Vendéglősök Lapja, 1928 (44. évfolyam, 1-24. szám)

1928-01-20 / 2. szám

I93S. január 20. VENDÉGLŐSÖK LAPJA ft SZŰRÖK gyártása és javítása FRANK és BERGER, BUDAPEST Vlll>y Baross ucca 91. Telefoni J. 374—05 MI ÚJSÁG? Hátralékos előfizetőinket tisztelettel fölkérjük, küldjék be előfizetési díjaikat kiadóhivatalunk címére. A szakmai élet egyre fokozódó élén­külése és öntudatra ébredő agilitása lapunk példányszámát annyira rohamosan növeli, hogy kénytelenek vagyunk egyes, kivételes elbánást érdemlő esettől eltekintve megvonni lapunk kül­dését mindazoktól, akik az 1927. évben is hátra­lékban maradtak. A vasárnapi zárás és az ifjak szesz­tilalma. Jan. 12-én kezdődött a legújabb tör­vény érvénye, amely 18 évnél fiatalabbak számára megszünteti a nyilvános helyiségekben a szeszesitalok kiszolgálását. A törvény értel­mében végrehajtási utasítást kell kiadni, amely részletesen magyarázza, hogy miként kell a gyakorlati életben az új törvényt értelmezni. Ebben az ügyben a népjóléti minisztériumhoz fordultunk, ahol a következőket mondták: — A rendelet kiadását a belügyminisztérium­tól várjuk, mert a belügyminisztérium fogja a rendészeti hatóságokkal közölni, hogy a szeszes­italok kiszolgálására vonatkozó eddigi összes rendeletek és törvények érvényüket vesztik és hogy ezentúl az új törvényhez kell magukat a hatóságoknak tartani. A hatóságok ugyan már tudomásul vették a törvényt, el vagyunk készülve arra, hogy eleinte lassan megy át a szesz kiszolgálási tilalmának korlátozása a közön- zég tudatába. Idő kell hozzá, amíg a lakosság széles rétegei tudomást szereznek róla és ez a tudat eljut a faluig. Más irányban fontos következményei lesznek a szeszkorlátozó törvénynek, mert a törvény- javaslat tárgyalása során a képviselőház hatá­rozati javaslatot fogadott el a vendéglők és korcsmák vasárnapi zárvatartásáról A protes­táns és a katolikus egyházak egyöntetűleg átiratban kérték a kormányt, hogy a korcsmák és a vendéglők vasárnap legalább a mise végéig zárva legyenek. A képviselőház elfoga­dott határozati javaslata értelmében most a pénzügyminisztérium foglalkozik ezzel a kér­déssel, bár kétségtelen, hogy a korcsmák és vendéglők vasárnapi zárvatartásának nagy ellen­zéke van. Elsősorban étkezési szempontból kifogásolják a vasárnapi zárást, mert a közönség egyrésze vasárnap vendéglőben étkezik. A vidéken pedig a korcsma és a vendéglő fontos összejöveteli hely. Teljes vasárnapi zárásról tehát nem lehet szó, mert mindenki ellene foglal állást. A nép­jóléti minisztériumban felmerült az a gondolat, hogy a korcsmákat és vendéglőket szombat estétől vasárnap délig tartsák zárva s ezáltal eleget lehetne tenni a vallási és szociális köve­telményeknek. A Rákospalotai Vendéglős és Korcs- máros Ipartársulat az idén is gyakorolta szokott karácsonyi jótékonyságát. Szohánszki István volt vendéglőst, egy rokkant szegény szakmabelit, 100 pengős segélyben részesített. Boldog újévet kíván Popper Mór és Lipót Borkereskedelmi R.-T. Budapest, X, Kőbánya Postai késedelmek és egyéb zavarok miatt a Vendéglősök Lapja számára lehetetlenné vált, hogy a szokásos boldog újév-kívánó hirdetések jórészét elhelyezze újévi számában. Előfizetőink és hirdetőink nagy táborából így igen soknak nb. megrendelését kénytelenek voltunk vissza­juttatni a késések és egyéb technikai nehéz­ségek miatt. Csak egyetlen kivételt teszünk meg, amikor Budapest és az ország egyik leg­tekintélyesebb és legnagyobb bor-cégének, Popper Mór és Lipótnak az újévi köszöntését adjuk lapunk mai számában. A vendéglős, korcsmáros és kávés szakma újéve, úgy éreztük, nem lett volna teljes ennek az annyira ismert és kedvelt cégnévnek a beillesztése nélkül. Jól sikerült a budapesti vendéglősbál. E hó 18-án a budapesti Vigadó összes termei­ben tartottuk meg a szakma legnagyobb far­sangi mulatságát, a vendéglősbált. Malosik Ferenc a rendező-bizottság elnöke hatásos beszéddel üdvözölte a többszáz főnyi estélyi ruhás férfit és hódító elegánciájú szép asszonyt és leányt, megköszönve, hogy a jótékony célra juttatták adományaikat, majd a Jaj de magas ez a vendégfogadó kezdetű csárdással megnyílt a tánc, amely késő reggelig tartott. Kellemes feltűnést keltett az a rendezői ötlet, hogy a lépcsőkön a szakma tanoncai kuktáknak és pikkolóknak öltözve állottak sorfalat az érkezők előtt. A háziasszonyok virágdíszes emelvénye, a délszaki növényekkel ékes foyer s a rende­zők agilitása feledhetetlenné teszik ezt a bált az idei farsang történetében. Glück Frigyes hetvenéves. A magyar szállodai szakma külföldön is elismert egyik reprezentánsa, Glück Frigyes kormányfőtaná­csos, a Ferenc József-rend lovagja, a minap ünne­pelte hetvenedik születésnapját. A helyi ipar­testületen kívül számos közéleti előkelőség és kiterjedt baráti kar kívánt szerencsét a buda­pesti Pannónia szálló, étterem és kávéház tulaj­donosának. A pezsgőadó ellen. A Budapesti Kávés- ipartestület helyiségében együttes értekezletet tax tottak az érdekelt szakmák a pezsgőadó ügyében. Megállapították, hogy a főváros tör­vénytelenül szedi ezt az adót, amely ma is felebbe- zés alatt áll. Az értekezlet még egy kísérletet tesz az orvoslásra és ha ez nem sikerül, beszüntetik a pezsgőeladást. A pezsgőgyárak is úgy nyilat­koztak, hogy nem gyártanak több pezsgőt. Az olaszok a délíiroli vendéglőkben csak fele­részben tűrnek meg másnyelvű újságokat és könyveket. Innsbruckból jelentik: A hatóságok elrendel­ték, hogy a déltiroli vendéglőkben legalább ugyanannyi olasz újságot kell kitenni a közönség részére, mint németet. Eljegyzés. Szabó Esztike (Szokolya) és ifj. Mészáros József (Rákospalota) jegyesek. A szakma köréből sok szerencsekívánat üdvözölte már eddig is őket. Leesett a padlásról és elharapía a nyelvét. Hencsey Lajos jákói vendéglős neje a padlásukra akart felmenni, miközben a létra a síkos betonfolyosón meg­csúszott s a létra legfelső fokáról a folyosóra zuhant. Esése oly szerencsétlen volt, hogy az egyéb zúzódásain kívül nyelvét is elharapta. A Szeged állomás új vendéglőse. Május 1-én a Szeged állomás vasúti vendéglőjének bérletét Ketter Ferenc vendéglős veszi át, aki jelenleg a kecskeméti vasúti vendéglőt bérli. Ketter Ferenc neve ismert az utazóközönség előtt. A békeévekben és a háború alatt Székely- kocsárdon volt vasúti vendéglős. Vendéglőben és kávéházban tilos a sorsolás. Az 1926. évi IV. törvénycikk 6. §-a értelmében vendéglőkben, korcsmákban stb. mindennemű tárgyaknak, így a malacnak is kisorsolása tilos. Ha a pénzügyi hatóságoknak ilyen tudomásukra jön, súlyos büntetés, esetleg engedélyelvonás lehet belőle. IQ Fl BUDAPEST, V., DOROTTYA UCGA 9. Telefon : 38—20 Alapfttntott 1858. Szállodai és éttermi fehérneműek: Asztalneműéit kerti abroszok, len- és pamutvásznak, törlőruhák eredeti gyári árakon Vendéglősök figyelmébe! OULOOITS EMIL hat. ebi ElEhlrolechiai vállalata Budapest, IX., Ráday ucca 59. Telefon : József 405—77 Lelkiismeretes szakmunka, elsőrangú anyag­gal, pontos kiszolgálás. Izzólámpák házhoz szállítása. Rádió- és gramofo n-javítások. Porszívógépek eladása és kölcsönzése VILLIIIISIPEZS6Ő Schaumburg-Lippe her* cég udvari pincéje Villány Központi irodája: Budapest, V., Nádor u. 16 Dobozos emmenthali Világmárka Központ Répcelak^ Hirdetmény. A „Zalaegerszegi Ipartestül et“ székhazát a már pályázat útján elkészített tervek szerint emeletes modem vendéglővé is óhajtja átépíteni. Az épületben nagy táncterem, színi előadásokra is alkalmas öltözők­kel stb. büffé, éttermek, locia, söntés, konyha, kamara, vendéglős lakás, személyzeti szobák és a szükséges mellékhelyiségek, valamint a testületi hivatal és az Iparoskor helyiségei nyernek elhelyezést. Az építendő vendéglőt T—iwniJ11 ' — bérbe adni óhajtja a testület, de lehetővé akarja ^enni az arra pályázóknak, hogy az építés előtt eset­leges észrevételeit figyelembe vehesse, és az építést aszerint módosíthassa. A pályázók a bérleti összegre szóló ajánlataikat 1928. február hó 1-ig szíveskedjenek elbírálás végett a testülethez beadni. Az összes tervek a testületnél bármikor megtekinthetők, ahol bővebb felvilágosítás is nyerhető. Az elnökség.

Next

/
Oldalképek
Tartalom