Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)
1934-09-30 / 1177. szám
4 Budai Naniö 1934. szeptember 30 két kent fel az ég bukacsinvásznas fir- mnmentomjára. A vén Citadella, mini arany kacsalábon forgo tundcrkastely ragyogni kezdett. A vizen apró halak kezdettek bukfenceket vetni, mint deifime állatok az adriai vizeken. Mint ifjú dalai dalra fakadtam. Jókai dalat daloltam: Feljött az esti szellő, ringatom csoolnakom. Az <) neviét susogta, kiért imáádkozom, Nappal csolnakomban, éjjel nyoszolyámbán, Ohlih Miliooóra, ooh Milioóóra ! Dalomtól a békák sietve ugrottak a víz alá. Nem tetszett nekik. Effemli Buda nagy múltjából! _clsö budai Rönyvnyomtató mester Karai Lász ló igen nagyon nevezetes ember volt Mátyás király udvarában; Királyi főjegyző és alkancellár, a budai egyház prépostja, rendkívüli követ egy- 'szeniélyben. aki ..hát arra is a legalkalmasabb. hogy Őszentsége, a római pápa segítségét megnyerje a husziták megrend- : szabályozására. , , l'Jbben az ügyben ugvan Romában járt már Motorai Miklós'váci kanonok és Veronai Gábor ferences testver, hanem Karai bizonyára jobban értett a dologhoz. Még arra is ráért, hogy megnézze a három éve (1467. óta) a Massini palotában működő nyomtató műhelyt. - Sweynheym és társa volt ekkor a nyomda tulajdonosa. Sokat panaszkodhattak Karainak a római nyomtató viszonyok miatt, ami viszont egyáltalán nem vette el a prépost kedvét attól, hogy a találmánnyal Magyarországon is szerencsét próbáljon. Mindjárt magával hozta a mfihéLy egyik kitűnő szakemberét: Hess Andrást és itthon, saját úri palotájában adott neki műhelyt és szállást. Karai László érdemeit Fraknói Vil- ■'mos, a néhai tudós püspök ásta ki a vatikáni levéltárból, Hess András sorsát pt dig egy késői kitűnő nyomdász író: Novak László rajzolta meg. Kutatásai szerint Hess már az 1471. év javát Budán töltötte. Első időben a betüformák, szekrények és a nyomtató sajtó megalkotása .foglalták le idejét. Akkor nem ment olyan egyszerűen, hogy párezer, vagy pár lizezer pengőért gépeket rendeltek valamelyik gyárban. A nyomtató mester magú volt a gép, betűk, formák, az egész berendezés alkotója. Hess még így is_ elkészült a nyomdával 1472 elejére, amikor is hozzáfogott munkára várni. Egy egész évig várt. Alighanem megunhatta ezt a dicsőséget, mert egyszeribe csak hozzáfogott a munkához. Állítólag Turóczi János írta a nyomda első kiadványát, aminek becsülete' címe deákul : Chronica Hungaricum, azaz a magyarok története. Ez a 67. oldalas kis mű két részben tárgyalja históriánkat egészen Mátyás királyig. Eszerint modern igényeket elégített ki. Nagyon érdekes a mű ajánlása, amelyet Hess mecénásának. Karainak írt: ... a Te meghívásodra a dicső Magyarországba jöttem. Itt nem kevés ideig foglalkozás nélkül voltam, míg végre hosszú időt igénylő^ nagv vállalathoz: Magyarország krónikájának kinyomtatásához fogtam. . . . Mikor pedig arról elmélkedném és hosszasan magamban tépe- lődnéin, hogy fáradozásaimnak néhány nap előtt befejezett ez első eredményét kinek ajánljam: inási nem talaltam, mint téged, tisztelt uram. (Fraknói V. fordításából.) Még egy nyomtatványról valószínűnek látszik Novák szerint, hogy Budán, Hess nyomdájában készült. MAGNI BASILII DE LEGENDIS POET1S a címe. Ebben azonban már nincs ajánló levél s az sincs feltüntetve, mely évben készült. Föl kell tennünk, hogy Hess e munka kiadása után elhagyta az országot, legalább is, több említés róla nem esik. Lehet, hogy ennek oka elemi csapás volt, amely elpusztította a nyomtató felszerelését, amint azt későbbi időre föltételezi Ballagj Aladár. Bizonyos, hogy Mátyás uralma alatt sok más várost, Bécset is megelőzve, Budán könyvnyomtató műhely volt. Ha ennek pillanatnyilag nem is volt^ különösebb kultúrhatása : ez művelődéstörténeti szempontból Karai modern kezdemé nyezését nem kisebbítheti. Hess Andrásról pedig 'álljon itt néhány szó, Fraknói fogalmazásában: Ajánló levelében két jellemvonása tűnik föl: az ideális felfogás a könyvnyomtatásról s a humanisták émelygős hízelgéseitől elütő, komoly, mondhatnék méltóságteljes hang, melyen pártfogója iránt érzett háláját tolmácsolja. Ilyen ember nem szánja el magát arra, hogy a kegyelem kenyerén élősködjék. Talán vándorbotot vett kezébe, talán visszament Olaszországba, hogy mint névtelen. nyomtató munkás fejezze be életét. Mindegy. Hagyott valamit köztünk, amitől fényesebb az arcunk, büszkébb a magyarságunk. Itt hagyta a könyvnyomtatás új perspektíváit, amivel sok évszázad után, ma is harcol a nemzet az igazságért. Magyar József Sok