Budai Napló, 1935 (32. évfolyam, 1183-1208. szám)

1935-02-02 / 1186. szám

1935 februír 2 XXXII. évf. 1186. sz. ELŐFIZETÉS Egy évre j • 24.— P Negyed évre . 6.— P Egyes szám 40 f. Egyesületek, amelyek nőt hivatalos lapja, tagjai féláron kapják HIRDETÉSEK Egy hasáb széles, 1 mm ouagas sor egyszeri közlés­nél 30 fiit. Szövegsor ára 2 P. Ismertető közlemé­nyek megállapodás szerint. \ hirdetés dija mindenkor el&re fizetendő. állandó hirdetőknek nagr kedviinOer Buds érdekeit a várospolitika, közélet, közgazda- j felelős szerkesztő: II *epke8,tőség és kiadóhivatal: II, Batthyány u. 63. ság, társadalom és művészet terén szolgáló újság | VIRAÁG BE L A j Telefon: 50-2-96. Hivatalos órák: délután 4- 6-ig. Fekeíe hó Lehullott reggelre szép fehéren, lágyan és estére fekete fátyollal vonta be a nagyváros pora, füstje, piszokja, koromja. A gyilkos por, a gyilkos füst és korom. Ezzel a fe­kete fátyollal vonja be a tüdőnket is, mert itt kavarog köröttünk, mint az emberiség ellen háborút viselő tüdővész ágyufüstje. Cseppekbe szűrt orvosságokkal hiába küzd el­lene az együgyü ember, amikor minden lélekzetvételnél orrán, szá­ján, szemén, fülén, minden pórusán szívja magába ezt a gyilkoló pisz­kot.­A fekete hó. Ha az egész világon fekete, — ná­lunk maradhatna fehér. Alat­tunk a túlhevített víznek tengere dübörög, a megfúrt föld robbanás­szerűen adja a gőzt, a tiszta fehér párákat, amivel fűteni lehet az em­ber hajlékát és nem ontaná száz­ezer kémény a füstöt, a kormot. Alattunk van az elképzelhető legol­csóbb energia, az az áldott erőfor­rás, amelyet a túlhevített víz nyújt és fölöslegessé tesz minden szenet, minden fát, mindent — ami kormol és füstöl. Csaknem ingyen hajtja a vasutat, világít, feltolja a vizet a magasba, emeli a liftet, végzi a gé­pek munkáját, minden felesleges korom és füst nélkül. Ettől fehér maradna a hó, tiszta maradna a tü­dő és vesztett csatája volna a tüdő­vésznek. És ez a tüdővésszel viaskodó vá­ros akar világfürdő lenni ? * Amikor az országnak nem volt egyebe, mint búzája és zsírja, tűk­kor a világon első volt, a pesti liszt és a pesti zsír. Amikof a múlt sza­zad derekán Európa népei annyira meggazdagodtak, nogy' lakásaikat festményekkel tudták díszíteni és hálás kenyérré vált a festőművé­szet, akkor Párisban, a világ egyik első, nagynevű festőművésze, a ma­gyar Munkácsy Mihály volt; az orosz cári udvar festője Zichy Mi­hály, — és Euróoa legelső festő­akadémiájának, a müncheni akadé­miának három magyar igazgatója : Wagner Sándor, Litzenmayer és Benczúr. Amikor virágzásnak in­dult az operettirodalom és évenkint nemcsak két nyugati származású operettet adott a világ színpadjai­nak, egyet. Bécsből és egyet Páris- ból, hanem minden héten új és új operettek kellettek és nagy volt vi­lágszerte a kereslet operettdívák iránt is, akkor New-Yorktól Bom- baiy-ig, magyar operettekben, ma­gyar operettdívák énekeltek a világ minden valamirevaló színpadán. A turáni magyar őserő mindenben első helyre küzdötte magát, amit ösztönszerűen előnyösnek érzett né­pe számára. Pedig a magyar egy ezredéven át csak a kardot forgatta és nem az ecsetet, — a tárogató ’nem táncba csalogatta, hanem a szabadság vé­res csatamezőire, — és vidám nó­ták helyett vérrel írta a történetét. * A háború utáni világ, amely szá­mokban ki nem fejezhető vagyont pusztított el lőporban, lövegekben, hadifelszerelésekben, — nagy vér- szegénységében nem bírja el a ter­melés költségeit. Az emberi munka bérén nem takarékoskodhat, csupán csak a termelőenergia költségein. A szén; a fa, az olaj, ma már drága energiaforrások, rosszul kihasznált energiaforrások, mert az így ter­melt hő 75% -a elszáll a kéményen át és válik az ember gyilkosává, mint por és piszok, füst és korom. Más energiára van szükség. A ter­mészet ama rejtett titkait kell meg­keresni, amelyek a villámokat szü­lik, a n'olfáramot fűtik és a lávát ontják a föld mélyéből. Azokat a titkos erőket, — amikkel olyan pa­zarul bánik a természet, — kell az emberi munka igájába fogni. , Ezeket az új erőket ini nem ke­reshetjük fent a magas levegőben, mert a győztes Nyugat eltiltott min­ket a levegőtől, megnyirbálta szár­nyainkat. Nem kereshetjük ezeket az erőket a föld színén sem, mert a búzánk itthon rothad a magtárak­ban, szőlőhegyeink leve a pincéink­ben és gyümölcsünk a kertet trá­gyázza. Nincs más módunk, csak egy - le a földbe I —- az anya­föld mélyébe, hogy ott keres­sük a jövendő boldogulást. Csakhogy a föld belsejének tit­kai csak azok előtt tárulnak föl, akik áhítatos ősszeretettel vannak a föld iránt. Széles e világon nin­csen olyan hely, ahol a földet oly végtelen szeretettel illetné az em­ber, mint nálunk. És ahogy az egész világon a kutató elme a föld felé fordult és a mélyfúrások techniká­ja oly annyira kifejlődött, hogy már két kilóméternyi mélységen túl is lehatol a fúró — a magyar őste­hetség volt az első, mely csodálat­raméltó szerszámot adott a mérnö­kök kezébe — az Eötvös-féle ingát, — amely rámutat a helyre, ahol ér­demes a mélységbe hatolni, hogy felszínre hozzuk az ember vágyta kincset. A mélyfúrások lehetőségeit ezzel a magyarság adta meg . a világnak. Sajnos, a hozzávaló fúrógépeket élelmesebb, gazdagabb népek gyárt­ják. A lehetőséget megadtuk, de az önbizalmunkat nem bírtuk hózzá- nevelni. Nem bíztunk és nem hit­tünk önmagunkban. Idegen szakér­tőért kiabált állandóan a hitetlen, a bizalmatlan tőke. Pedig akkor már itthon vériezetten állt a gárda, amely ma az egész világon vezeti a mélyfúrásokat. A mélyfúrások nagymesterei, a modern Gráll-lovagok, — a világ urai! Akik előtt meghajolt a világszer­te elsőnek elismert Conningham Graig főgeológus is, Anglia egyik legnagyobb tekintélye e téren, akit rokonság főz az angol királyi csa­ládhoz. Mint világtekintély jött, az­zal a tudattal, hogy a mély­fúrások terén itt csak törpé­ket talál. Elmenni azonban úgil ment el, mint aki törpé­nek érzi magát a magyar óri­ások mellett. A külföld szakértő tudósai és mér­nökei pedig ekkor ismerték meg és becsülték nagyra ezeket a magyar óriásokat, hogy aztán az általuk megoldhatatlannak tartott feladatok megoldására elvigyék őket Ázsiá­ba, Afrikába, Délamerikába, — a- hol azok minden reájuk bízott fel­adatot bravúrosan oldottak meg. A fekete hó — a magyar alkotó őserő és a föld titokzatos mélyét fúró óriások révén válhat ismét — fehér hóvá. * Takarékosságból egyes ügyosztá­lyokat feloszlat a főváros. Bizonyá­ra azokat, amelyek csak emésztik a főváros vagyonát, jövedelmét, hogy helyet adjon azoknak az új ügyosz­tályoknak, amelyek gyarapítják a vagyont, fokozzák a jövedelmet. Örökös gúnytárgya, de megalázó tudat is, hogy azokat a nagyértékű gyógyforrásokat, amelyek e város talaját mérhetetlen értékké fokoz­hatják — mert a föld alatt jár a gyógyító vizük — a csatornaügy­osztály kezeli. Szinte hihetetlen, hogy ennek a városnak már 93 gyógyforrást adott a magyar nemzet sorsát inté­ző Gondviselés és a magyar tudás, — sokan ezt nem tudják — s ezek­re alapítják a világfürdő terveit a város urai. De még hihetetlenebb, hogy ezt a megbecsülhetetlen kin­cset nem a mi lciváló geológusaink egyik ekezeli, — hanem egy opál­bányász. Igen, igen, azért talán mert ez az ártatlan ember, a ren­geteg gyógyforrás dacára, kevés vi­zet kever. A megoldás tenyéren fekvő. Állítson ezeknek a kincseknek