Felsőbányai Hírlap, 1916 (21. évfolyam, 1-26. szám)

1916-02-17 / 4. szám

tozó egyének méltányos kívánságainak kielégí­tésére, bővítse. Folyó évi január hó 26-án 133.186—1510. oszt. szám alatt kelt rendeleté­ben a cs. és kir. hadügyminiszter felhatalmazza a katonai parancsnokságokat, hogy a szóban levő kereseti ágakhoz tartozó oly egyéneknek, akik arcvonalbeli szolgálatra alkalmatlanok s a mögöttes országrészekben teljesítenek szolgála­tot, — amennyiben a katonai tekintetek ezt megengedik — esetről-esetre rövid, nyolc nap­nál rövidebb szabadság engedélyezésével mó­dot adhassanak arra, hogy üzemükben vagy üzletükben utána nézhessék, a legszüksége- j sebb üzleti teendőket (nyersanyag beszerzése, j számadás lezárása, hitelügyek stb.) elvégezhesék. Ahol az üzleti viszonyok ezt megindokolják, helye lehet időszakonkint ismétlodőleg egy-két napi szabadság engedélyezésének. Ez a rende­let egyelőre a cs. és kir. hadsereg, az osztrák cs. és kir. honvédség és népfölkelés kötelékébe tartozókra terjed ki. Egyben felkérte a keres1 kedelmi miniszter a m. kir. honvédelmi minisz­tert, hogy a fenti kedvezményeket a m. kir. honvédség és népíölkelés állományába tarto­zókra is terjessze ki. A divat nem respektálja a háborút, olvasom egy könnyiivérü újságban. A divatte­rem most is, nőink ruházata alakul, igaz a kül­földi, még a francia, amerikai divatlapoknak új­donságai szerint is. Hát úgy van. Legyen. De azért igaz marad mostanra is, hogy divatot csak az termelhet, követhet, majmolhat, akinek sok kidobni való pénze van. Most pedig sok-sok pénzük van — egyeseknek. Mások pedig békés nyugalmat élveznek hitelezőiktől. Mert még nem kell fizetni. A divat most sem más, mint úri rongyoskodás, melynek keserves gyümölcseit majd akkor Ízlelik sokan, nagyon sokan savanyu arcczal, mikor a háború után fizetni kell. Meg­szűnik a moratorium s a váltók korgó, éhes gyo­morral fölébrednek háborús álmaikból. Amikor megszűnik a hadsereg-szállítás, elmarad a dupla zsold, nem lesz hadisegély. Felszökik a házbér, megkövéredík az adó . . . amikor pénz dolgá­ban is bekövetkezik — a nincstelenség. Ami különben a divattermelést illeti, sajnáljuk a jó lelkű nőket. Akik kénytelenségből úsznak a di­vat-árral; követik azt a néhány tucat dámát, kik „vezetnek a divattermelésben.“ Mert hát hogy „mit mond a világ.“ Sajnáljuk, hogy a magyar nő-világnak nem volt már eddig és nincs oly lelki erejük, hatalmuk, mely szerint termeltek volna olyan magyar viseletét, divatot, melynek alapgondolata a magyar női világnak mai fön- séges hivatása, lelke részvéte mindabban, ami­ben minden magyar nőnek, anyának osztoz­kodnia kell: a fenséges gyászban, az oltáros ál­dozatban és kálváriás fájdalomban. Oh még le­het, még nem késő! Csak akaratos elhatározás kell hozzá. naplót nem vezetek, de azért egy-két sort min­dennap feljegyzek. Ez teljesen elegendő, a későbbi visszaemlékezéshez. Nem oly könnyű az itteni dolgokat oly hamar elfeledni úgy sem. Január 11. Úgy látszik nagyon rosszul közeledik a posta. Nem kapok levelet. Ha lesz egy kis időm mindenre kimerítően válaszolok, de igy minden percben felugrani szűk kis asztalom mellől és és levelet Írni szinte lehetetlen. Tinta? szép el­múlt dolog, nemrég még azzal Írtam Igaz ki is fogyott zsebtintatartóm és a tartalék üveg jó nehány km-re van tőlünk, biztos helyen. Egy kis Szibéria van itt, a hatalmas sár csonttá fa­gyott, nagy hó esett és óriási hóviharok vannak. Bizony jó, hogy már nem kell, hogy szabadban legyünk. Betyáros kis napokat éltünk át. De azért oly boldog vagyok, hogy kissé nélkülöz­hetek és szenvedhetek én is ebben a nagy vi­lágháborúban. Bizony jó most a kis szűk desz­kabódénk is ilyen időben. Január 13. Ma vettem decz. 31-iki levelüket. Bizony ez (december 31-ike) és a rá következő igen kemény nap volt. Úgy lőtt bennünket az orosz nehéz tüzérség, hogy kénytelenek voltunk egy másik állást elfoglalni. Mégis oly szerencsések voltunk, hogy a gránát-zápor daczára sem tör­tént súlyos sebesülés. Most már az akkoriakhoz képest nagy csend van. FELSŐBÁNYÁI