Forrás, 1971 (3. évfolyam, 1-6. szám)

1971 / 1. szám - SZEMLE - Rácz-Székely Győző: Sütő Andrásról - új könyve ürügyén

értéke, hogy a modern drámaírás eszközeivel nyúl a történelmi témához. (Hozzá hasonlóan Kocsis István jár el.) A kísérletezésnek ezt az útját jogosnak tartom, még akkor is, ha néhány ponton vitat­ható a színpadra vitel tekintetében. Drámai nyelve szép, a konfliktusok kibontása nagyon jó. Dávid Ferenc hősiessége nem veszít semmit azzal, hogy emberi vonásaiban idealizálás nélkül mutatja be.” Jancsó Elemérrel szemben Szigeti József a drámát egy nagyon tehetséges író, elhibázott alkotásának tartja. Minduntalan Dávid Ferenc személyének az ábrázolásában — ,,a dráma legnagyobb belső ellent­mondása, hogy Dávid Ferenc püspöki palástját Páskándi önmagára terítette” — tart kivetnivalót. Úgy gondolja, ha a történelmi neveket semleges nevekkel helyettesítjük, csak akkor bontakozik ki világosan ennek a drámának nagy, gazdag, sokrétű eszmei mondanivalója. „Olyan problémákat fesze­get Páskándi, amelyek a történelem folyamán mindenütt felmerültek, minden században keresték rá a választ: mi a zsarnoksággal szembeni emberi magatartás legetikusabb formája? A Dávid Ferencé-e, aki jottányit sem alkudva emelt fővel várja a halálos csapást, mint ahogy előtte és utána annyian tették a történelem folyamán? Vagy a Socinoé, aki nem vállalja ugyan Dávid Ferenc útját, de Máriáét sem, aki a mindenre elszánt és mindenre vállalkozó besúgót képviseli?” Balogh Edgár Páskándi drámájának a közreadását az alábbiakkal magyarázza: ,,— A Korunk törté­neti számában Páskándi darabját témája és művészi kivitele miatt adtuk közre. Erdély múltja oly gaz­dag tárháza az emberiség fejlődését jelző tudati és érzelmi helyzeteknek, hogy csak örömmel üdvö­zölhetjük jeles fiatal írónk jelentkezését a Dávid Ferenc-problémával. Tudok róla, s bánt is, hogy egyes olvasók szigorú történelmi hitelesség szempontjából mérlegelték a darabot, s nem elégedtek meg a főhős megjelenítésének részleteivel, főleg olyan vonatkozásokkal, melyeket a drámában maga Dávid Ferenc is ,,bűn”-nek nevez. Bánt ez a meg nem értés azért, mert nem azért közöltük a színdarabot, hogy valakinek a kegyeletét bántsuk, hanem épp ellenkezőleg, a darab tartalmi értékének azt tekin­tettük, tekintettem, hogy a nagy újító humanistát, Dávid Ferencet eszmei győzelmében emeli fel és tündökölted.” Végül a megkérdezett drámaíró véleményével zárul be a körinterjú: „Egyszerre akartam törté­nelmi drámát és pszichológiait írni. Az író számára sohasem kötelező a történelmi hűség, hiszen akkor történelmi arcképcsarnok dramatizálását vállalná. Ez a dráma, az elvek, az észérvek önhitegető, ön­ámító lelkiismeretzsibbasztó menedéke mögé húzódó értelmiségi tragédiája. Ezt Socino képviseli. Dávid Ferenc a hitébe menekülő ember, aki mást nem tehet, mint azt, hogy a primitív árulás — Mária — és az értelmes árulás között választ, mert a történelmi helyzet sarokba szorította, s így ez a döntés egyetlen nyomorúságos szabadsága.” SZAKOLCZAY LAJOS Sütő Andrásról—új könyve ürügyén Riportélmény frissességé' és hitelességű hajdani elbeszéléseit — saját bevallása szerint is, meghaladta az idő. Nem egyebek ezek, mint az átmeneti kor dokumentáris emlékiratai. S bár írójukat érzékenyen érintik az ötvenes évek visszaélései, úgy tűnik, mégsem tud sokáig megszabadulni a „Hajnali győzelem,” körüli lelkendező hangvételétől. Akkori írásai erősen emlékeztetnek Sarkadi riportjaihoz, szociográ- fikus ihletésű elbeszéléseihez, s közösen a kor szocialista irodalmával egyazon vétekbe esnek: a naív, lelkesítő sematizmus szürkeségébe. Nem véletlen a Sarkadi-párhuzam, s nem csupán az elbeszélés területére érvényes, hiszen Sütő Hajdú Zoltánnal közös színdarabját, a „Mezítlábas menyasszony”-t ugyanaz az üzemanyag hajtja, mint az „Út a tanyákról”-t, a kollektivizálás minden ármányt legyőző ereje, s egyéb közös csökevé- nyeik is vannak — a népszínműves dramaturgiai felfogás. Sütő hordozva a terhes erdélyi örökséget, mindenkor két fronton látja el feladatát — a művészeti és közéletben, ami jelenleg is szétválaszthatatlan egymástól. így viszonylag későn, csak az ötvenes­hatvanas évek fordulóján kezd saját hangjára találni, s beváltani a hozzáfűzött reményeket. Útja a „Fecskeszárnyú szemöldök” Ígéretes vidám játékán át, a „Tékozló szerelem” bizonyos hanyat­lásán keresztül a „Pompás Gedeon” groteszk tragikomédiájának félsikerével jut el a mostani elismeré­sig. S a lírát kivéve minden műfajában a romániai magyar irodalomra a példa erejével nehezedő „súlyos” örökséggel kell számolnia — a Tamási Áron-i hagyománnyal. De amíg elbeszéléseiből, színdarabjaiból és az atyjáról mintázott, életrajzi adalékokkal sűrűn megtűzdelt kisregényéből a „Félrejáró Salamon”- ból csak mozaikszerűen, részleteiből összeállítható a szülőföld és emberei élete-képe, addig új könyvé­ben, az „Anyám könnyű álmot igér"-ben már összegez és differenciál. Úgy tűnik, eddigi élményközei

Next

/
Oldalképek
Tartalom