Fehérgyarmati Hírlap, 1912 (4. évfolyam, 1-39. szám), Fehérgyarmat, 1912 (1. évfolyam, 1. szám)

1912-04-19 / 16. szám

16 szám. — IV. évfolyam. Megjelenik minden pénteken. Fehérgyarmat, 1912. április 19. Társadalmi, gazdasági s szépirodami hetilap, m if ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre ..........8 K. Fél évre................4 „ Negyed évre.... 2 K. Egyes szám ára 20 fill „Nehéz idők“ (Folytatás.) A mi aggódással töltötte el lelkünket, sajnos, keserű valóra vált. A sok, mondhatni szokatlan, rendkívüli eső, csapadék megdu- zasztotta a folyókat, csermelyeket, patakokat és ereket, a viz el­hagyta mindenütt medrét s árviz árasztotta el a fehérgyarmati já­rás egész vidékét, utak, szántó­földek, vetések s több község viz alá kerültek; a közlekedés min­den irányban megszűnt: szennyes ár boritja mindenfelé e vidéket. A gazda busán nézi a rombolás nagy és aggasztó munkáját s igy szól: mi lesz velünk?! Hogy még teljesebb legyen az üröm pohara, iszonyú orkánok háza­kat döntenek le, fákat csavarnak ki tövestől, vihar pusztít minden­felé, a havas eső embert s álla­tot kétségbeejt, a sik vidéken 30 centiméteres lesz a hó, hegyvidé­ken csaknem méterre emelkedik Vidékünkön ez a 9-ik árviz, de még az egyik viz el sem megy, már jön a másik, úgy, hogy feb­főmunhatárs: bortnyik gyorgy ág. ev. esperes lelkész. Felelős szeitalo és laptulajdonos: Dr. Magyarádi BOROSS LAJOS ruár 8-ika óta a viz egyszer sem tért meg a folyó medrébe. A nép­nek nincs kenyere, mert őrülni nem tud, valami kiscsomókat hord a hátán, hogy övig érő vízben a 15—16 kilométerre eső malomba, hogy megőrölje. Ez a korai für­dő beteggé teszi a legerősebb em­bert is, nem is csodálom, hogy annyira köhögnek s többen fek­szenek tüdőgyuladásban. Orvo­sunk nincs, vidékről az sem jö­het, a beteget pedig hozzá szállí­tani nem lehet. Ha véletlenül egy szekeret látnak az utón, melyet 3 vagy 4 ló nagy kínnal vontat, az csodálkozás számba megy, hogy is mert ilyen vízben utrakelni az a merész ember, hisz’ lovai pusztulhatnak el, ő maga is oda­veszhet a sodró árvízben. De menni kell, mert égető köteles­ség, nehéz az éhség elviselése. A községi boltocskából már ki­fogyott minden: nincs liszt, nincs só, petróleum, gyufa..................mig vo lt, akkor is drága volt minden mert a szegény boltos 16 koronát fizetett egy fuvarosnak 3 méter- mázsa teher kihozataláért, de még igy sem kap már fuvarost, mert mint mondja nehány koronáért — Nyiltér soronként 30 fillér. — A lapot érdeklő minden közlemény valamint az előfizetési és hirdetési dijak dr. Magya­rádi BOROS LAJOSS ügyvéd Fehérgyar­mat, dinére küldendők. nem reszkérozza lovát s magát. E napokban elmulaszthatlan kö­telesség teljesítése végett utón voltam s láttam, hogy egy üres szekeret vontatott 4 ökör, de egy mély kátyúban elakadt, a béres ki­fogta az ökröket, de az egyik ökör csak kidőlt, kiszenvedett szegény pára, áldozatul esett ret­tentő jó utunknak. Ninos bizton életünk, vagyonunk, elhagyatott vidéken élünk, nem gondol ve­lünk sem állam sem megye. A százezreket a megyei gyűlés vi­cinálisokra szavazta meg. hogy legyen, a pompás fürdőhelyhez vezető nem egy, hanem kettős vicinális vasul is, az egyik olyan keskeny vágányu, a másik ren­des vágányu. A mi pénzünkön épülnek ezek; — a megye gyű­lés megszavaz mindent, olyan- korra téve a gyűlés idejét, mikor a mi vidékünkről alig mehet be 1—2 biz. tag, a nagy többség az érdekeltek részéről be van tobo­rozva, hogy megszavazzon min­dent a vállalkozók