Fővárosi Hírlap, 1930 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1930-05-28 / 21. szám

Budapest, 1930 május 28. 7 Ne türelmetlenkedjenek a magya­rok, reményeik valóra válnak, — üzeni Rothermere lord Ripka főpolgármester útján Az Egységes Községi Polgári Párt és a Polgári Egység Klubja hétfő esti vacsorája Ripka Ferenc főpolgármester ünneplésének szinte szakadatlan soro­zata volt, azoknak az eseményeknek a hatása alatt, amelyek Ripka Ferenc és a Budai Dalárda londoni, szereplése nyomában jártak. A vacsorán Dési Géza országgyűlési képviselő köszöntötte a nála megszokott ékesszólással a főpol­gármestert, akinek különös érdeme, hogy a magyar társadalomban, ahol olyan sokan szeretnének szólis­ták és prímhegedűsök lenni, sikerült olyan tábort az egység jegyében összetoboroznia, amilyen a polgári egység pártja és klubja. Most az a dal az egyetlen lehetséges melódia, amelyet ez a párt énekel. Lehet idő, amikor a dal zenghet jobbra is, balra is, de most, amíg vissza nem kapja a magyar nemzet azt, amit Trianon elrabolt, csak ez az egyetlen dallam szólhat. Sokan vannak, nagy zenekritikusok és dalo­sok, akik azt hirdetik, hogy ők szebben tudnak da­lolni, de ezek a dalok elhangzanak, a nemzetnek pedig élni és állni kell. A jövőt úgy kell megalapozni, hogy a múltját visz- szaszerezhesse. Ez az alap az egység politikája, e körül csoportosultak azok, akik megtanulták a hazát szeretni, akik a maguk érdekeit alávetik a nemzet érdekeinek. Ennek a politikának egyik halkszavú, melegszívű, meggyőződéses apostola Ripka Ferenc, akire Isten áldását kérte. iRipka Ferenc dr. közel egy órás, fölemelően hatásos beszédben vála­szolt, amelyben lebilincselő érdekességgel számolt be a felejthetetlen londoni impressziókról és a sikerek MASS ÉS KOVÁCS SODRONYFONAT-, KERÍTÉS-, ÁGYBETÉT- és VASBÜ1 ORGYÁR Budapest, II., Fő ucca 48 Teleién: Aut 517-87 Telefon: Aut. 517-87 r ~ "■ ■ hosszú sorozatáról, amelyek a Budai Dalárda sze­replését kísérték. — Engem —mondotta— a Budai Dalárda lon­doni vállalkozására az a gondolat vezetett, hogy ma mindenkinek, aki vezető pozíciót tölt be, a munka­körén túl is messzemenő kötelességei vannak és minden eszközt fel kell használni, hogy a hivatali állás súlyát és tekintélyét annak a törekvésnek és vágynak a szolgálatába állítsuk, amely minden magyar ember lel­két betölti. Tudtam és kipróbáltam, hogy milyen erő rejlik ab­ban az orchesztrumban, amit egy férfikórus jelent. Láttam, hét évvel ezelőtt, amikor a nagy sorscsapá­sok után csügggedt lélekkel, Amsterdamba utaz­tunk a nemzetközi dalosversenyre. Abban a légkör­ben, amely akkor még egyáltalában nem volt velünk szemben barátságos, a magyar dal erejével felénk fordítottuk egész Amsterdam, egész Hollandia szívét, a nemzetközi zsűrit és elhoztuk az első díjat. Most, amikor több oldalról figyelmeztettek, hogy milyen jelentősége volna, ha a mi kultúránk meg tudná változtatni azt a kedvezőtlen légkört, amely Londonban volt és amely a mi nagy barátunk érzé­seit is már-már befolyásolta, indított a nehéz lon­doni vállalkozásra. Hat napot töltöttünk el a világ- birodalom fővárosában és e hat nap alatt magyar dal zengett min­denfelé, egész Anglia a magyar kultúra diadaláról beszélt. Az elért sikerek nyomán lord Rothermere kijelen­tette, büszke arra, hogy Magyarország barátja, de még büszkébb a mi londoni sikerünk után es megköszönte, hogy sikereinkkel az ő mun­kájának eredményes folytatását megköny- nyí tettük. .