HÍRLAP A katonalelkészek sorsa a háború­ban. A magyar-osztrák hadsereg tábori püspöke, Bjelik Imre ez év elején kiadta egybegyűjtve a háború alatti körleveleit és rendelkezéseit. Ezen könyvben statisztikát közöl a tábori lelkészek sorsáról. Hősi halált halt a harcmezőn: Rozinán Va­lentin katonalelkész. Meghalt a harctéren szerzett betegségben: tizenegy katonalelkész. Megsebesültek: tizen. Hadifogságba estek: negyvenketten; köz­tük több magyar is van. Kitüntetésben részesült: több mint 600 ka- tonaieikész. Többen közülök a „Signum laudis“ nevezetű érdemkeresztet nyerték el, amelyet j csak harcoló tiszteknek adnak. Ebből világos, j hogy a katonalelkészek harcolni is segitettek. j óvakodjunk a szédelgőktől. Időről- időre mindig újabb trükökkel jelennek meg a j szédelgők a jóhiszemű békés nép között. Az ! utóbbi időkben különösen a katonák itthon ha- ! gyott családtagjait keresik fel olyan mesékkel, hogy a harctérre, külföldön levő kórházakba, | vagy pláne ellenséges fogolytáborba utaznak és j vállalkoznak, hogy melegruha, érték, vagy pénz- ] küldeményeket elvisznek s kézbesítenek. Gyak- j ran előfordul olyan eset is, hogy átutazó kato­nákkal elhitetik, hogy éppen az illető katona lakóhelyére utaznak s szintén vállalkoznak kéz- besiteni pénzt, vagy más valamit. Különös elő­szeretettel keresik fel a falusi hadi özvegyeket s az előzőleg szerzett információkkal tévedésbe ejtik s kifosztják. Aranyár. A m. kir. pénzügyminisztérium j folyó év január hó 28-án kelt 818. P. M. számú j rendeletével megengedte, hogy a hazai bá- ; nyákból származó szinarany után a tör- | vény által megállapított 3280 korona beváltási j áron felül kilogrammonként a múlt évi 2612. számú értesítésben említett 420 korona helyett a szokásos pénzverdéi költségeknek változatlan meghagyása mellett a folyó évi február hó 1-eje utáni beváltmányoknál hétszázhusz (720) korona jutalékot (provisiót) fizethessenek ki a beválta- j lóknak. A facipő. A bőr mérhetetlen drágulása hozza magával, hogy az ember bőrpótló anya­gok után néz. Nincs mivel talpalni a cipőt; ron­gyos cipővel pedig csak nem járhatunk. Jön tehát a fatalpu cipő, a klumpa. Sokat hallot­tunk már róla, de annál kevesebbet tudunk, mert nagyon eltérők a nézetek. Azért bizonyára nem lesz érdektelen az ismertetése. A facipőt íőkép Franciaországban, Belgiumban és Német­ország egyes vidékein a falusi nép és a gyári munkások viselik. Készítik nyár-, füz-, nyir-, éger- és bükkfából. Az erre használt anyagtól elsősorban megkívánják, hogy puha és könnyű, amellett rossz hövezető fa legyen. Van olyan facipő, mely egészen fából való és van olyan is, melynek csak alsó része, tehát a talpa és sarka készült fából, a felső része pedig bőr vagy posztó. A facipő készítése virágzó ipart képez Franciaországban és Belgiumban. Francia- ország átlagosan évi 564,000 pár facipőt gyárt. Készítik még Hollandiában és északnyugati Né­metországban. Hazánkban is, különösen Bács- Bodrog vármegyében Apatin vidékén, hol házi­ipart képez. Innen még Horvátországba, Szer­biába és Bulgáriába is szállítanak évi 100.000 K értékben. Azonkívül Krassó-Szörény, Vas és Ung vármegyékben is viselik, szórványosan pe­dig Erdélyben. Most még idegenkedünk tőle, de bizonyára ez uj divat is — mert azt fognak csinálni belőle — megteszi a maga hóditó kör­útját, különösen ha tapasztaljuk, hogy megfelelő, elég kényelmes, sőt nagyon olcsó. íme, mi min­denre megtanít a háború! Az újságban olva­som : nyolcvan pár kis facipő kopog pár nap óta a bajai iskola padlóján, amelyhez a bajai polgárok áldozatkészségéből jutottak az apró emberkék. Azóta megszűnt az iskolamulasztás Baján, amelynek oka, mint a legtöbb helyen — igy nálunk is — a tanulók cipőhiánya volt. A : nyolcvan pár kis facipő vigan kopog az utcán I és az iskolában, egyhangú zenéjével hirdetve a j háborút, amely minden ember életébe változást ! hozott. A facipők kopogásába pedig belekoppan még valami: az egyik tanító falába. Az uj ta­nító is kopogva jár az iskola padlóján, az egyik lába elmaradt valahol egy galíciai falu