Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)
1934-07-04 / 1172. szám
XXXI^rt^172^z. ELŐ FIZ ET É S Egy évre . . 24.— f5 Negyei! évre . 6.— 1’ Egyes szám -40 f. Egyesületek', amelyek nek hivatalos lapja, tagjai félárun kapják Budai Napló 1934. juilllS 4. HIRDETÉSEK Egy hasáb széles, 1 mm. miagas sor egyszeri közlésnél 30 fill. Szövegsor ára 2 P. Ismerteit) közlemé- >vek megállapodás szerint. A hirdetés dij<a mindenkor előre fizetendő* állandó hirdetőknek nagy kedveimény Buda érdekeit a várospolitika, közélet, közgazdaság, társadalom és művészet terén szolgáló újság FELELŐS SZERKESZTŐ: VIRAÁG BÉLA Szerkesztőség és kiadóhivatal: II, Batthyány u. 6?. Telefoni 50-2-96. Hivatalos érák: délután 4- 6-ig. Megállapított tény, hogy nyáron át a hullámfürdő rendkívüli hatást gyakorolt az idegenekre és olyanok is, akik csak két-három napra jöttek Budapestre, a különleges fürdő kedvéért két-három hetet is töltöttek itt. Ezt a hivatást átveszi most télen át a pezsgőfürdő, amelynek különleges mesterséges napfénye. A lehetetlen kérdés a mesterséges „fürdőváros“ építése, sehogy sem akar ebben a mederben haladni, hanem a maga természetes útján fejlődik, egyszer a főváros, máskor magánvállalkozások révén, fejlesztve azokat a tényezőket, amelyek 'tulajdonképen a fürdővárost alkotják. Ünnepélyes keretek között nyílt meg junius 28.-án a Gellértfürdő „Pezsgőfürdője“, amely a téli kúra egyik fontos tényezője, mert pótolja a már világszerte ismert „Hullámfürdőt“ és újabb látványos tényezője a budai fürdőügynek. Néhány héttel előbb nyitották meg a Svábhegyi Szanatórium Strandfürdőjét és a Szent Lukács- fürdő berendezte a maga Reumafürdőjét, átszervezve modern alapokon a fürdő idevonatkozó részét. A fürdőváros kialakulásában mértföldes lépések ezek,, amelyek lényegben és keretben szolgálják ezt a legelsőbbrendű budai kérdést. A Gellértfürdőnek nemcsak mini szállodának, de mint gyógyténvező- nek is ma már megvan a nagyközönsége, úgy itthon, mint a külföldön. A páratlanul álló Pezsgőfürdő csak növelheti ezt a közönséget, olyan pompás helyet teremtve a fürdőzőknek, aminőnek aligha van párja széles e világon. Bánlaky Géza igazgató nem állott meg ott, ahol a Gellértfürdő és szálloda volt annak megnyitásakor, hanem rendszeresen fejleszti a székesfővárosnak ezt a nagyértékű intézményét, csaknem évről-évre újabb és újabb alkotásokkal téve azt a világ egyik első gyógytényezőjévé. Annyira elválasztani a valódi beteget az üdülést keresőtől nem lehet, mint ahogy azt régebben elképzelték, abban a téves hitben élve, hogy a Gellértfürdő lakói mindegyikének mankón járó betegnek kell lennie. Nálunk a fürdőkérdés éppen olyan fontos, mint az idegenforgalom, s ha a kettőt tudjuk szolgálni egy- egy alkotással, intézménnyel, szolgálatot tettünk a városnak és kereseti lehetőséget adunk a kereskedelemnek. Skatulyázni, rekeszekbe osztani ezeket a kérdéseket nem lehet és nem szabad az idegent azzal molesztálni, hogy érkezésekor hivatalos közegek és bizottságok vallassák ki, hogy tulajdonképen mi célból jött Budapestre. lYolt a Gellértfürdőnek egy meghitt, gyönyörűen megalkotott része, a poéta műépítész Sebestyén Artúr által megtervezett műértékű oszlopsorral és vízmedencével, amely évtizedes kísérletek után sem bizo. nyúlt annak és nem is szolgálta azt a célt, aminek szánták. Ezt alakították át a rövidesen nagy hírre szert tevő pezsgőfürdőnek. Szerencsére a Városházán is vannak a fürdőügynek lelkes barátai és pátronusai, elsősorban Liber Endre polgármester-helyettes személyében, aki nemcsak szóval, de tettekkel is kész szolgálni a fürdő- kérdést, — amiben buzgó segítőtársa az idegenforgalom terén Kovács- házy Vilmos tanácsnok. Itt megértésre talál Bánlaky Gézának minden