— Ügy vagyunk a népek családjában, mint a hegyek. A nagy hegyekről nem kell írni, azok mesz- sziről látszanak, de a kis hegyekről beszélni kell, el kell mondani, milyen szépségei, milyen értékei van­nak. így voltunk mi is, a kis hegyek fiai az óriás hegy tövében. Megcsillogtattuk a magyar lélek leg­szebb virágát, a magyar dalt és megvolt az ered­ménye. Arra kérte a pártot, hogy kövessék a Budai Dalárda példáját: az az összetartás, az a fegyelem, az az egység, amely ezt a kis csoportot jellemzi, amelyben a magyar társadalom minden felekezete n-nrnrrra------------bm—M— feSMMSBBEaBMHwadKwmg Ti sztviselőtelep Érd község mellett Ügy a tisztviselői, mint az iparos- és kereskedőtársa­dalom körében mindinkább tért hódít az a törekvés, hogy a kistőkéjű emberek is minél előbb bármily egyszerű, de saját tulajdonukat képező családi otthonukba jussanak. Sajnos, a mai súlyos gazdasági helyzet ezen törek­vések megvalósítását jelentékenyen megnehezíti. A telek­árak, az építkezési anyag stb. beszerzési ára oly súlyos terheket jelentenek, melyeket a szerény jövedelmére utalt kispolgárság legnagyobb része csak súlyos áldozatok ré­vén képes elviselni; minden ily célra törekvőnek érdeké­ben áll tehát, hogy ezen áldozatokat a lehető legcseké­lyebbre igyekezzék redukálni. Ez a törekvés vezette a középosztály tekintélyes ré­szét, midőn szövetkezetbe tömörülve, megvásárolta gróf Károlyi Imre úr érdi birtokának egy részét s azon 2000 házhelyből lakótelepet létesített. A lakótelep közvetlenül Érd község mellett terül el, a MÁV és Délivasút állomások mellett (három állomás között) a székesfővárostól 13, a Dunától 3 km.-nyíre (lég­vonalban). Talaja kötött; gyümölcsösnek, veteményesnek kiválóan alkalmas. Közelében több ezer holdnyi tölgy- és fenyőerdő húzódik, magán a telepen pedig a szövetkezet tulajdonát képező mintegy 45.000 négyszögölnyi fenyő-, tölgy- és akácligetek mint közterületek a közvetlen közel­ben is kellemes üdülést biztosítanak; a vidék levegője teljesen pormentes s a telep klimatikus fekvésénél fogva nemcsak állandó letelepedésre, de nyaralásra is (week­end) minden tekintetben megfelel. Közvetlen a MÁV megálló mellett a szövetkezet tulajdonát képező fenyves­erdőben szövetkezeti alapon strandfürdő és nyaralótelep létesül. Terméskő, homok, kavics a helyszínen található. Érd községben két kartellen kívül álló téglagyár van. A szö­vetkezet kőbánya, beton, asztalosáru, cserépgyártó, stb. üzemeket; épületfa, asztalosáru, sodrony, fakerítés, mész, cement, szög stb. stb. raktárakat rendezett be s ezáltal tagjainak az építkezést jelentékenyen megkönnyíti, mert egyrészt az összes építkezési anyagok a helyszínén besze­rezhetők, másrészt a nagy tömegben (waggontételben) való bevásárlás révén a tagok mentesülnek az építke­zési konjunktúra kizsákmányolóitól. Ugyancsak folyamat­ban vannak a szövetkezet élelmiszer, tüzelőanyag, ruhá­zati stb. üzemeinek berendezései is, melyek révén a telep lakóinak megélhetése lényegesen megkönnyíttetik. Érd nagyközségben elemi és polgári iskola van. Ker­tészet, faiskola, tejgazdaság közvetlen a telep mellett az érdi uradalomban. Villanyvilágítás a község részére szerződésileg bizto­sítva, ez év június havában bevezettetik. A telepen általában csekély mélységben (helyenként 4—5 méterre is) kitűnő ivóvíz található ; a feltárható források lehetővé teszik egy vízvezetékhálózat létesíté­sét. A Duna közelsége révén a csatornázás könnyen meg­valósítható. A telep különböző részein még cca. 200 telek kap­ható, az árak 2.80—6.50 pengőig váltakoznak fekvés sze­rint s általában 50 százalékkal alacsonyabbak a közvetle­nül szomszédos és nagyrészt beépített területek telkeinek forgalmi árainál. A telkek megválasztása a helyszínén történik, ugyan­ott kötendő meg az előzetes adás-vételi szerződés is, mely alkalommal legalább 20 pengőnyi foglaló lefizetendő. A hátralékok három év alatt törlesztendők havi, vagy ne­gyedévi részletekben. A szövetkezetnek tagja lehet minden magyar állam­polgár, ki legalább egy üzletrészt jegyez 10 pengő név­értékben. A jegyzett üzletrészek név­értéke a jegyzéstől számított hat hóna­pon belül lefizetendő. Részleges felvilágosítások a szövet­kezet központi irodájában (VIII., Jó­zsef körút 36., I. em. 5. sz.) d. e. 10—1 óráig, d. u. 4—7 óráig; vagy pedig a helyszínén a szövetkezet székházában. Érd MÁV megálló közelében egész na­pon át (vasár- és ünnepnapokon is) íyujtanak. A vasúti közlekedés igen kedvező 3 a telep fejlődése folyamán újabb vo- íatjáratok (mótoros) is kilátásba, van- iak helyezve. Kedvezményes tisztvi­selői havi jegyfüzetek (30 jegy 2.20 P). tanuló és munkás heti jegyek s a bárki iltal váltható bérletjegyek révén az itazási költségek jelentékenyen kiseb- oednek. ;A létesülő telep helysrinrajza. és rétege képviselve van, irányítsa az egész pártot, az egész társadalmat és akkor nem marad el a siker, valamennyien bízhatunk Magyarország és a főváros bol­dogabb, szebb jövőjében. — Négy alkalommal voltam együtt a Lorddal hosszú, meghitt beszélgetéseken. Az utolsó éjszakát is nagyrészt' ilyen komoly eszmecseré töltötte be, este 11-tól 1 óráig. A Lord többek közöttt ezt üzente: „Ne türelmetlenkedjenek a. magyarok: az Önök reményei valóra válnak, de lépés- ről-lépésre kell előre menni. Ilyen módon folytatom én is megkezdett munkámat, ezentúl még fokozottabb szeretettel és energiával”. '■— Kijelentem, — mondotta a főpolgármester — hogy senkit semmilyen irányban nem akartam és nem is befolyásoltam információimmal, csupán a fel­tett kérdésekre válaszoltam és a Lord közölte velem, nagyon örül, hogy felvilágosításokat kapott olyan kérdésekben, amelyekben nagy súlyt helyezett Buda­pest főpolgármesterének véleményére. — Az utolsó este közölte velem azt is, hogy el­jön Budapestre és előre örül a napoknak, amelyeket itt fog tölteni és szemtől-szembe ismeri meg gazda­sági bajainkat, vágyainkat és kívánságainkat, ame­lyek enyhítésére és teljesítésére oly lelkesedéssel állott a magyar ügy szolgálatába. Budapest, VI, Vilmos császár út 15/d. M AKOVSKY FERENC Budapest, VII, Abonyi-u. 4, Fülöp Szász-Coburg Góthai herceg Ö királyi Fensége uradalmi építésze TELEFON: J. 381-17 | Alapítási év: 1868 Telefón , I. 381-47 CR IS TOFOL3 VINCE KŐPADLÓ FAYENCE FALBURKOLAT Budapest, VII., Glz>lla>ut 31 TELEFÓN; J. 348-12. UNIVERSAL GRAFIKAI SZAKÜZLET RT. SZÁLLÍT nyomdai gépeket és anyagokat BUDAPEST Vili, RÁKÓCZI ?Ée? 2. (Bejárat Salétrom u. 2) M ATYASSY ANTAL ES FIA MÁZOLÓ ÉS FESTŐMESTER BUDAPEST, X. KÉR., FÜZÉR UCCA 7a TELEFÓNSZÁM; K. 74—48 ROGGENBAUER REZSŐ Telefón: A. 190-87 kárpitos, díszítő vAezonredőny ét is lakberendező kórházi matracok BUDAPEST, Y., PALK MIKSA UCCA 12 szállttátl vállalata Révész János (mmnt-, márványmozaik- ét műké- irégyir, betonlparf villalat. Btsrkctó-, műk« ős esatoritáziti Központi Iroda munkák. TELEFON; UJpett 198. ÚJPEST, ŐSZ UCCA 14. , Oil Trading Company képviselete lí 2 MILLINI IGNÁC DSZfdltOk Budapest, V., Nádor ucca 6. sz, TELEFÓN : AUT. 833-40, 812-77. Biológiai szennyvíztisztítók, házi szenny- vízderítö aknák, csatornázások Schweiger Gyula mérnök Vili, Német ucoa 5. szám. Telefőn; József 446 —74 SPozsgay Dezső é b VII., KÖRVASÚT SOR 8. építőmester és burkolási vállalkozó 8 a j á t telepén.

Next

/
Oldalképek
Tartalom