Forrás, 1974 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1974 / 11. szám - Tornai József: Műfordítások a navajo-indián népköltészetből

LÁTÓHATÁR ASSZONYA Látóhatár asszonya, szégyellem előtted magam, fölső sötétség, szégyellem előtted magam, Hajnal, szégyellem előtted magam, látóhatár földsárga színe, szégyellem előtted magam, látóhatár földkék színe, szégyellem előtted magam, sötétség, szégyellem előtted magam, nap hordozója, szégyellem előtted magam, ki bennem élsz, velem beszélsz, szégyellem előtted magam, sose vagyok látókörödön kívül, azért mondok igazat, azért mondok mindig igazat, mellemre szorítlak, igaz szavam! HAjNALFIÚ, A FEHÉR KUKORICA FIA Hol a rokonom lakik, oda tartok, én, a Fehér Kukorica Fia, oda tartok, a Vörös Szikla Házához, oda tartok, hol a sötét kukoricabajszok lógnak a bejáratnál, oda tartok, a hajnal virágporával nyomomban, oda tartok, körbe-körbe járva vele, oda tartok, másikat véve, elmegyek vele, vele tartok. A Hosszú Élet Házába, oda tartok, a Boldogság Házába, oda tartok, szépség előttem, vele tartok, szépség utánam, vele tartok, szépség alattam, vele tartok, szépség fölöttem, vele tartok, szépség körülöttem, vele tartok, az ősidőkbe utazva, vele tartok, a szépség nyomán vagyok, vele tartok. 29

Next

/
Oldalképek
Tartalom