kórházá­ban. Ez a háború, mondják a közönyösek, akik nem tudnak meghatódni semmitől; de akiből ez a világrengés nem ölt még ki minden részvétet, megilletődve állanak meg a pár soros hírből ki­színesedő kép előtt: nyolcvan pár fürge ki3 fa­cipő s egy fájdalmasan, nehezen koppanó faláb, igy vonul be minden bölcselkedésnél szemlélte- tőbhen a háború tanulsága az iskolába. Dirnand József. Magyarok és szászok egyetértése. Egy nagyszebeni lapban olvassuk, hogy Grasser Károly dr. szászsebesi ügyvéd 1200 koronát küldött a nagyenyedi Bethlen-kollégiumnak, hogy abból alapot létesítsenek. A mikor kamatokból és mások adakozásából az 1200 korona 30.000 koronára nő, abból a kollégiumnak azokat a szász tanulóit jutalmazzák, akik a legjobb ered­ménnyel tanulják a magyar nyelvet. A világhá­ború az alapitó szerint megmutatta, hogy az erdélyi magyarság és a szászság egymásra van­nak utalva s a szászoknak, sváboknak is szeretni kell ezt a hazát. Ezt csak úgy érhetik el, ha a béke idején a magyarokkal vállvetve küzdenek annak föllendkléséért. Eddig minden szász meg­győződése az volt, hogy a szász kiváltságok megszüntetésével — melyet a kor követelt — a magyarság halálos döfést akart adni a szász elemnek. Grasser elmondja, hogyan téritette el e téves hitétől őt a magyarok szerető bánás­módja s belátta, hogy a régi kerítések ledöntése után a magyar nem ölésre, hanem ölelésre emelte karját s magához akarta édesgetni szász test­vérét. A magyar - úgymond - urnák, előkelő nemesnek született. A világhatalmasabb impe- rátora, Vilmos császár is ezen a véleményen van, tehát nincs semmi szégyelni valója annak, aki ilyet állit. Minél több szász és német, men­nél több németajkú magyar fogja osztani ezt a meggyőződést, annál nagyobb teret fog hódítani az a fölfogás, hogy a haladásnak, fejlődésnek itt az első föltétele a magyar elemmel való belső érintkezés. Aki egész életén a szász káposztás kertben ül, nem ismerheti a magyart, mondja Grasser dr. s ebből magyarázható az a sok téves hit, mely szász körökben általánosan elterjedt. Minden szász, aki nem ismeri közelebbről a magyart, előzékenységét számításnak tartja, mely­nek célja a szászok megmagyarositása . . . Ed­dig az érdekes irás. Nekünk az a megjegyzésünk erre, hogy bár minél több hívőt találna ez eszme s akkor igazán nem volna nemzetiségi kérdés Magyarországon! Aranyat - papírpénzért. A háborúval járó oktalan aggodalom egyik szomorú jelensége, hogy a nép, de a városi polgárság egyrésze is összegyűjti és rejtegeti az arany pénzt abban a tévhitbeu, hogy a háború után a papirbankók értéke csökkenni fog. Eltekintve attól, hogy a most már biztosra vehető győzelem eloszlatja ezt a tévhitet, az aranypénzt elrejteni hazafiat- lanság, mert hisz az, hogy az Osztrák-magyar bank által kibocsátott papír bankójegyeknek mi­nél nagyobb aranyfedezete legyen, biztosítja leginkább, hogy a papírpénz értéke megmarad­jon. Németországban átérezte és megértette ezt minden polgár, hazafias kötelességtudással be­váltotta mindenki aranykészletét papírpénzre és igy érték el, hogy a márka árfolyama nem csökken. Ezt a példát hazánk s a magunk jól felfogott érdekében követnünk kell nekünk is. Az Osztrák-magyar bank mindazoknak, kik a birtokukban levő korona értékű aranyérmeket vagy pedig cs. és kir. vert aranyat a bank fő- intezeínél bankjegyre cseréli be, ezen hazafias ! cselekedetük maradandó emlékéül budapesti fő­intézete utján díszoklevelet állíttat ki. A díszok­levél, amely késő unokák előtt is bizonyítéka marad annak, hogy a mai nehéz időkben minden magyar ember teljesítette hazafias kötelességét, merített papiroson, kék alapra van nyomtatva és szövege a következő:-Osztrák-Magyar Bank. Tekintetes ........................... urnák Elismerjük, hogy 1916-ban, mi­dőn a világháború dúlt, 20 drb 10 koronás stb ............aranyat hazafias ké szséggel a bank szatmári fiókinté­zeténél beszolgáltatott. Budapest, 1916. évi............hó. Kiváló tisztelettel Osztrák-magyar bank Budapesti fiókintézet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom