Vendéglősök Lapja, 1911 (27. évfolyam, 1-24. szám)

1911-02-20 / 4. szám

4 VENDÉGLŐSÖK LAPJA 1911. február 20. lilí A FiC If Ä I I TT OI \/17 C vad_ as baromfi-kereskedő r lyUJ M Budapest, Központi vásárcsarnok. Szállodák és vendéglők részére a legolcsóbb napi árban szállítja elsőrendű vágott vad és szárnyasait. Úgy a helyi, mint a vidéki megrendelések gyorsan és pontosan teljesittetnek. a korcsmákban, mulatóházakban, hanem ma­gánosoknál is, és fenékig ürültek pogányból keresztényekké Jett őseinknél is ez alkalom­mal a nehéz billikumok, melyeket most csak múzeumokban láthatunk, s melyek bortartal­mától ma három korunkbéli ember is ször­nyen beitalosodna. A húshagyói mulatozás­sal érte el régi időben is a farsang tetőpont­ját. Rogyásig ittak, tánczoltak az emberek s húzta a czigány hurszakadásig, hegedű-töré­sig, mikor a hamvazó szerda hajnlaán fel­hangzott már a vezeklő régi nóta: Fogd fel, pajtás, a vasvesszőt, Verd meg véle a temetőt. Mert nem kedvez semmi épnek, Semmi szépnek. Egyes vidéki városainkban húshagyókon még most is megtartják az utolsó farsangi körmeneteket, melyeket legtöbb helyen a tüzoltó-egyesületek rendeznek s melynek es­teli folytatása mindenütt az álarczos bál, melyen megjelennek az idei uj menyecskék is, de még azok a leányok is, akik pártában maradván s akikkel igy, húshagyó keddjén, a legények tüsköt huzattak. Farsang három utolsó napján, igy hús­hagyó kedden Budapest majdnem összes ven­déglőiben, korcsmáiban s a Kegtöbb kávéház­ban is fölharsan a czigány-, a katona- és trombita-zene, vagy egyéb cseh vagy nem­zetközi muzsika. Ez a három nap itt is a nagy bolondságok s az álarczos vigalmak ünnepe, amelyek közt a leglátogatottabb a Vigadó-béli álarczos bál. Ezen a három na­pon a mulató emberiségnek, a muzsikus czigányoknak akad a legtöbb doguk, no meg kívülük a vendéglősöknek, korcsmárosoknak, pinczéreknek és még a rendőröknek is, kik a nagy mulatságoknak elázott- vagy betört- fejü áldozatait szedegetik össze s helyezik el néhány napra a csendes nyugalom he­lyére — a dutyiba. Úgy kellene, hogy ez­zel vége legyen a farsangnak, de még nagy­csütörtökön következik a héringtoros cigány­bál, melyen Fáraó magyarországi muzsikáló nemzetségének legszebb s legtüzesebben égő, feketeszemü leányai és menyecskéi jár­ják el a Kállai-kettőst. A nagy városokban különben húshagyó­val még nincs vége a farsangnak. A bálok java még ezután következek s a szjép leányok közül sokan még azután kerülnek az anya- könyvvezető elé, majd az esküvőre, mikor már természetes, tavaszi virágokból, korán nyílott rózsákból is megköttetik menyasz- szony-bokrétájuk. Aki pedig arra való legény és lány méjg a zöld farsangban is párja nél­kül marad, az vessen magára s epekedjen tovább, elhuzatván azt a nótát: Cserebogár, sárga cserebogár, Nem kérdem én tőled, mikor lesz nyár... Merénylet a vendéglősök magyarsága ellen. A »Vendéglősök Lapja« kötelessé­géhez híven és készséggel adott teret ama felszólalásoknak, melyek a jogos felháboro­dás hangján tiltakoztak az ellen, hogy a budapesti kiskorcsmárosok, más néven a »Székesfővárosi Vendéglősök és Korcsmáro- sok Ipartársulata« czégére mögé bújva, en­nek a Magyarországnak fővárosában egy immár magyarrá lett vendéglősség és korcs- márossság számára egy német nyelvű korcs- máros szaklapot adjanak ki. Ezt a felszóla­lást, tiltakozást minden tisztességes és ma­gyar érzelmű ember jogosnak ismeri el, mert például mire vezetne az, ha a magyar órá­soknak, a magyar kovácsoknak, a magyar szabóknak, a magyar ipartársulatoknak és testületeknek, a magyar iparkamarák tagjai­nak itt németnyelvű szaklapokat adnának ki. Ezt minden becsületesen gondolkodó em­ber a germanizálásra való törekvésnek ne­vezné és teljes joggal. Magyarország ven­déglőseinek és korcsmárosainak, akik érzés­ben és nyelvben magyarok, nincs már szük­ségük német nyelvű szaklapra és aki bár­mily ürügy alatt ilyen idegen nyelvű orgá­num kiadására vállalkozik, azt kell, hogy mi magyarok annak a törekvéseknek ügynökei­ként tekintsük, melyet Magyarországon a nagynémet Schulverein jól megfizetett