Forrás, 1974 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1974 / 10. szám - SZEMLE - Balla Gyula: Váradi-Sternberg János: Utak, találkozások, emberek (írások az orosz-magyar és ukrán-magyar kapcsolatokról)

utáni kárpátaljai művelődés történetében. így Váradi-Sternberg János szép könyve nemcsak a történettudomány, illetve az orosz—ukrán—ma­gyar kapcsolattörténet, hanem a kárpátaljai ma­gyar szellemi élet eseménye is. A kötet eszmei értéke felbecsülhetetlen, szerzőjét pedig azok­kal kell együtt említenünk, akik az elmúlt kor­szakokban és ma is oly sokat tesznek az egymás mellett élő, hasonló sorsú népek kultúrájának megismertetéséért és népszerűsítéséért, akiknek a munkásságát maga Váradi-Sternberg János is idé­zi: Lehoczky Tivadar, Bonkáló Sándor, Fincicky Mihály, Csopey László, Hodinka Antal és az újabbak közül Jurij Skrobinec nevét említjük csak. Mindegyiküknek köze van a vidékhez és a táj emberéhez, soknemzetiségű lakóihoz. Többek között ez az örökség is segíthette Váradi-Stern­berg Jánost könyvének írása közben. Ezt az eszmei megalapozottságú, szerteágazó, sok-sok új felfedezést hozó munkát már az Utak és találkozások kapcsán nagyra értékelték a kritikusai. „Váradi-Sternberg János tanulmány- kötetének fontos érdeme, hogy figyelemre eddig kellőképpen nem méltatott területeken is el­szántan keresi az egymáshoz vezető utakat” — írja Jankovics József a Kortársban. Hopp Lajos pedig így ír a Helikonban: „A tanulmánykötet nemcsak tartalma, hanem levéltári kutatásokon és hiteles dokumentumokon nyugvó feldolgozó módszere, helyes kapcsolattörténeti szemszögű látóköre miatt is figyelmet érdemel. De idézhet­nénk a többi kritikust is — Radó Györgyöt, E. Fehér Pált, Bori Imrét, Péter Lászlót —, akik szintén hangsúlyozták a kötet eszmei és tartalmi jelentőségét, a szerző széles látókörű, kitűnően megalapozott munkásságát. Váradi-Sternberg Jánost úgy ismerték törté­nészkörökben, mint jelentős dokumentumok fel­fedezőjét. Ennek a szívós detektívmunkának a — sok esetben látványos — eredményeivel most az olvasó is megismerkedhet. Olyan kapcsolattör­téneti és tudománytörténeti dokumentumok fel­fedezése fűződik a nevéhez, mint például Forgách Simon kuruc tábornok emlékiratai (a kötetben nem található meg .sajnos, az ezzel foglalkozó tanulmánya) vagy Asbóth Oszkár, a kiváló nyel­vész, orosz nyelvű útinaplója, amelyet Váradi- Sternberg Asbóth rózsadombi villájának padlá­sán fedezett fel. De ő figyelt fel és ismertette Ivan Franko, a nagy ukrán költő, legjelentősebb magyar tárgyú művét: A magyar nemzeti ős­mondát is. De Váradi-Sternberget sohasem a tudományos szenzáció nagysága, hanem eszmei és tudománytörténeti jelentősége izgatta. Erről győznek meg újabb, kibővített kötetének tanul­mányai is. Az új címhez igazodva, a kötet felosz­tása is sokkal rugalmasabb, kevésbé sematikus, mint volt az első kiadásé. Azzal szemben itt nem kettő, hanem négy fejezetre tagolódik a kötet. Az első, Híradások — utazók — diákok c. fejezetben korabeli feljegyzések, útleírások alap­iján ismerteti, hogy milyennek látták az orosz és ukrán utazók a régi Budát és Pestet; olvasha­tunk a XVIII. századi kijevi diákok magyarországi élményeiről, és képet kaphatunk a korai gazda­sági kapcsolataink kialakulásáról. Mindezt pedig a magyar szőlőkultúra oroszországi meghonosí­tása és a világhírű tokaji bor ürügyén. Érdemes idézni Jerney János magyar utazó szavait, aki a krími szőlőket járva, megpillantván az egyik karón a magyar feliratot (Nagy szemű szőlő), a következőket írta: ,,A magyar éles fegyverének messze országokon történt hódításai nem valának képesek nyelvemlékeket hagyni magok után, s íme szőlőmívelési lankadt szorgalmunk átszállítá azt. .. Krím halmaira is! E parányi példa eléggé oktat arra, hogy vérünk fönnmaradását az ipar és művelődés mentő várában keressük foganat­tal és biztosan.” Az írók — költők — művek című fejezet a kötet legegységesebb, legszínvonalasabb része. Váradi-Sternberg nyomozó-kutató szenvedélye itt a megszokottnál is sodróbb, magával ragadóbb, de rendszerező készsége itt is hibátlanul műkö­dik. Két tanulmányát, amelyekben a cári cenzúra mechanizmusával és a magyar írók általuk „ve­szélyesnek” minősített műveivel foglalkozik, nyugodtan nevezhetjük jó értelemben vett iro­dalomtörténeti kriminek. Másként és más miatt érdekesek és színvonalasak a Gercen magyar kap­csolatairól szóló tanulmányok, amelyekből töb­bek közt az is kiderül, hogy Gercent és Kossu­thot, Gercent és Telekit nemcsak az emigráns sorsuk rokonítja, hanem a hazájukért érzett fele­lősség, a zsarnokság gyűlölete. Ugyancsak e fejezetben olvashatunk Puskin kuruc kor iránti érdeklődéséről és odesszai ma­gyar ismerőséről, az első magyar nyelvű ukrán népdalgyűjtemény megszületéséről (Lehoczky Tivadar nevéhez fűződik), Petőfi orosz—ukrán vonatkozásairól, Ivan Franko magyar tárgyú mű­véről, és így tovább. A könyv harmadik fejezete a Tudósok címet viseli. Váradi-Sternberg nyomozó szenvedélye itt is sok adattal, új összefüggéssel gazdagítja isme­reteinket. Megismerkedhetünk Asbóth Oszkár oroszországi útinaplójával, Goldziher Ignác és az orosz keletkutatók szerteágazó kapcsolataival és a budapesti Orosz Kör ténykedésével. Forradalmi kapcsolatok cím alatt foglalja össze a szerző a magyar—orosz munkásmozgalmi­forradalmi kapcsolatokat. Ez volt eddig az orosz— magyar kapcsolattörténet legismertebb fejezete. De Váradi-Sternberg itt is tud új, eddig még isme­retlen adatokkal szolgálni, szóljon bár Lenin és az újkori magyar történelem kapcsolatáról vagy éppen Frankel Leó és az orosz forradalmárok viszonyáról. Remélhetőleg e rövid ismertetésből is kiderül, hogy Váradi-Sternberg János tanulmánygyűjte­ménye valóban fontos eseménye az orosz—uk­rán—magyar kapcsolattörténeti kutatásoknak és a kárpátaljai magyar szellemi életnek. (Gondolat Kiadó — Kárpáti Könyvkiadó, 1974.) BÁLLÁ GYULA 91

Next

/
Oldalképek
Tartalom