Fővárosi Hírlap, 1935 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1935-07-03 / 27. szám

Budapest, 1935 július 3. fi/z/aF» 5 Naturáliákban és pótlékokban 20 százalékos fúlkiadást jelent az üzemeknél a 48 órás munkahét bevezetése „Nincs kizárva, hogy a közüzemekre vonatko­zóan speciális intézkedések látnak napvilágot66 Hetek kérdése, hogy a kormány törvényhozási úton rendezi a munkaidő kérdését azon az alpon, .ahogy a harminchármas bizottság az országgyűlés­ben már megnyilatkozott. A kormánynak a 48 órás munkahét bevezetésére vonatkozó, korszakot je­lentő, reformja igen közelről érinti a székesfővárost is, mint a csonka ország legnagyobb munkaadóját. Most, hogy küszöbön áll a munkaidő szabályozásá­nak törvényes rendezése, a Fővárosi Hírlap munka­társa illetékes helyen érdeklődött, milyen változásokat, új intézkedéseket jelent a székesfővárosra nézve a reform és érdek­lődtünk azután is, hogy a székesfőváros üzemeivel kapcsolatban jelent-e majd komolyabb eredményt a munkanélküliség enyhítése tekintetében. — A 48 órás munkahét törvényes rendszeresí­tése — hangzott a válasz — a székesfőváros üze­meinél és intézményeinél mélyebbreható változá­sokat nem jelent. Vannak olyan üzemek, illetve egyes munkaágak, ahol a közérdekű szolgálat pon­tos és hiánytalan ellátása érdekében nem is lehet szó a munkaAdö pontos szabályozásáról. A 40 órás munkahét kérdésével a főváros egyébként már évek •óta foglalkozik. Főleg szociáldemokrata oldalról tet­ték szóvá ismételten ezt a problémát a törvény­hatósági közgyülésn, az 1935. évi budgettár- gyalás során pedig Spur Kálmán dr. terjesztette elő nagyérdekességü tanulmányát a munkaalkot­mányról, a szükségesnek mutatkozó munkakódex­ről és a munkaidő szabályozásáról. A főváros több ^felterjesztésben hívta fel a kormány figyelmét ezekre a kérdésekre, egyidejűleg a polgármester el­rendelte az üzemeknél az adatgyűjtést arranézve, hogy mit jelentene az ilyen gyökeres változtatás fő­városi vonatkozásban. A polgármester az üzemek­től nemcsak a szolgálat ellátása tekintetében kért véleményt és adatokat, hanem az adatgyűjtés kiter­jeszkedett a pénzügyi vonatkozásokra és a magán­iparral és gazdasággal való viszonyra is. — Az adatgyűjtés most készült el és megálla­pítható — mondotta informátorunk —, hogy az üzemek vezetősége nemcsak, hogy nem lelkesedik a munkaidő korlátozásáért, ha­nem határozott averziót mutat a reform­mal szemben. A JjO órás munkahét bevezetését pedig úgy elvi, mint gyakorlati szempontból lehetetlenségnek tart­ják. — A közüzemeknél bizonyos munkaágazatok­ban nem is lehet korlátozás, nem lehet 40 órás, sem 48 órás munkahét, mert a dolgok természeténél fogva a megkezdett munkát sokszor közbiztonsági és egyéb közérdekű okok miatt abbahagyni nem le­het, s így nem lehet a napi munkaidőt 8 órára kor­látozni. Vannak azoaban a közüzemeknek és a többi intézményeknek kétségtelenül olyan ágazatai, ahol meg lehet honosítani a 48 órás munkahetet. Ma ál­talában 56 órás munkahét van az üzemeknél. Most három turnusban dolgoznak a munkások, a 48 órás munkahét bevezetése esetén pe­dig négy turnussal kellene dolgozni. —■ Munkabérben a szabályozás nem jelentene többkiadást, ellenben feltétlenül számottevő új meg­terheléssel járna az üzemekre és intézményekre a reform, az egyéb üzemi kiadások terén. Eddig a munkások ugyanis számottevő részben túlóráztak, ha ez megszűnik, akkor megfelelő számú új munkást kell alkalmazni. Miután pedig minden munkás kap. bizonyos naturá- liákat, családi pótlékot, közlekedési pótlékot, ezen­kívül kiadással jár az új munkások munkaruhával és szerszámgarnitúrával való felszerelése is, így a nagy közüzemeknél 80—100.000 pengős túlkiadásra kell számítani. — Az