Fakutya, 1962 (4. évfolyam, 1-13. szám)

1962-07-10 / 13. szám

8. Fakutya r* Fakutya kis színpadaiul A NAGY FABELKIBI — Szocialista tírámai játék 3 felvonásban — írta: Szerdai Gábor zerre, de többet nem tudok adui. Gyulányi: Hol a dohány? Igazgató: (átadja) Gyulányi: Aztán egy szót se sen­kinek. Titkárnő: Tudtam, hogy a nagy Fabelkibi megbízottja csak egy ilyen drága elvtárs lehet. Igazgató: (mélán) De még milyen drága. . . BÖLCSELMÉNYEK L gy férfi, hogy egy nőt elhagy, jen, egyedül sohasem elég erős, ahhoz mindig egy másik nő is kell. * A nő nem hazudik, csak az érdekeit védi. * ELŐJÁTÉK, (Szín: titkárnői szoba) Titkárnő: (telefonál) I<t Zűrimpex, állami vállalat. Igazgatói titkár­ság. Ki beszél? Fabelkibi? Mi­lyen nyelven beszél az elvtárs? Kérem ismételni. . . Fabeik bi? Mit akar az elvtárs.? Hogy Fabel­kibi megbízásából idejön egy elvtárs az igazgató elvtárshoz.... Fél órán belül. . . Igenis. .. Azon­nal jelenteni. (Leteszi a kagylót, megtöri! homlokát Fabelkibi? (Tárcsáz) Igazgató elvtárs... . egy fontos ügyet kell jelentenem. . . I. FELVONÁS (Irodaszoba) Osztályvezető: Ki megy ki a Zür­iinpexliez? Gyulányi: É. . . é. . . én. Osztályvezető: Ez az első kiszállá­sa, Gyulányi kartárs? Gyulányi: Hó. . . hö, . . Iio. . . hogy­ne. Osztályvezető: Bemegy és könnye­dén azt mondja: Fabelkibitől jöt­tem. Ismételje... Gyulányi: A Fa. . . A Fa. . . A Fa. (Más baridon) Kérem, én soha­sem tudom kimondani ezt a hü­lye rievet. Osztályvezető: Nagyon tömör név. Fabelkibi. Falusi Bálokat Előké­szítő Bizottság. Különben is, a név mellékes. Lényeg, hogy a falvak báljai, az aratási ünnep­ségek igazi szocialista mulatsá­gok legyenek. Ezért megy ki a Zürimpexhez is. A brossűrák a táskájában, a többi a fejében. . . Legyen méltó a Fabelkibiliez. . . II. FELVONÁS. (A Zürimpexnél) Titkárnő: (Müpálmát hoz be Ez! odatesszük a sarokba. Igazgató: A fene, aki megeszi. Titkárnő: Tessék sietni, igazgató elvtárs. Minden pillanatban itt lehet Fabelkibi elvtárs megbí­zottja és fontos, hogy otthonosai] érezze magát nálunk. Igazgató: Mondja, maga tudja, hogy ki ez a Faizé elvtárs? Titkárnő: Éppen a legutóbbi szemi­náriumon tanultunk Fabelkibi elvtársról, a nagy néger szabad­­sághősről. Más hangon) Nem tudom, nem kellene-e gyékény­szoknyát adni a takarítónőkre és két-három majmot kölcsönkérni az állatkerttöl, hogy a nagy Fa­belkibi megbízottja otthon érezze magát nálunk. Igazgató: Nem elég, • hogy kivitette a karoszékeket és gyékénysző­nyegre kell majd kuporodnom. .. Különben is, mondja, nem azért jön ez az alak, mert megtudták, hogy a legutóbbi gyapjúbálák, amiknek be kellett volna érkez­niük. .. kint maradtak és a vé­telárat a mi nevünkre fizették le egy svájci banknál? Titkárnő: Gondolja, hogy rájöttek? Kopogás. Titkárnő: Itt vall. . . Gyulányi: (be) Bo. . . bo. . . bo. . Titkárnő: (súgva) Ez négerül biz­tosan azt jelenti, hogy szabad­ság! (Lelkesen) Szabadság, elv­­társunk! Gyulányi: Sza. ... sza... sza. . . Igazgató: Ruznyek igazgató va­gyok. Az elvtárs beszél magya­lll. FELVONÁS (A Fabelkibi iro­dájában) Osztályvezető: Nos, Gyulányi kar­­társ, mit végzett a Zürimpexnél? Gyulányi: Minden a le. . . le. . . le. . . legnagyobb rendben. Osztályvezető: Kioktatta őket a marxi-lenini módszerekre? Gyulányi: Nem ke. . . ke. . . kellett. Ök jobban tudták ezeket a mód­szereket mint én... Függöny FLEGMA A hűtlenség oka nem a meg­szokás, hanem a kíváncsiság. OKOSAN — Hányadika van? —- Nem tudom. De miért nem nézed meg az újságot, ami a zse­bedben van? — Az nem segít, mert az tegnapi újság.»» . t rü1 r 8.­ml? Gyulányi: Hogyne, ha nem dado­gok. Titkárnő: (gyékényszönyegre mu­tat! Parancsoljon helyet foglal­ni. Ügy, ahogy otthon szokták, a. maguk titokzatos földrészén. Gyulányi: A földre tegyem a szemet? (Nyögve leül) Igazgató: (mellé kuporodik) Gyulányi: Azért jöttem, hogy a be... Fabe... Fabe.. . Igazgató: (segíteni akar) A fabe­­liozatal érdekli az elvtársat? Gyulányi: Nvavaját! Igazgató: (Titkárnőhöz) Ez mit je lenthet négerül? Titkárnő: (Mézédesen) Az elvtárs személyesen ismeri a nagy Fa­­belkibit? Gyulányi: Pe... Pe.. . Persze, hogy ismerem. Onnan jövök. Titkárnő: Ha visszamegy hozzá az elvtárs, adja át a Zűrimpex dol­gozóinak harcos üdvözletét. . . (Énekel) Zúg a folyó, a napfény ragyog és boldog vagyok, mert néger vagyok. . . Gyulányi: Szóval. . . maga fog éne­kelni? Titkárnő: Hol? Gyulány: A bál.. . a bál. .. a bál. . . Igazgató: (rémülten) Megmond­tam, hogy a bála miatt jött. . . (Izgatottan) Elvtárs. . . maga megértő embernek látszik. . . Ne­kem négy gyermekem van. . . Titkárnő: És mind a négy az igaz­gató elvtársé. Igazgató: Én megtévedtem. . . Én tudtam, hogy az elvtárs azért jött, hogy megtudja: mit csinál­tunk az eladott bálák ellenértéké­vel. . . Tudja, hogy mindenki úgy szerez, ahogy tud. . . Az elvtárs­nak is jól jönne egy kis pénz. . . Ha nem jelent fel, akkor felaján­lanék 500 forintot. . . : Ez... ez... ez... Legyen ezer. : De. . . ké. . . ké., Kétezer. ! Felhő. . . felhő. Gyulány Igazgató Gyulányi Igazgató: Gyulányi há. . . Igazgató: Jó, felkerekítem háromé — Bocsánat, —• lép oda egy ide­gen a malmöi utcán egy svéd járó­kelőhöz, — a pályaudvart keresem. — Remek ötlet! — feleli az szá­razon és továbbsétál. BARÁTNŐK — Az évek sokkal többre tanít­ják az embert, mint a könyvek. — Ezt neked kell tudnod legjob­ban, drágám. GANGON ALULI HÁZASSÁG MEGJELENT! KÉRJE KÖNYVKERESKEDŐJÉTŐL, VAGY KIADÓHIVATALUNKTÓL! Ara Angliában: 8/6, más országokban: $1.30.

Next

/
Oldalképek
Tartalom