külön ügyosztályt a város és kincs­tartónak hívjon meg egyet azok kö­zül az óriások közül, akiket ilye­neknek ismer a világ csodás ered­ményeik révén. De ne a látszat-tu­dósok közül, akik csak teoretikusok, csak oapiros-tudósok és eredmé­nyesen csak „irodai“ mélyfúráso­kat végeznek egymás ellen. Kiváló képzettségű, nagy arányo­kat mutató új egyéniségek állanak a város élén, szakmájukban na­gyok. Ne rösteljék, hogy szakmájuk nem a geológia. Emeljenek maguk közé olyan egyéniséget, a gyógy­források új ügyosztálya élére, ve­lük egyenrangú egyéniséget, aki minden takarékosság dacára új jö- delineket, új vagyont termel ki a föld mélyéből a város számára. E nélkül nincs f ürdőváros, e nél­kül a szanálás nagy terve is csak kicsinyes pemeeselés, kispolgári próbálkozás, garasos gazdálkodás. És fekete marad tőle továbbra is — a fehér hó. Viraág Béla A Városmajor jövője Évtizedeken át a maláriának ve­szedelmes melegágya volt ez a vi­dék, ahol a túlsűrűn nőtt, dúslombú fák miatt sohasem érte napsugár a nyirkos földet. Kettészelte a mély és meredek kőpaTtok között foly- dogáló „Ördögárok“, amelynek vi­ze lassan ringatta a Dunába a hegyvidék csatornáinak minden pi­szokját. Sokszor tettük ezt szóvá, mert az itt játszadozó gyermekek között terjedt a 'malária és szedte áldozatait. A felnőttek kerülték nyirkos-gyilkos lehellete miatt. Sen­kinek sem volt örömére. Aztán be­boltozták az árkot, de ez nem sokat használt. Végre mégis akadt kerté­szeti igazgató, Morbitzer Dezső sze­mélyében, aki felsőbb ellenkezés dacára, megritkífotta a nyirkos er­Tábori Kornél szerkesztő, aki a budapesti Souvenirokról egyik legutóbbi számunkban irt cikket, a Baross Szövetséghez beadványt • intézett, amely életrevaló új ja­vaslatokat sorol föl. Ezek az el­gondolások eltérnek az annyi­szor hallott és már régen alkal­mazott módszerektől, éppen ezért szükségesnek látjuk, hogy rájuk a közfigyelmet felhívjuk. A javaslat szövegét itt adjuk: Kereskedők ne csak külföldre szóló leveleikben csináljanak propagandát a magyarországi idegenforgalomnak, hanem vigyenek is magukkal prospektuso­kat, ha külföldre utaznak, különösen, ha fürdőhelyre, vagy olyan városba mennek, ahol sok idegen fordul meg. Történjék intézkedés — aminek rész­leteit külön iratban pontosan kifejthetjük — arra nézve, hogy külföldön és vidéken rendszeresít­senek kereskedelmi körökben, klu­bokban előadásokat és ott a helyszínén a fővárost és a für­dőket ismertető füzetek is legyenek szét­oszthatók, praktikus céllal, az utazási föl­tételek ismertetésével. Kereskedelmi, ipari és művészeti szak­értők állapítsák meg új, tetszetős ma­gyar, illetve budapesti souvenirek lehetőségeit, anyagát, készítési módját, alakját és pro­pagáló módszereit. Igyekezzenek valami márkázó-rend- szert kialakítani és a hamisított, értéktelen, álmagyar specialitásokat megbélyegezni. Szervezzenek újabb ipari és kereske­delmi kongresszusokat a szakmabeliek idevonzása céljából. Szervezzék meg a budapesti boltok és gyárak láto­gatását külföldiek számára. Iktassák be külön programmpontul a külföldi utascsopor­tok műsorába, de úgy, hogy eléf idő ma­radjon a megtekintésre és vásárlásra is. A magyar művészek rendkívül súlyos helyzetén kissé enyhíthet az, hogy vidék­ről és külföldről érkezők számára műtermi látogatásokat szerveznek a Székesfővárosi Népművelési Bizottság jól bevált rendszerével. Hasonló módon szervezhető meg az Iparművészeti Mú­zeum és Társulat, valamint a Műcsarnok aktuális kiállításainak megtekintése. Kérjék föl Budapest új Gyógyhelyi Bizottságát, hogy helyiségében állítsa ki a Magyarországról eddig megjelent ide­gennyelvű