összmunkásság létszáma a fővárosnál ez- idöszerint kereken, mintegy húszezer, ebből tizen­nyolcezer az órabéres alkalmazott, akikre a 48 órás munkahét vonatkozna. Tekintetbe véve a mostani túlórázásokat, illetve a váltásokkal járó munka­veszteséget, a fővárosnál körülbelül 15—20%-kai kell szaporítani a munkás létszámot. — Nem lelkesednek a 48 órás munkahétért az érdekelt munkások sem, akik keresetük egy részé­től, a túlórázástól esnek el. A túlórázás az üzemek­nél kb. 7—10%. —- Amíg a 48 órás munkaidőre vonatkozó tör­vényes intézkedések életbe nem lépnek, a főváros üzemeinél sem történik semmi ezen a téren. Minden esetre figyelemmel kísérik a kérdést és valószínűleg az ősz folyamán kerül a sor ennek a problémának rendezésére. Nincs kizárva az sem — mondotta in- formátorunuk —, hogy a közüzemkre nézve speciál- lis intézkedések látnak napvilágot. Ősszel Budapestre jön a palermói főpolgármester Némethy Károly tanácsnok elmondja olaszországi útjának érdekes impresszióit *A közelmúlt hetekben lezajlott olaszországi •Garibaldi—Tüköry- és Bow/bn-ünnepségeken a ma­gyar székesfőváros az olasz kormány meghívására küldöttséggel képviseltette magát. Szendy Károly polgármester — mint annakidején a Fővárosi Hír­lap megírta — személyesen akart leutazni Itáliába, de a politikai fordulat s az új választások miatt nem mehetett, ezért Némethy Károly tanácsnokot, a Közművelődési ügyosztály vezetőjét küldte le a maga képviseletében. Valószínűnek látszik, hogy a polgármesteri választás nem véletlenül esett Né­methy Károly személyére, aki a világháború egyik legszebben dekorált katonája, volt huszárszázados és azok közé a kevesek közé tartozik, akiket néhai Károly király megkoronázásakor aranysarkantyús vitézzé avatott. Némethy tanácsnok tehát úgy a katonai jellegű palermói ünnepségeken, mint Má­tyás király történetírója szobrának Aascolii lelep­lezésén, ezen a nagyszabású olasz-magyar kultúr- ünnepségen egyaránt méltóan képviselhette a fő­várost. Némethy Károly tanácsnok nemrégiben érkezett haza, többhetes küldetéséről, amelyről részletes jelentést terjesztett a polgár- mester elé. Hazaérkezése után felkerestük a ta­nácsnokot és hosszabb beszélgetés során érdeklöd­--------KORÁNYI ÉS FRÖHLICH Pa- és aeéitedáfiif, latinatosárú, napellenző és fémporiál gyártmányai anyagban és minőségben elsőrendüek Budapest, VHL, Kisfaludy-u. 5. Tel: 32-3-76, 45-9-86 tünk olaszországi impresszióiról, az ünnepségek során tapasztalt észleletéiről. — A magyarok iránti szeretet kifejezését — mondotta a Fővárosi Hírlap munkatársának ■— egyformán volt alkalmam hallani a legegyszerűbb emberek szájából éppen úgy, mint akár a Pápa őszentsége vagy Mussolini, a Duce ajkáról. A két nép jellemző rokonvonásait sokan vélik felismerni és az ünnepségek során sokszor hallottam egyszerű emberek örömteljes kifakadását, amikor észrevet­ték, hogy az olasz- és a magyar lobogó színei azo­nosak. — Palermo városa különösen kedves meglepetés­sel szolgált. Ezer és ezer plakáttal teleragasztották a várost, amelyeken ,,Éljen Magyarország!” „Éljen Budapest!”, a Garibaldista Palermo üdvözli magyar vendégeit — volt a felírás. Ezek a feliratok kö­■ szöntöttek bennünket s lépten-nyomon felhangzott a kiáltás, amerre jártunk: „Eviva l’Ungharia”. De a Palermónál sokkal kisebb Ascoli-Piceno városa, Bonfini szükebb hazája sem maradt hátra a ma­gyar barátság demonstrálása tekintetében Palermo mögött. A hatóságok jártak elöl jó példával, de érezni kellett az olasz nép spontán szeretetét is. — Palermo főpolgármestere — ígérete szerint — az ősszel akarja látogatásunkat viszonozni. Előre félek tőle, hogyha bármilyen szívesen fogadjuk is, viszonozni tudjuk-e ugyanolyan arányokban a ven­déglátást, mint amilyen mértékben ők rokonérzé­süknek ottlétünkkor kifejezést adtak. — Érdekes élmény volt számomra Zio Garibaldi tábornokkal való találkozásom, aki néhány évvel ezelőtt a vezérlete alatt álló garibaldisták egy cso­portjával Budapesten is járt. A nagy Garibali késői unokája minden alkalmat felhasznál arra, hogy kifejezésre juttassa szimpátiáját Magyarország iránt. Ismételten hangoztatta, hogy vele együtt az olasz garibaldisták ■WWWWlWWMWWWIrtlllWMi/lWI alig várják az alkalmat, amikor tettekkel tehetnek tanúbizonyságot baráti érzé­seikről. Tüköry ezredesről, a magyar szabadságharc vitéz katonájáról, Garibaldi tábornok egyik alvezé- réröl, aki hetvenöt évvel ezelőtt az olasz unióért vívott harcokban Palermo bevételekor elesett — idehaza édeskevesén tudnak valamit. Olaszországban könyvek jelennek meg róla és Palermóban hatalmas laktanya viseli a nevét. Az olasz szabadságharc magyar hősének a paler­mói pantheonban impozáns síremléket emeltek. Erre állítottuk a főváros ajándékát, a művészi ki­vitelű kovácsoltvas fogadalmi lámpát. — Az ünnepségeken közreműködő olasz funk­cionáriusoknak Budapest plakettjét adtuk át aján­dékul a polgármester nevében. A plakett, Szántó Gergely művészi alkotása, őszinte örömet szerzett azoknak, akik megkapták. Érdekes, hogy Ascoli al­polgármestere hatalmas kötetet írt Bonfiniröl, amelyben a magyar történelemben való csodálatos tájékozottságáról tett bizonyságot. — Találkoztam Romanelli ezredessel és egykori budapesti munkatársával, Giussi marchese-vel, akik most is a régi szeretetet és barátságot érzik irányunkban. Az olaszt munka impozáns eredményei, nagysza­bású alkotásai őszinte meglepetéssel szolgáltak. Látni kell Littorio kiszárított mocsárterületének nagyszerű mezőgazdasági kultúráját, a különböző új alkotások mellett az olasz nép szorgalmáról ta­núskodó pár négyzetméternyi apró termőföld ter- raszokat, az Appeninek vagy az Abruzzok mere­dek hegyoldalain. Igen érdekes dolgokat mondott el Némethy tanácsnok a nálunk is annyira sürgetett csendren- deletröl. — A csendrendelet Olaszországban már teljes sikerrel működik. Az autók napközben sem tülköl­hetnek, nem adhatnak semmiféle hangjelzést. Még a velencei gondolások is letompítják mélyen búgó kiáltásaikat, amikor egy-egy calea sarkára érnek. Az autóforgalom és a sofőrök ügyessége egyenesen bámulatos. Csak a párisiak mérkőzhetnek még az olaszokkal. — Az olasz idegenforgalom lényegesen vissza­esett a régebbi évekhez képest, de azért még így is jó volna nekünk idegenforgalmuk egy töredéke, főleg a következménye: az általános olcsóbbodás. Némethy (tanácsnok a fővárosi művészeti és kulturális ügyeinek intézője, természetesen felhasz­nálta az alkalmat arra is, hagy ha futva is, fel­keresse a világhírű olasz múzeumokat és kép­tárakat. — Az olasz kultúráról — mondotta — talán nem is kell beszélni. A múzeumok, képtárak százai kápráztatnak s a régi vagy modern mesterek mü­veiből rendezett kiállítások hatalmas forgalma, rendkívüli eredményei legfeljebb irigységgel tölt­hetnek el bennünket a gyönyörűség mellett, amit nyujtemak. A Corregio-kiállítás Pármában s a Tizian-kiállítás Velencében, felejthetetlen emlékek maradnak. Meglepő, hogy mennyi olasz embert érdekelnek a tudomá­nyos intézmények s a művészeti kérdések. Talán részben a Dopolavoro ügyes végrehajtása is közrejátszik ebben. ^ — Szemünk és fülünk — mondotta a beszél­getés végén Némethy tanácsnok — szomjasan issza fel a sok gazdag' élményt, nagyszerű impresz- szióit és mégis, amikor hazaérkezünk, boldogan állapítjuk meg, hogy Magyarország sincs vissza­maradva s Budapest tálán mégis a világ egyik leg­szebb városa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom