Fáklyaláng, 1962. március-december (3. évfolyam, 1-12. szám)
1962-08-20 / 6-8. szám
4 FÁKLYALÁNG Az ENSZ őszi közgyűlése elé Néhány hónappal ezelőtt az “Economist” című angol folyóirat hívta fel a figyelmet először azokra a kulisszák mögötti tárgyalásokra, amelyeknek sarkalatos pontja az a szovjet kívánság volt, hogy a nyugati hatalmak kormányai — elsősorban az Egyesült Államok kormánya — járuljon hozzá ahhoz, hogy a magyar kérdés lekerüljön az Egyesült Nemzetek szeptemberben kezdődő ülésszakának napirendjéről. Ennek a kompromisszumos megoldásnak első megnyilvánulását U Thant ENSZ főtitkár tervezett budapesti látogatásában látta a cikkíró. Az “Economist” cikkének sajnos alapot adott az ENSZ Főtitkársága által kiadott, az ENSZ 17-ik ülésszakának ügyrendjét nyilvánosságra hozó kiadványa, amelyen valóban nem szerepelt a magyar kérdés. U Thant főtitkár pedig nem nyilatkozott vagy csak semmitmondó nyilatkozatokat adott tervezett budapesti utjával kapcsolatban. Itt jegyezzük meg, hogy a magyar kérdés az ENSZ ügyrendjéről való levételéért — amelyhez kapcsolódott a budapesti kommunista “kormány” azon kívánsága is, hogy; a) , az Egyesült Államok állítsa helyre a normális diplomáciai viszonyt a budapesti “kormánnyal”, b) , az ENSZ fogadja el a Kádár “kormány” ENSZ, képviseletének megbízólevelét — cserében a szovjet kilátásba helyezte a kommunista blokk U Thant főtitkár 1963-ban esedékes és öt évre szóló főtitkárrá való újraválasztásának támogatását. Ebben, az egész magyar nemzetre végzetes kihatással biró dráma pillanatában határozta el a Szabadságharcos Szövetség Amerikai Szervezetének IV. (bostoni) Kongresszusa, hogy felemeli tiltakozó szavát és minden törvényees eszközt felhasznál a kompromisszum megkötésének megakadályozására. Ezen határozat értelmében küldte el a M.Sz.H.Sz. Am. Szerv. Titkársága tiltakozó állásfoglalását a magyar kérdés elejtése, valamint U Thant főtitkár tervezett budapesti látogatása ellen, az Egyesült Államok elnökének, az amerikai kormány tagjainak, szenátoroknak, képviselőknek, az ENSZ főtitkárának és a szabad, független kormányok ENSZ képviseletének vezetőihez, amelyben a magyar kérdés napirendre tűzését és annak napirenden való tartását kérte mindaddig amig az ENSZ megelőző határozatai értelmében: 1) , Magyarországról ki nem vonulnak a szovjet csapatok, 2) , Magyarország vissza nem nyeri teljes függetlenségét és szabadságát a jelenlegi szovjet kommunista zsarnokság alól, 3) , Magyarországon ENSZ ellenőrzés mellett szabad, titkos választásokat nem tartanak, A Szabadságharcos Szövetség tiltakozó memorandumával egyértelmű levelet vagy táviratot küldött szinte minden magyar szervezet, és újság szerkesztőbizottsága Amerika-szete az illetékes fórumokhoz. Minden bizonnyal ennek a páratlanul egységes magyar állásfoglalásnak köszönhető, hogy U Thant ENSZ főtitkár sem utazik Budapestre a közeljövőben. Az egységes, magyar tiltakozó állásfoglalás eredményének tudható be az is, hogy Stevenson amerikai ENSZ főmegbizott nyilatkozatban biztosította a magyarságot és a közvéleményt, hogy az Egyesült Államok, más nyugati államokkal egyetértésben a magyar kérdés napirendre tűzését fogja követelni az ENSZ szeptemberben kezdődő közgyűlésén, Nem volt hiábavaló tehát a harc; csatát nyertünk. Egyetlen csata megnyerése még nem elegendő a végső gygzelernhez, de újabb erőt kölcsönöz a további — nap mint nap megújuló — harcunkhoz amelynek végső célja az ENSZ, a magyar kérdésben hozott korábbi határozatainak és a most hozandó — reméljük a megelőzőekkel azonos — határozatának azonnali végrehajtása; a magyar nemzet szabadságának maradéktalan visszaállítása. Hóka Mihály.----------0---------BEJELENTÉS A SZABÓ DEZSŐ SZABADEGYETEM ÜGYÉBEN A Magyar Október 23 Mozgalom fentirt név alatt magyar szabadegyetem felállítását tervezi New Yorkban. Az előkészítés munkája még nem haladt annyira előre, hogy az intézet megnyitása a folyó év őszén megtörténhetnék. A későbbiek során informálni fogjuk az érdeklődőket az ügy további fejleményeiről. A MOZGALOM VEZETŐSÉGE MŰFORDÍTÁSOK: BABYLÓNIAI KESERŰ BÖLCSESÉG (A szolga és urának párbeszéde.) (Kb. 1500 B.C.) Figyelj fiam! Figyelj rám! —Igen, uram figyellek! Teszek hazámra nézve jót, mi hasznos is ! —Csináld uram, csináljad! Ki tenni képes üdvösét mi lenne jó hazának, a tetteit találni majd a marduk serlegében . . . Nem, fiam; minek tegyek hazámra nézve hasznost? —Ne tedd uram, ne tedd hát! Menj a régi romnak tornyosult halmára fel, s járj körül tetöjén: a régi embereknek, s elődeink fejét tiporja talpad. Figyelj tovább: ezek közül gonosztevő csak az volt, ki jót tevén a másnak! Angolból fordította: Németh Gyula Nyomdánkban történt sajnálatos tévedés folytán Tóth Árpád: “A magyar értelmiségi fiatalság fejlődése a második világháború után” c. 2-ik folytatása elkallólódott. A következő számban közöljük. Elnézést kérünk. Szerk.