Folia historica 23/2

Peterdi Vera: Egy polgárcsalád élete és otthona a Belvárosban és az arisztokrata negyedben a két háború között

támogatás részesei is lehettek. Ez lehetővé tette az 1920-40-es évek között a kétgyermekes család számára, hogy a városi középosztályi kategória felső határán élhessenek. Jól meg­feleltek az előírt általános elvárásoknak és a társadalmi osztályukat meghatározó kritériu­moknak: a Váci utca egyik patinás bérházának 1. emeletén lévő utcai, 4 szobás, 2 személyzeti szobás belvárosi lakás, magas szintű tárgykultúra és használatmód, elegáns, szélsőségektől mentes, igényes, divatos öltözködés, bőséges, változatos, tudományosan megtervezett egészséges táplálkozás, megbízható, „bevált" szaküzletekből minőségi áru vásárlása, kie­melten és gondosan kezelt testi és környezet-higiéniai viszonyok, személyzettel vezetett, takarékos, kor- és rendszerszerű háztartás, társadalmilag behatárolt szokások és napirend, magas iskolai végzettség, a gyermekek nívós egyházi iskolákban taníttatása, nyelvismeret, alapos, de konzervatív zenei és irodalmi műveltség, tapintatos, emberséges viselkedés, fegyelmezettség, puritán életelvek, makulátlan erkölcsiség és mértékletesség, külföldi utazások, vidéki birtok, azaz a középosztály felső szintjét jelentő stabil társadalmi helyzet és önmegvalósítás jellemezte a családot. A szükségletek kielégítésének sorrendjében a lakásnak ez a kiemelt szerepe csak a legma­gasabb társadalmi osztályokra jellemző. Egységesen új, „történeti modern" bútorzatukkal, örökölt antik ezüst, kristály, porcelán és majolika szervizeikkel, családi festményeikkel - a vállalható társadalmi/historikus értékek átmentésével —, kiemelkedően értékes textilneműik­kel sokkal vagyonosabbnak, s ezáltal előkelőbbnek bizonyultak az azonos társadalmi szinten lévőknél. Korszakos sajátosságnak tekinthető a család egységesen magas színvonalú öltözködése, amellyel az elvárásoknak megfelelően idomultak a város úri közönségének megjelenéséhez. Rendkívülinek tartható azonban az a gesztus, amellyel Halászfy Zoltán legénykori örök­lakását adta el, hogy annak teljes árán feleségének nászajándékul briliáns nyakéket vehessen. Még akkor is, ha tudjuk, hogy a két háború közt újra felerősödő hierarchikus társadalom­szemlélet jegyében hangsúlyossá váltak ennél a társadalmi rétegcsoportnál a mentalitás dzsentri elemei. Az úriemberként élő, magasan képzett szakalkalmazottként is kiváló Halászfy Zoltán személyiségjegyeiben is keveredtek a dzsentri és a müveit, tájékozott városi értelmiségi szakember mentalitásjegyei. Ezt a bonyolult, összetett magatartást örökítette át gyerekeire is. Rögzíthető sajátos vonás, hogy határozott, biztos ízlésű, a családi döntésekben férjük partnereként remekül helytálló nőket találunk több generáción át a famíliában, akik ugyanakkor vállalták a történeti-tradicionális nőszerepet. Családi sajátosságnak tekinthető a Halászfy szülők feltűnő gyermekszeretete is, amely megnyilvánult az igényesen berendezett gyerekszoba létrehozásában, nevelőnő alkalmazá­sában, igazi szeretetteljes légkör megteremtésében, s a következetes, racionális testi, és az ér­zelmekkel teli, türelmes, tudatosan irányított mentális nevelésben egyaránt. A gyerekeikre fordított, közösen eltöltött idő jelentős részét tette ki a sporttevékenység, főként a korcsolyázás. Erős nemzeti érzelmeket továbbítottak gyermekeiknek, amelyekben korra jellemzően a romantikus, illúziókkal teli hazafiság-ideál dominált: csoportjukra a történészek szerint is jellemző volt a magyar nemzetállamhoz való lojalitás. Érzelmes romantika irányította iro­dalom- és zeneszeretetüket is. Tárgyhasználatuk viszont kimondottan gyakorlatiasnak tekinthető, mint ahogy tisztálko­dási és táplálkozási szokásaik is, amelyeket az egészséges életvitelre való tudatos törekvés határozott meg. Ez utóbbi megvalósításában sokat segített a Nagykátáról származó, házilag termesztett, sokféle értékes friss és feldolgozott nyersanyag, ami által az átlagos fölé emelkedhetett fogyasztásuk színvonala. Mindemellett teljes mértékben élni tudtak a városi komfort biztosította előnyökkel és lehetőségekkel. 146

Next

/
Oldalképek
Tartalom