Folia archeologica 9.

Sprincz Emma: Római borostyánkő gyűrűk a Nemzeti Múzeumban

114 Sprincz Emma tett gyűrűk közt. A sima, díszítetlen gyűrűket, valamint azokat is, ahol csak az előlapon лап alakos dísz, viselhették ujjon is, nyilvánvalóan csak díszes alkalmi öltözethez. Vannak olyan gyűrűk is, ahol a gyűrűtestet körben leveles inda vagy geniusok díszítik, a mi anyagunkban is van egy ilyen, a 39. számú. Ezeknél már gondolhatunk arra, hogy az ilyen gyűrűket esetleg láncra fűzték fel és nyakban hordták, mint apotropaikus tárgyat. Pliniusnál olvashatjuk azt a megjegyzést, hogy nők betegség elleni védekezés miatt borostyánkőből készült nyakláncot viseltek. 6 8 Lehet, hogy a gyűrűk némelyike ilyen célt szolgált. Felvetődik az a kérdés, hogy hol volt a borostyánkő faragványok gyártá­sának helye. Aquileiában az ásatások alkalmával sok faragvány került elő, amelyek közt gyűrűk, nyakláncok, szobrocskák és gyűrűk voltak. Az itt elő­került nagyszámú tárgy alapján feltételezhető, hogy itt jelentős, borostyánt feldolgozó ipari tevékenység volt. 6 9 Az aquileiai ipar termékei a birodalom közeli és távolabbi részeibe egyaránt eljutottak. 7 0 Az itt készült farag ványo­kat megtaláljuk a Rajna mellett, 7 1 Belgiumban, 7 2 Dalmáciában 7 3 és nálunk Pannoniában. Néhányan felvetették azt a kérdést, hogy mivel Szombathely és Sopron környékén sok faragvány került elő, talán ezen a helyen is volt egy faragó műhely, s az itt talált tárgyak ebben a műhelyben készültek volna. 7 4 A hely­beli gyártást csak két dolog tudná bizonyítani. Az egyik az, hogy mindkét város a Pannonián áthaladó ún. borostyánkő út mentén feküdt, az Aquileiába irányuló borostyánkő szállítmányok a két városon haladtak át. A másik bizo­nyíték a két városban előkerült borostyántárgyak nagyobb száma lenne. Ez a két tény azonban kevés ahhoz, hogy ezzel a helyi gyártást tudjuk igazolni. A helyi műhelyek ellen több adat szól. Ha megvizsgáljuk a pannóniai és az aquileiai gyűrűk formáját, díszítési módját és kidolgozását, azt látjuk, hogy ezek mind forma, mind díszítés, mind kidolgozás tekintetében a legszorosabb egyezést mutatják. Gyűrűink kidolgo­zásánál azt figyelhetjük meg, hogy készítőik az alakos faragványoknál a for­mák leegyszerűsítésére törekedtek. E mellett bizonyosfokú részletezést is látunk, például az állatalakoknál a szemet kifúrják, az állat szőrét vésett vona­lakkal jelölik. A női mellképes gyűrűknél is azt látjuk, hogy a hajviseletet le­egyszerűsítik a jellemző formák megtartásával, de ezeknél szintén megtaláljuk a részletesebb kidolgozásra való törekvést. Ugyanez a kidolgozás — az alakok leegyszerűsítése és a kisebb részletek kidolgozása — az aquileiai gyűrűkre is 6 8 Plinius, N. H. XXXVII. & 44. „Tránspadanorum agrestibus feminis monilium vice... maxime decoris gratia, sed et meclicinae, creditur quippe tonsillis resistere et faucium vitis." ; Syriában gyakorlati szerepe van a borostyánkőnek, Plinius, N. H. XXXVII, 11., „in Syria qouque feminas verticillos inde facere : et vocare harpaga quia folia et paleas vestiumque fimbriae rapiat". 6 9 Rostovtzefj , M., Gesellschaft und Wirtschaft in römischen Kaiserlich. I —II. (Leipzig 1929) I. 58. ; Brusin, G., Aquileia. Guida. . ., 163. 7 0 Rostovtzeff, M., i. m. I. 263, 33. j. ; Róma, Pompeji, Afrika és Belgium leletei tanúskodnak az aquileiai ipar termékeinek elterjedéséről. 7 1 Henkel F-, i- m. I. 151—153, LXII. t. 7 2 Cumont, F., Comment la Belgique fut romaniséé. (Bruxelles 1914) 51, 20 kép. 7 3 Abramic, M. — Coinage, A., i. h. 97. 7 4 Hairvpel ./., i. h. 8(5 ; Kovrig I., i. m. 13.

Next

/
Oldalképek
Tartalom