bé- renczei képviselnek. Egyenes, tisztességes, kolinnás nélküli vá­laszt vártak erre a felszólalásra a »Vendég­lősök Lapjá«-ban megjelent közlemények irói. Kérdezték azt, hogy ott áll-e ennek a ger- manizáló törekvésnek háta mögött pénzével, támogatásával a budapesti kiskorcsmárosok ipartársulata? Kérdezték, hogy részes-e eb­ben a dologban ennek a társulatnak elnöke, vezetősége? Mindezen kérdésekre hetek és és hónapok óta mélységes hallgatás a fele­let. A »Székesfővárosi Vendéglősök és Korcs­márosok«, a 'kiskorcsmárosok ipartársulata és ennek a társulatnak vezetősége nem mer arra a vádra válaszolni, hogy az ő hozzájárulásával, helyeslésével adja ki hivatalos lapjának, a »Fo­gad ó«-n ak szerkesztősége a né- net nyelvű szaklapot gonosz czél- zattal és még üzleti szempontból is gonosz indulattal a magyar vendéglősök magyarsága ellen. Erre a kérdésre nem csürés-csavarás a felelet. Nem is a személveskedésnek az a szemétlapátja, melyet a »Fogadó« cimü lan szellemi evőkanalai közül választott ki, s melylyel el akarja terelni a kérdést a dolog igazi érdeméről, megtámadván a »Vendéglő­sök Lapja« felelős szerkesztőjét, Ihász Györ­gyöt, hogy hiszen Ihász György egész szer­kesztői pályafutása alatt egyebet nem tett, mint hecczelődött a vendéglősök magyaro­sítása érdekében. Ezen állítás igazolására egy esetre is hivatkozik a »Fogadó«, nevezetesen arra, hogy Cservény Ferencz egykori pin- czéregyleti elnök egy pinczérgyülésen azért, mert Ihász György a magyar nyelvű étlapok behozatala érdekében akart felszólalni, tőle a szót megvonta és öt ezen pinczérgyülésből rendőrileg eltávolíttatta. Tegyük fel, hogy ez a dolog igaz és hogy ezt a csehszármazásu Cservény Ferencz ur — akinek német- cseh vérbaja minden Erlich 606 beoltás da­czára, úgy látszik, most is ott buzog erei­ben — megcselekedte, ez a dolog is csak Ihász Györgynek válhatik becsületére, mint ahogy például senkisem tartja megbélyegző­nek báró Prónay Dezsőre nézve azt, hogy a magyar nemzeti jogok védelme érdekében folytatott küzdelmei közepette a nemzetietlen darabont-kormány szolgái kihurczolták őt Petvármegye gyülésterméből. * Flát legjobban is tennék, ha egyszersmin- denkorra végleg elhallgatnának, belátva, hogy úgy is kárba veszett minden fárado­zásuk. De mi jó magyar vendéglős kartársaim, nem hallgathatjuk e merényletet úgy né­mán, mert úgy látszik, hogy itt egy rend­szeresen megújuló germanizálásról hullt le az álarc, már a kisvendéglős és korcsmáro- sok, később »Székesfővárosi Vendéglősök és Korcsmárosok Ipartársulata« alakulása kezdetén az alapszabályokat csak egye­dül /német nyelven szerkesztve akarták a magyar kormány magyar minisz­tériuma elé terjeszteni. Akkor nekem, alul­írottnak sikerült egy felszólalással ezen ven­déglősök és korcsmárosok magyarsága ellen intézett támadást elhárítani. Később a Nikházy Géza szerkesztése alatt megjelenő »Korcsmáros« lapot két nyelven jelentették meg, de ez is halva született s ikertestvérét is magával vitte, most 1911. évben megint született egy torzszülött ger­mán lap, akit, úgy látszik, jó magyar bábák karoltak fel, mert máris fölvette a néhai nevet s csak mint kimultat lehet említeni, tehát ezzel nem is foglalkozunk. Hanem az igen tisztelt magyar érzelmű kartár­sakhoz fordulok azon jószándéku ké­réssel, hogy végre lássák be, hogy egy és azon érdekekért küzdő kartársaknak csakis egy ipartársulatba kell tömörülni és együtt küzdeni igazi javainkért. Az anya ipartársulat örömmel várja már a kezdemé­nyezést, többször ismételte ezt az egyesü­léshez, tehát nem rajta múlik. NAGY IGNACZ ■ pinczefelszerelési czikkek üzlete ■ Budapest, VII., Károly-körut 9. Ajánlja dúsan felszerelt raktárát mindennemű pinczefelsze­relési czikkekben úgymint: borszivattyuk, gummicsövek, rézcsapok, palaczkdugaszolok és kügakolók kisebb és nagyobb hollandi és asbest szütökészülékek, boros palaczkok, parafaguda- szok, továbbá különféle rendszerű borsajtók, szölözuzók. erjesztő tölcsérek, faedények, permetezők raffiában stb., stb. Saját palaczkkupak gyár Nagy és Watzke ===== Pinggau. =

Next

/
Oldalképek
Tartalom