könyveket, albumokat, met­szeteket, plakátokat, prospektusokat és állandó iparművészeti, illetve népművé­szeti kiállítást is szervezzen, az ott meg­forduló idegenek számára. Kérjék idegenforgalmi túraautó járatását, amint azt Ausztria már kitűnő ered­ménnyel megtette, főképp a nyugati or­szágokban. Az autón egész kis mintaki­doreszleteket, rést nyitva a napsu­gárnak, — parkozta a szabad ré­szeket és ma már az elsők között áll a Városmajor parkja. Még nem kész, de lassan-lassan mégis elké­szül. Talán ez lesz Buda legszebb sétánya, leglátogatottabb parkja. Megindult környékén az építkezés is. Mindenesetre egyik fontos össze­kötő parkja annak a zöld vonalnak, amely a Gellérthegytől indul és a Horváth-kerten, Vérmezőn át kap­csolja ezt a parksorozatot a Pasarét­hez, a hegyvidékhez. Buda-világ- fürdő egyik legszükségesebb fölté­tele ez, mert sétáló, lombos, virágos területek nélkül fürdőhely el sem képzelhető. Ami pedig legfontosabb, — az, hogy Budapest mai polgár- mestere jóindulattal segíti a fürdő­város kialakulását újabb fúrások révén és tudtunkkal a fúrások egész sorát indítja meg a Tabántól kezdve, a Hűvösvölgyön végig. Eb­be a sorozatba esne bele a Város­major parkja is, ahol sikferes fúrás esetén megfelelő parkkömyezetben épülne fel az új fürdő. Ez rendkí­vül emelne minden értéket a park környékén és felépíthető itt egy uj fürdőtelep a megfelelő szállodákká). Telek, ház, lakás értéke emelked­nék, uj üzletek nyílnának, — meg­indulna az élet. — A Hollós Mátyás T ár saság legutóbbi értekezletén megbízta a háznagyot, hogy a Tár­saság nevében kérje fel tagtársun­kat: — Hubert Vilmost, aki mint háztulajdonos közvetlenül is érde­kelt fél, hogy a Városmajor környé­kének háztulajdonosait gazdasági szervezetbe tömörítse, amely szer­vezet ezt a megindult fejlődést ápol­ná és előbbre vinné. (D. P.) állítás van a nemzeti specialitásokból. Azonkívül kitűnő vetítő-készle, amely színes lemezeket és hangosfilmet is ké­pes vetíteni. Végre sokféle prospektus és másfajta ismertető nyomtatvány. Állítsanak össze olyan jegyzéket, a- melyből kiderül, hogy a jobb budapesti üzletek közül, hol és milyen idegen nyelven beszélnek. Ezt a jegyzéket juttassák el a szállókba, Denziókba, utazási irodákba. A külföldiekkel érintkező személyek elsősorban az idegenvezetők számára tart­sanak előadásokat az idegenforgalom és kereskedelem összefüggéseiről a magyar árucikkek jelentőségerői, speciális érté­keiről. „Ceterum Censeo“: Újra, meg újra te­gyék meg a kellő lépéseket, — amíg csak sikerre nem vezetnek — a vízumkényszer megszüntetése cél­jából, legalább azokkal az országokkal szemben, amelyeknél súlyos politikai okok nem aküdályozzák a vizűm eltörlését. Sophokles — Akvinkumban Három hosszú esztendő kellett hozzá, hogy Sophokles a pesti Nagy­körútiéi kiballagjon — Óbudára. Rosszmájuak erre bizonyára azt mondják, hogy tantuszokkal uta­zott; mi azonban az igazság védel­mében megállapíthatjuk, hogy ne­vezett ur a halhatatlanság trollybu- szát vette igénybe. Nem kevesebb­ről van szó, minthogy ezer évek után Akvinkum rómaikori amfiteát­rumában újra csendüljenek az An­tigone dialógusai. A pesti Nemzeti Színház igazgatósába rendezőkkel — fő és alulvilágositókkal fölsze­relve — terepszemlét rendezett a nevezetes romok közt és ráébredt arra, hogy pompásabb keretet el­képzelni se lehet görög tragédia számára, mint amilyenek az amfi­teátrum öreg kövei! Igaz viszont, hogy a déli lap, amelyik a terep­szemlét lefényképezte és megírta, elfelejtkezett róla, hogy a Budai Napló 1931 december 24-i számá­ban kitűnő munkatársunk: Margit­talf Rikárd dr. vetette fel az eszmét, hogy Sophokles Antigonéját itt adjak elő, de