nagy örömére. Hát ez nem igazság édes me­gyei uraim! az egyik vidék kap duplán utat is, párhuzamos vas­utat is, a másiknak pedig nem ÚTI NAPLÓMBÓL. Irta: VESZVERÉSI LÁSZLÓ. A „Fehérgyarmati Hírlap“ eredeti tárcája. (Folytatás.) Másnap délután indultam el Vágfalvá- ról a szomszéd V . . . . ra. Szállongó fel­hők takarták el néha a nap tányérját s az utszéli fák lombja izgott mozgott; egyszóval fújt a szél. Minek is Írnám én a természet­ben oly szépen megnyilatkozó tünemények pazar játékát? Tudja és látja azt mindenki (különösen mostl), hogy mily fenséges az erős Isten erejének nyilatkozása szélben, viharban a czikkázó és dörgő villámok min­deneket megremegtető csodás erejében épen úgy, mint a gyenge füvek és virágok, a fák és minden növények relytélyes életében. Minden a maga örök rendje szerint él és mozog, dolgozik és létezik; semmi el nem vész épen úgy, ahogy az örök Istenség ö- rökre megmarad. De hogy messze ne tévedjek s ne adjak alkalmat arra, hogy valaki bírálatot mondjon thémám felett, azért visszatérek a V.... i útra. Hát igen is szél volt, mely épen szem­be fújt. körülbelül fél utón lehettem mikór hegedühangok vegyültek bele a szél és fa­lombok danájába. Halgatöztam egy darabig s á hang közelebb és közelebb jött felém. Az ut egy erdő felé kanyarodott. Mentem nem sejtve azt, hogy mi következhetek ezután. Amint épen a kanyarulathoz érek, szembetalálom magam három füstös czi- gánnyal. Az egyik arcának ráncaiból Ítélve a hatvanon már felül lehetett. A másik, ki­nek álla alá volt szorítva hegedűje jól meg­termett alakjáról ítélve 25—30 éves lehe­tett, mig a harmadik, aki tarka szoknyába volt bujtatva s haja pedig boglyosan gön­dörödött füstős fején, úgy 18 -20 éves czi- gányleány volt. Megvallom, hogy rám nem valami kellemes hatást gyakorolt ez a ta­lálkozás, mivel sokat olvastam már akkor is hasonló találkozásokról s hozzá még semmiféle védő avagy támadó fegyverem sem volt, kivéve hosszú turista botomat, amelynek gyenge dik kezébon két vége le­hetett volna. A czigányok a maguk szokása szerint felém jöttek. Köszöntek is illendőképen. Én megálltam. Az öreg reszketős hangon mo­tyogott valamit, de részint gyenge hangja — részint a szél zngása miatt nem értettem meg beszédjét. Ezalatt a másik kettő köz­refogott s mikor látta, hogy nem értem az öreget, egyszerre kezdte volna mondani a lány is a marcona muzsikus is. Ez volt talán a szerencsém részben, mert két lépést hátráltam azalatt, mig ci­vakodtak, ki mondja el nekem a mondani valókat. Yégre a lány húzódott közelebb. Botomat magam elé tartva nem engedtem, hogy közelebb férkőzzön hozzám. El­mondta, hogy tudja a tót táncot az u. n. „pozabocski“-t. Sokat hallottam erről a táncról és mert ellenkezni sem igen mertem, tehát ráhagytam, hadd járja. A muzsikus felhangolta ócska szerszámját s elkezdte a nótát. A leány ezalatt két száraz fűszálat kerített az árokból, mely a szalmát pótolta, keresztbe tette az ut közepén s táncra ké­szen várta az alkalmas pillanatot, mikor kezdheti a lejtést. Csodálatos tánc ez 1 Olyan ügyesen kell táncolni, hogy se a szalma­szálra ne lépjen, se helyéről el ne mozdít­sa. Azután pedig azok a szökkelések, me­lyek a nyúl, a zerge, a juh, a kecske szök- koléseit utánozzák olyan hü immitációban jelennek meg egy egy jó táncos lejtése közben, hogy nincs olyan jó művész, aki azokat hüebben tudja visszaadni. A legnagyobb csodálkozással szemlél­tem én is ezen művészetet. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom