria-lakatos fiú családi és társadalmi vonatkozású tragédiája bontakozik ki. Fel-feltűnnek a vagány nyelv fordulatai, a jassz- kifejezések: ledöbbentett, nyugodtan el lehet úgy smulnizni, ahogy a Karesz elsmulni- zott. Bár ezek a címszavak hiányoznak a Magyar Értelmező Kéziszótár vaskos köteté­ből, a hét lány és fiú megérti, hogy valakit valami nagyon meglepett, és Karesz csak teng-leng az életben. Az egyik ,,levélmondó” (több ilyen szerep volt) előre nyújtja a kezét, apró mozdulatot tesz — ez az első átérzett gesztikuláció. Senki sem hadar. A csoportvezető segít: — Most te jössz. Feri és a Bóna Erzsi! Amennyire kiabálni tudtok, eresszétek ki a hangotokat. Éva, te is. Kezdjük el még egyszer? — Csináljuk, most mindjárt! Erdélyi Mária, a 618. sz. Kiskunhalasi Ipari Szakmunkásképző Intézet tanulója — a kötő-hurkoló konfekciórészlegből — elmondja, hogy mit akarnak kifejezni: — Szerintem, arról van szó, hogy segítsük ki egymást. Segítsünk egymáson. — Ezt a bizonyos Kareszt eléggé zilált családi környezet veszi körül, nem képes be­illeszkedni. És nem csak neki kellett volna alkalmazkodni, hanem másoknak is — szól közbe Pápai Györgyi, aki a bajai Bácska Áruházban kezdte el a munkát. A gépjármű villamossági műszerész szakma harmadéves tanulója, a kalocsai Gangéi József hozzáteszi: — A Karesz jobban akart élni, mint a szülei, vagy a felesége. Teljesebben és őszin­tén. Igenis bántotta, hogy elhagyta a családját. Nem volt kihez kötődnie, már nem ta­lált megoldást, így lett öngyilkos. Valaki az órájára pillant. Nyitva az ablak, halászlé illatot sodor a szél a Sugovicára hajló fűzfák, a vékony nyárfák és az apró csemeték között. A vízparton a2 Izsák környé­kéről verbuválódott, csákós lányok és fiúk próbálják párbeszédekben, mozgással meg­jeleníteni Kiss Anna Tragopagon című költeményét. Nem könnyű szöveg. De aki képes átélni, az érti is. Nyolc teljes napot fogott át a program. Kiknek és mit adott? A2 írásos interjú kér­déseire az utolsó előtti délután valamennyien, mind a huszonheten válaszoltak, csu­pán ketten nem kívánták megnevezni magukat a kérdőív elején. A résztvevők közül legtöbben a kötő-hurkoló szakmát tanulják az ipari szakmunkás- képző intézetben és a tanműhelyekben, négyen cipőfelsőrész-készítők, s ugyancsak többen voltak gépszerelők, kereskedelmi és vendéglátóipari, valamint könyvkötő tanulók. A szakmunkás-bizonyítvánnyal egyelőre csupán a kereskedelmisek és vendég­51

Next

/
Oldalképek
Tartalom