mi sose szoktunk pa­naszkodni amiatt, ha az elsőséget (három évvel később ugyanj mások vindikálják. Csak annak örülünk, hogy a terv végre valóra válik és egy akció (ha nem is a miénk!?) ismét Budára hoz színházat, életet és kultúrát. Táltosjátékok- Képek a nagy magyar múltból — Minden nemzet megbecsüli a ma­ga múltjából, ami szép. A népek lelke a történelem ködös messzesé­geiben is csodálatos dolgokat pro­dukált. Könnyű ma a rádió, a ké­nyelmes élet korszakában megmo­solyogni ezeket a mégis nagyszerű kezdeményezéseket, amelyek elhar tároltan újat adtak, a különböző társadalmak lelki szükségletei sze­rint. öntudatra ébredt nemzetek egymás után rehabilitálják mitoló­giájukat, nagy múltjuk mondái szépségeit; halhatatlan költők gaz­dag fantáziával építik tovább a ha- . gyomány ősi motívumait. Csak éppen nekünk, magyarok­nak nem jutna eszünkbe, hogy meg­becsüljük a szépségeket, a múltat: ami sajátosan miénk, amivel külön­bözünk az európai népek nagy többségétől! Sok szó esett mostanában ünnepi játékokról, amelyekről mégsem tu­dunk egyebet, mint valami ködös elképzelést, összefüggő gerinc és Programm nélkül. Ha megvalósul­nak ezek a játékok, talán művészi szempontból tökéletes, de össze nem függő részteljesítményeket ka­punk, amelyek épp úgy lehetnének művészi események Kamcsatkában, vagy a zulukaffereknél, mint a- mennyire semmi különös közük nem lenne a mi magyarságunkhoz. Talán a tizenkettedik órában még­is homloktérbe került egy terv, REMSEY GYÖRGY gödöllői festőművész elgondolása, amely „Táltosjátékok“ címmel nagy kere­tet ad a játékoknak, összefoglalva történelmi hagyományt, mesevilá­gunk megannyi ragyogó emlékét, a legmaibb magyar művészettel és irodalommal. Hatalmas szabadtéri játékokat tervez, amelyeken az egész magyar szellemi teremtőerő megnyilatkoz­nék. Pár órára az ősi nép Ázsiából idehozott bőséges invenciója csil­logtatná történelmi lelkének minden báját. Uj volna, magyar volna, mi­énk volna maradéktalanul az ide­jövő idegenek szíve, mert a má- gyarság felsőbbrendűsége nemcsak írott malaszt, hanem kinyilatkozta­tás. Valami nagy drámai akcióval peregne le a nézők szemei előtt: mennyi lelket, mennyi akciót, meny­nyi kultúrát tudtunk adni mi, Kelet fiai az emberi fejlődésnek. Történelmi képek színes pompájá­ban látnánk Attila lakomáját, Mátyás vadásza­tát, a diadalmas magyar katonatipu- sokat, a magyar szentek glóriás his­tóriáit. önbizalmat, mosolyt, művészetet hintenének közénk az őstalajból fakadt népi levegőjű matyólakodalom, vízkereszti és kará­csonyi misztériumok, mohácsi far­sang, arató és szüreti ünnepek. A táltos játékok fénypontja volna az avar-hun-magyar mitológia több képe: a két testvér, Emese álma, magya­rok bejövetele, a vérszerződés be­mutatása. Óriási zenekar festené alá a be­mutatásokat a gyönyörű szabadtéri keretben : Liszt rapszódiái, Kodály Psalmnsa, Dohnányi Ruráliája, ezeken kívül a magyar ősi dallamok Bartók, Ko­dály és Bárdos feldolgozásaiban csendülnének. Megfelelő formában a képzőmű­vészetet, a magyar stílust is látnánk és jellemző hatalmas arányú iro­dalmi alkotások megjelenítésére is alkalom volna­Szinte önmagától kínálkozik a „Táltosjátékok“ rendezésére az óbu­dai Bécsi-úton, a téglagyár által a hegyből kibányászott amfiteátrum­szerű terület, amely kis kiképzéssel ilyen előadásokra a legalkalma­sabb. Képzeljük el, mit jelentene a Himnusz és Szózat' óriási kórusai­tól körülölelt magyar programm, milyen nagy megmozdulása volna a magyar szellemnek, amely egyedül hívatott, hogy valóban merészet, szépet, múltat és jelent: történelmi Souvenir de Budapest — Az Idegenforgalom titkaiból —

Next

/
Oldalképek
Tartalom