Forrás, 1976 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1976 / 5-6. szám - SZEMLE - Romsics Ignác: Bács-Kiskun megyei helytörténetírás - 1975

sze. Az oklevelek elemzése szintén szakszerű, de kevésbé izgalmas, s amit feleslegesnek ér­zünk: az itt már szép számmal felbukkanó több évtizedes felderíthetetlen „fehér foltokat” olyan országos, jobb esetben bácskai adatokkal-esemé- nyekkel „retusálják” a szerzők, amelyek Mada­rashoz nem, vagy csak távolról, és semmiképpen sem a realizált terjedelemben tartoznak-kap- csolódnak. A XVIII. századtól javulnak a forrás­adottságok, ennek következtében javul a mun­ka színvonala is, a falu újratelepítését ismertető fejezet a régészeti elemzéshez hasonlóan lénye­gesen jobb a „falumonográfia műfajában” meg­szokottnál. Ez az az első 44 oldal, amit a recen­zens véleménye szerint a madarasiak elolvas­nak, s amely a belső egyenetlenségek ellenére önálló kutatásokon és tudományos eredmé­nyeken alapuló jól megírt, színvonalas népszerű­sítésre képes dolgozat, amilyenekre nagy-nagy szükség lenne a megyében másutt is. A másik 55 oldalt viszont aligha olvassák el Madarason. A XVIII—XIX. század fordulójáról fennmaradt egyházi anyakönyveken alapuló szakszerű név­tani és demográfiai elemzés nyilván a szakembe­reknek készült. Illyés Bálint kunszentmiklósi'tanár munkájá­nak (Kiskunsági Krónika. A Fölső-Kiskunság vázlatos története 1745-ig. Kunszentmiklós. 1975. 179 p.) ismertetéséhez meglehetős zavarral kezdünk. Egyrészről lenyűgöző az a jegyzetekből kiolvasható szorgalom, amivel a szerző nyilván hosszú és eredményes tanári pályafutása során a Kiskunságra vonatkozó adatokat a legszerteága- zóbb helyekről (Moldova Negyven prédikátorá­tól a Nyíregyházi Tanárképző Főiskola Közle­ményein és az Elet és Tudomány számain át az ismert szakmunkákig) összegyűjtötte. Másrészről viszont konstatálnunk kell, hogy az Előszóban Keats valóban gyönyörű soraival alátámasztott és követelményként idézett történész ars poeticá­nak („Minden adatot külön-külön kell megkeres­nünk, mint a régi edény cserepeit, osztályoznunk, aprólékos gonddal összeillesztenünk.”) a kötet nem mindenben felel meg. Illyés az első hibát akkor követte el, amikor nem keresett meg min­den lehetséges adatot „külön-külön”, hanem megelégedett azokkal, amelyeket más már meg­keresett, azaz nem vállalta a levéltári kutatást. Ez persze még bocsánatos bűn lenne, hiszen 20 munkából végül is lehet egy jó (szintetizáló vagy népszerűsítő) 21 .-et készíteni. A nagyobb prob­léma ott van, hogy az egyébként becsületesen jegyzetelt gondolatok és idézetek nem mindig illeszkednek szervesen, s hogy a hiányzó tényeket és logikai láncszemeket közmondások, népi böl­csességek és kedélyes, anekdotaszerű összekötő­szövegek helyettesítik. S végül mit kezdjünk az egészséges és becsülendő lokálpatriotizmus olyan kinövéseivel, hogy pl. a törökök által elhurcolt kiskun rabszolgáknál ........jobban senki nem ért az állathoz.” (24. p.) vagy ,,... nem mindenhol terem megbízható pásztor vagy tiszta asszony, aki jó kenyeret tud sütni” — eo ipso: a Kiskunságban és csak ott igen (24. p.), hogy csak egyetlen oldal­ról idézzünk?. Mindezek ellenére őszintén kíván­juk, hogy a kiskunságiakban legyen elég felfede­zőkedv a 170 oldalon keresztül gyakran idézett korabeli szövegekből, kimutatásokból és szám­adásokból kibontakozó múltjuk — s ez végül is benne van a könyvben — megismeréséhez. Joós Ferenc nyugdíjas könyvtáros színház- történeti művének (Korszakok, színészek, nézők a Kecskeméti Katona József Színház­ban. Kecskemét. 1974. 165 p.) első kétharmadá­ban Kecskemét 1833-ban megnyitott első állandó színházától az 1970-es évek elején működő tár­sulatig egy sajátos, részben tanulmányra, részben forrásközlésre emlékeztető formában, de gördü­lékeny stílusban a mindenkori társulatokról, műsoraikról, valamint a színházzal és a színészek­kel kapcsolatos sajtóvitákról számol be a szerző, aki egyébként a két világháború időszakában ma­ga is alkalmi darabíró volt. A mű másik egyhar- mada melléklet, amelyből a következő informá­ciókat tudhatja meg a színházszerető és a színház múltja iránt is érdeklődő olvasó: a mindenkori színházigazgatók nevét a kecskeméti Bánk Bán előadások pontos dátumait, az államosítás óta bemutatott színművek jegyzékét (évadok sze­rinti bontásban), a színházzal kapcsolatos neveze­tes eseményeket időrendben, a „kiemelkedő szereplés révén országosan ismertté vált” kecs­keméti színészek neveit. Ezt követi a 33 doku­mentumból álló adattár, amelyből néhány való­ban alapvető határozat mellett megtudhatjuk, hogy hogyan vélekedett Kada Elek „A tárogató” c. darabjának előadásáról az Alföldi Híradó 1909. január 13-i számának anonim cikkírója, hogy mi volt a véleménye a Kecskeméti Újság szintén anonim cikkírójának ugyanezen szerző „Helyre asszony” című darabjának előadásáról, hogy az 1927. november 13-án vasárnap fél négy órakor bérletszünetben Gulyás (?) rendezésében, Li- lich (?) karnagylásával és mérsékelt helyárak mel­lett bemutatott Lengyelvér című ,,operette”-ben (írta: Stein Leó, zenéjét szerezte Oskar Ned- bal) ki játszotta és énekelte Pan Jan Zaramba, Heléna leánya, Baranszky gróf, Popéil Bronio stb. szerepét... Mint a színháztörténetírásban járatlan laikusok természetesen nem vitathatjuk az idézett és a többi melléklet-dokumentum fon­tosságát és közlésének szükségességét. Legfel­jebb azt sajnálhatjuk, hogy a cím ígéretétől elté­rően a korszakokról és az egyes korszakok szín­házainak a nézők körében kifejtett hatásáról aránytalanul kevesebb szó esik, mint a direkto­rokról, művészekről és a színlapokról. ROMSICS IGNÁC 93

Next

/
Oldalképek
Tartalom