előterjesztése, amely gyakorlati tapasztalatok alapján van hivatva előbbre vinni ezeket az ügyeket. Az új. pezsgőfürdő, mint művészi kivitelű látványosság is hatásokat vált ki és méretei is -elérné imponálnak, mert az úszócsarmok medencéje 30 méter hosszú és 9 méter széles, oszlopos körüljáróval, a víz. beépített fülkékkel és padokkal, zölden csillogó víztükörrel és különösmozgású, gyöngyöző, hullámzó vizével, amelyet a medence fenekén elhelyezett 44 különböző színű világítótest tesz pompásan csillogóvá. Az uszodának erkélyekkel és virágokkal feldíszített emeleti része a nézőközönség számára is kedves hely, mert itt van elhelyezve a büf- fé. Nyáron az emeletmagas uszoda Uvegszerkézete nyitható, rossz időben zárt. művészi kivitele nemcsak a Szem Gellért gyógyfürdő és szálló számára jelent világpropagandát, de föltétlenül nagymértékben szolgálja a főváros idegenforgalmát is. Magát a fürdőváros eszméjét szolgálja az a tény is, hogy a székesfőváros megveszi az évszázados hírű Rácfürdőt, ma Szent Imre fürdőt, amely kiegészíti a Gellérthegy alól kibuggyanó, feltörő források körül kialakuló gyógytelepet és fekvésénél fogva alkalmas arra, ho°-v a Naphegyen kialakuló új városrészt kapcsolatba hozza Budapest fürdőügyével. Szegény Barfhou külföldi? Talán a párisi francia, aki metropolisának legtöbb emeletes bérházában még ma sem ismeri a fürdőszobát? Az angol, ki csak úgy tud kényelmesen ülni, ha lábait az asztalra rakja? Vagy a nápolyi olasz, ahol az utcákon egyik ablakból a másikba húzott madzagokon szárítják az alsónadrágokat még ma is? Ilyet nálunk még a „cigánysoron“ sem láthat! Tehát követeljük azt, hogy az illetékes hatóság a mi kedvünkért javítson a pa- naszlott helyzeten s ne csak a „külföldinek“ akarjon szívességet tenni. Mert, ami a külföldinek rossz, az nekünk sem jó! Annyi kultúr igényünk és szépérzékünk nekünk is van, mint bármely külföldinek. Szerkesztő úrnak maradok hazafias tisztelettel Pobula Dani nem akarja tudni azt, amit a frank tudósok is hirdetnek, hogy Európában még sok ezer évig nem is lehetett kultúra, de egyáltalában ember sem élhetett még, amikor Ázsiában már virágzott a kultúra. Ott a han népek foglalták el a keleti részt, — a bún népek a nyugatit. A húnok vitték nyugat felé a kultúrát és — a London nagyságát megközelítő — turáni főváros: — Ur városa már magas kultúrán álló világváros volt, amikor Nyugat-Európában még csak barlanglakok éltek. Még a beszédjük is hiányos volt. A germánok a szem-bői csinálták a senn szót, az arc egyik szervét ők is O/ir-nak nevezték el, a magyar orr után, amely itt, mint orrúr az arc kiálló részét jelezte, mint a t-or-ony a faluban. A kar-ból lett az „arm“ és a fus-ból lett a Fuss— láb. A kínaiból átvett menny szól megelőző „Ilim“ révén csinálták a „Himmel"‘-t és Európában egy nép sem tudná megnevezni az Isten házát a magyar Ős-Ten neve nélkül. Ten-plum._ Ezt a sok ezer évet meghaladó kultúrelőnyt ezentúl nem engedjük magunktól elvitatni, még a franci-' áknak sem. Legkevésbbé Barthou úrnak, aki talán nem tudja, hogy a „vlach“ az pásztort jelent és nem népet. Hogy miképen szaporodtak el ennyire, azt is tudhatná. A román nem nemzet, csak érdekszövetség. Erdélv volt a hún-teke törzs nagybirodalmának — amely az Uraitól terjedt a magyar Alföldig — egyik jelentős része és a dákák, illetve tekék, akik fejedelmüket Bál-nak (Ur) nevezték, tehát tekebál volt minden uralkodójuk (és nem Dece-bál, ahogy a rómaiak felületesen elkeresztelték), azért tartották Erdélyt, mert kitűnő sóját Bizánc és Róma drágán fizette, de volt aranya is, ezüstje is. Ezt meg- sokallották a római cézárok és óriási hadsereggel kiverték onnan a teke-törzset, a Hargitán túlra. A tekék birodalma azontúl is fenn állt még századokig. A tekék ott maradt utódai azok a hún-magyar törzsek, amelyek széfcefc-ben éltek, azaz a székelyek: — Erdély több ezer éves őslakói. A különféle hún- magyar törzsek járásokban és mes. gyék-ben (mecrvék) is éhek. Az ősi szó a „szék“, ezt vették át a tótok is (stolica). Amikor a rómaiak vették át a sóbánvákat, úgy művelték tovább, mint a tekék, azaz tölcsérszerüen vájták ki felülről a hegyeket. (Lásd Szovátát.) Téltől-télig dolgoztak. A konzul hadifoglyokat és rabokat kapott e célra Rómából, azokat élelmezte az állam költségén, de elnézte, hogy tél elején megszökjenek és zsebrevágta a kosztpénzt télen át. Tavasszal új rabokat kért. (Ezek a megszökött gallusok, germánok, ilyerek, berberek, arabok és sok más népből kikerült hadifog- lypk és rabok széledtek el a Balkánon és a hegyek közt legeltető pásztorok (vlachok) mellé szegődtek, így szaporodott a vlach, azaz oláh népség, átszivárgott Erdélybe és ott belopódzott a harcokban elhullott székelyek és magyarok elhagyottan álló házaiba. Egész faluk maradtak üresen a tatárok és törökök dúlásai után. Ez volt az ő erdélyi honfoglalásuk. . . . És szegény Barthou ezt nem tudná? Azért némi köszönettel tartozunk neki, meri néhány lépéssel közelebb lökött minket az ősmagyar.kultúra bölcsőjéhez — Turánhoz. DUBONAI PÁL . ---— !<, Mit SZÓI a külföldi? — Levél a szerkesztőhöz — Igen tisztel Szerkesztő Ur! Nap-nap után olvashatunk a különböző lapokban a „Város Uraihotz“, Vagy a „Magas Kormány“ címére szóló panaszos leveleket, amelyekben az érdekeltek hol egy sáros utca, vagy gödrös országút, rossz világítás s egyéb hétköznapi bajok miatt panaszkodnak. Jól van, jól. Nem árt felhívni az illetékesek figyelmét egy-egy elmaradottságra, sőt kötelesség a hibákat szóvátenni, de mindig bosszankodom e levelek refrénjén, miszerinti „mi magunk, itt adófizető polgárok nem érdemelnők meg, hogy valamit a Öli kedvünkért javítsanak. meg? Vagy nekünk bármilyen disz- nóság jó, dehát itt a külföld! (ö. m. a. f.), amely előtt mégsem állhatunk ki Alsó- Fehér megye színeiben? Micsoda invektiva az, feltételezni a hatóságról, hogy részünkre nem, csak a külföldtől való félelmében fogja a hibákat helyrehozni? Micsoda balkáni ízű megalázkodás ez a „külföldi“ előtt? No és kicsoda az a hires Buda egyik csodájáról, a Várkertről huszonöt évvel ezelőtt azt írtuk, hogy gyönyörűséges, utolérhetetlen szépségű hely, mely most elrejtve, körülbástyázva, beépítve megközelithetetlenül fekszik a Várhegy pompás déli lejtőjén. Ma a Tabán felépítésével kapcsolatban újra felelevenítjük t/' a kedves tervet. Minden I «juJolkodás, művészi elme, i ..*/,tön is, azt súgja, hogy a Várpalota legtermiészetesebb feljárója Buda főútvonalának, az Attila-körútnak a Szarvas-tér és Apród-utca felé való szétágazó tengelyében találná meg legideálisabb helyét, ahonnan a hegy lankás lejtőjén szinte számba sem vehető emelkedéssel juthatnának el a Palota tabáni platójára. Ezt a magától kínálkozó megoldást figyelembe se vették, alz ősi kaput betemették és elzárták a palota átépitői és a budai Várkertnek alsó déli legértékesebb pontjában a kutyaólakat, az istállókat, a kertészházakat helyezték el. Tétován áll meg az idegen és nem tudja megtalálni az elátkozott várkastély feljáratát, bejáratát. És ott van a déli lejtő csodaszép parkja, melyet megközelíteni lehetetlen. Nyissuk meg az utat az ősi királyi parkhoz a Szarvas-tér kínálkozó megoldásával, alkossunk itt egy hatalmas park-kapuzatot, mely valóban a nemzeti érzés szülötte és kifejezője legyen, a budai Dunapart nagyszerű útvonalának méltó lezárása. Legyen a park valóban a nemzet parkja, ahol a sétaló elmerenghet a régi, letűnt dicsőség magaszto ténetén. séges nevelési eszméit szerzőjük a nagy ügy védelmére csatasorba állítani. .. Ez az érdekes könyv eljutott a Budán állomásozó Kiss Károly gránátos főhadnagynak a kezébe. Talán épp e kertben, szülei házában eszmélt először rá, hogy Isten is a „honvéd“ szót teremtette, mint legalkalmasabbat a magyar hadsereg elnevezésére. Kiss Károly katona volt, író volt, lelkes magyar volt és Kisfaludy Károlynak meghitt barátja volt. Vele már nem beszélhette meg, hogy mily nagy szerepei szánt „honvéd“ szavának, mert a nagy költő még *830-ban sírba szállt, de nagy barátja szellemében várta nagy idők eljövetelét, hogy mint a magyar nemzeti hadsereg új elnevezését honfitársainak közkincsévé tegye. így jött el 1848—49. nagy ideje. Kiss Károlyt, a vitéz kapitányt, a napóleoni háborúk egykori hősét bízta meg a Honvédelmi Bizottmán ij a mozgó nemzetőrség szervezésével. Ekkor lépett elő eszméjével, ekkor születeti meg a magyar Honvédség és a ma 100 éves „honvéd“.. Gondoljunk kegyelettel Kisfaludy I Károlyra, ponori Themrervk Józsefre és Kiss Károly ezredesre, mert az ő nemes szellemük él ma is a „honvéd" névben. És hirdesse mennél előbb, méltó emléktábla a Császárfiirdő falán a három lelkes magyar ércábrázolásával, hogy ők voltak azok, akik áz ezeréves dicső magyar nemzeti hadseregnek ezt az örökéletű és új nevet adták: — Honvéd ! Palóczi Edgár törSzáz éves a „Honvéd“ név! — Kisfaludy Károly mondta ki a szót először — Zászlószentelő ünnepi 'ebédre jöttek össze junius 117.-én a hajdau- való Óbudának, a kétezer éves városnak frontharcosai, ott ahol a maihoz egyedül hasonló világomlásnak, a római világbirodalom bukásának idején, utoljára védték a kultúra keleti frontját méltó őseik: a római légionáriusok. E kerület ősi dicsőségének múzeumában, Aquincumban, kőbe vésve, kőbe faragva láthatók e hősök nevei és alakjai, mert az igaz hős emléke örök életii. Nincs nemzet a világon, amely több hőst adott a történelemnek, mint a magyar! Van-e a magyarnak a „honvéd“ névnél tündöklőbb neve?! A magyar vitézség jelképe ez az elnevezés. A hazaszeretetnek, az áldozatkészségnek és a hősiességnek örökkön élő valósága. Annak bölcsője, akinek tanácsúra a „honvéd“ nevet adták 1848- ban a magyar hadseregnek, a Császárfürdő kertjében ringott. Ennek történetét akarom elmondani, hogy szivekbe vésődjön az ünnepnap felemelő emlékével és a szivekből emléktáblára kerüljön az ősi ház falán. Az 1793-ik év tavaszán, távol egymástól, két bölcsőt ringattak szerető anyai' kezek. Az egyik föle itt hajolt dalos ajakkal Kiss Józsefnek, Szeged volt polgármesterének, a Császárfürdő akkori bérlőjének hitvese: Kringó-Szerenka Julianna nemzetes asszony, a másik bölcsőt hirkoszoruzta Déva vára lábánál égy eperfás kis ház kertjében ringatta a dévai harmincadosnak, ponori Themrervk uramnak szépséges élete párja. így indult el életútjára Kiss Károly és Themremk József, hogy majdan a „honvéd" elnevezés jegyében egymásra találjanak az élet rejtélyes útjain. A múlt század huszas éveiben Kisfaludy Károly lantján. Az c!e/| korai című költeményben születeti meg a „honvéd“ szó. A költő lantján így szerepelt az először : „Midőn hazáját rabbilincs fenyíti, Bőszült érzéssel harcmezére száll; A szép szabadság hős lánggal hevíti, Körüldörögje bár ezer halál. Nem csügged, s honvéd tisztét teljesíti, Míg győz, vagy testhalmok közt sírt talál: A jobb utókortól reményelve bérét, A nyert borostyánon kiontja vérét. Kisfaludy új szavát ponori Themremk József, a nagy és sokoldalú tudós szerette meg először és 1834- ben, éppen száz évvel ezelőtt, Pozsonyban, ahol ma-holnap tilos lesz a magyar szó és halálbüntetés jár a magyar zászlóért, napvilágot láttak az első „honvédek Kávébarna köntösben indultak el a két haza minden tája felé, még pedig gyorspostával, mert ezek még nem voltak húsból és vérből való katonák, hanem Thewrewk uram egy elmés és hazafias művének címlapján szép glédában felsorakozó ólomkatonák: a tudás fegyveréi szolgáló néma, és mégis sokatmondó szellemi harcosok. Segítségükkel akarta a haza védelmére sziikA virágsó Gellérthegy Rendkívül kedvesen ír D i e 11 Fedor u „Nemzeti Újságában a Szent Gellérthegy új virágflórájáról: Csupa virág most Szent Gellért hegye! A déli lejtőn, ahol nyári verőn égve tűz a nap, az egész ország flóráját kívánják meghonosítani és máris ott lombosodik a Kankalin, a Szarkaláb, a Százslzorszép, Pipacs, Lone, Sáfrány és Margitvirág mellett a cifralevelű fügefa — egyetlen hírmondója az Adriának. A virágokon járt az. eszem, amint fölballagtam a Citadella felé, — a rengeteg virágokon, amelyek épp úgy élnek, akár az emberek, akik ott nyüzsögnek közöttük a vasárnap áldott békéjében kora reggeltől késő estig és akik közül ugyan ki tud róla, hogy akadnak korán és későn k virágok, lusták és szorgalmasak, merészek és szerények, egyszerű és hivalkodó tagjai a Természet nagy füvészkertjének. Eltöprengtem fölötte, hogy ma már csak vidéken tisztelik „Szivárványnak“ az Orgonát és szeretik a tavirózsát, amely a reggel 7 órai harangszóra_nyitja a kelvhét, mint valami rendszerető, pontos tisztviselő. A mályvának meg talán azért nincs becsülete a józan vidéken, mert „lusta" virág, amely csak délben kél. A szagos bükköny éppenséggel javit- hatatlan bohém! Az o számára csak este 6 órakor kezdődik a nap. Lám, mennyire más a mécsvirág, amely alighanem holmi éjjeli őr lehet a virágok között, mert esto 10 órakor bontja ki szirmait 'és hajnal- hasadáskor szépen aludni tér. Arról is aligha tud valaki szeretett hazánk szép fővárosában, hogy van időjós is a virágok között, — a Szamárkóró —, amely ha becsukja ibolyakék szirmait, elered az eső, — hogy a cseresznye és meggyfa fehér virágát a néphit szerint „bevérzi a nap" s hogy ezek a derék fák azért teremnek — piros gyümölcsöt. És ha már a fáknál tartunk, hogy a diófa levelén nem hatol ót fény, csupán a Röntgen-sugár,, hogy nemcsak csípős, de simogató csalán is terem és hogy a muskátlinak becézett Pelargonium szétdörzsölt levelének kábi- tóan erős az illata. Olyan erős, hogy majdnem besorozták szegényt a „verődő illatú“ virágok közé, mint a jázmint, bodzát, a liliomot, ezt a „gyilkos illatú“ virágot, amelyből ezer szál illatfelhője halált okoz. Fedezzük fel Ulcisciát!- Szentendre jövője — _Az ókori romok szóig ól Jók az Idegenforgóimat Val óban elképesztő, hogy a „boldog béke“ éveiben milyen keveset törődtek nálunk a régi kon emlékeinek megmentésével. Az még csak érthetői hogy a tö- rökdúlás után újra épülő ország városai onnan vették az építőkövet, ahonnan legkönnyebben szerezhették: régi, összelőtt kolostorok, római bástyafalak, városok kőmaradványai mind jók voltak e célra. Innen van, hogy nem egy magyar város épült fel a széthordott régi kövek fundamentumán. Érthető volt ez abban az időben, amikor a régészet nemzeti szempontból való fontossága nem volt annyira elismerve és „szükség törvényt bont" jelszava is jogos lehetett. Bűn azonban ma a nemzet dicső múltja ellen, ha az ősi emlékeket kegyeletien feldúlják, vagy pedig az ujonan feltaláltakat gondosan meg nem óvják. Pedig ez a budai hegyvidék, amely Visegrádiéi a Gellérthegyig terjed, úgyszólván nap-nap után hoz napvilágra olyan érdekes ősi emlékeket, amelyekről, — ha külföldön lennének, — a világlapok hasábokat Írnának. A Dunának ez az északkeleti hajlata zárja körül azt a földrészt, mely valóban megérdemelné, hogy a Magyar Szentföldet lássuk benne, éppen úgy, mint a világ zsidósága Palesztinát. Itt nyugszanak Honalapító Árpád hamvai, ez az a hely, mely először látta bejönni a hunokat, avarokat