a baj a gyümölccsel, most télen is — az értékesítés, az októberi havi teendők a gyümölcsösben, szőlőben és pincében. Ezekről ír a „Magyar Gyümölcs“ illusztrált láp. mely ingyen mutatványszámot küld: VI., Andrásy-út 8. , Sokan látogatják Budáról az Eskü-téri C asino-mozgót, mely egyik kedves színháza a Royal-konszernnak. E héten a Tarzan és pajtása, valamint világhirdók, egy sportfilm és egy adriai hajóutazás van műsoron. Seregszemle. A H. Rákóczi Ferenc Kuruc Egyesület II. kér. fiókosztályának seregszemléjén c hó 13-án részt vett a budapesti főcsoport elnöke, vitéz Mecsér András országgyűlési képviselő, akit a nagyszámban egybegyűlt tagok nevében a fiókegyesület elnöke, székelyföldvári Szilágyi Ferenc üdvözölt. Vitéz Mecsér András nagyhatású beszédben fejtette ki az egyesület célját, amit a tagok nagy lelkesedéssel fogadtak. Felszólaltak még Donáth György dr., a budapesti főcsoport főtitkára. Királyfi M. Vilmos és Pongrác Lajos kuruc testvérek. A seregszemlén megjelent testvér-kerületek nevében a 11. kerületi fiókegyesület tagjait Gödé Károly min. tan. üdvözölte magas szár- nyalású beszédében. — A II. Rákőczy Ferenc Kuruc Egyesület II. kér. fiók- osztálya október hó 1-től kezdődőleg hivatalos óráit a Szász Károly utca 4. szám alatti helyiségében minden hét keddjén tartja, este 6—8-ig, — a rendes havi ülések pedig minden hét első és harmadik csütörtökjén lesznek. A Kisfal udy-Szinház Berkes János szakavatott igazgatása alatt nagy sikerrel hozta színre a Vadvirág című operettet. A címszerepet olyan kiválóan játszotta Zádor ÉVa, hogy még azoknak is nagyon tetszett, akik ebben a szerepben Rökk Marikát látták. Nagyon jó partnere volt Madarász László, a közönség mulattatá- sáról pedig Berkes János és Sándor Ferenc . bőségesen gondoskodtak. Lilla Mária úgy táncával, mint játékával nagy tetszést aratott. Szántó Klári és Német Jénő alakítottak még hatásosan nagyobb szerepeket, míg a kissebb szerepekben Dán Klára, Basa György, Gárdos Pál, Szőnyi Klári, Ladányi Lici és Gáti József voltak jók — A színház nagy sikerrel újította fel az. utóbbi napokban a SzibylLt. A címszerepben kellemes^ meglepetés volt Ladányi Lici, aki immár vezető szerepben is nagyon jól megállja helyét. Méltó partnere vplt erőteljes hangjával Németh Jenő. A nagyhercegnő szerepében már a megjelenésével is, Lilla Mária volt kitűnő, valamint a nagyherceg szerepében Madarász László A komikus szerepeket alakító Zádor Éva, Berkes János és Sáros Ferenc ugancsak kitettek magukért és a közönséget állandó derültségben tartották. Kisebb szerepeikben is nagyon jók voltak Cz. Turáni Endre, Gardos Pál, Faludi Sándor, Pálossy Ferenc, Buday Andor, Basa György, Gáty József, Halmos Ferenc és Egri Gyula. Folyó hó 28-tól a „Tabáni orgonák“ c. operettujdonság kerül színre. A BeLievue-ben a* és minden aata JOSEFIN BAKER KARM5SIERE Radics Gabi és zenekara FENYVESSY ÉVA Ősnyomok. Annak reaktiójaként, hogy az országcsonkitó utódállamok rablási jogcímük igazolására a legátlátszóbb tör- ténelemhamisitástól sem riadnak vissza, - sok jó magyar hazafi veszi fel több régi történész ama fejtegetéseit, amelyek szerint nemcsak Magyarország vitathatat- lanőslakói voltak a hun-magyar szárma-, zásu népek, hanem Európa és Ázsia leghatalmasabb uralkodó nemzeteinek ereiben szittya vér kering. Ily kétségtelenül érdekesnek és eredetinek tűnő etymolo- gizálással igyekszik bizonyítani a sümeg- hi neves muzeumalapitónak fia, D a r n a y Kajetán, hogy az ősi magyar fajú Gál (föld fia) néptől nyerte nevét Galicia, Gall. lipoli Galatz, Galícia, Gallia, (frankhon), Portugália, a wallónok stb. Ezek testvér- népe a zamárd, domitotta volna először nyereg alá a vadszamarat s ők adtak nevet a Kanaáni Szamariának s a magyarhoni Zamárd helyiségeknek. Ez ősnyelveu kap értelmet a németek „deutsch“ neve is, mely tulajdonképen „táj-ics“, azaz (idegen nép-et) jelent stb. Nem tudjuk, hogy mindehhez mit szól a hivatásos nyelvtudomány, de annyi tény, hogy már nem egy magyar író vélt közeli kapcsolatot találni a régi, bibliai Szentföld geográfiai és személynevei (Jordán, Tábor, Sámson, Lea, Ur-beli Ábrahám stb.) alapján az ősi hún-magyar nyelvelemekkel. (M. R. dr.) Uj ivókutat nyitott meg az évtizedes Császárfürdő, amelynek fürdői gyógyha- tásban felülmúlhatatlanok. Az új ivókút két forrás vizét ontja a gyógyulást kereső közönség számára. A lithium tartalmú, rádiumemanációst, 63, fokos Szent Antal- gyógyforrás reuma, köszvény, csúz, izületi izzadmányok, idegzsába eseteiben, a kéntartalmú, rádiumemanációs, 60 fokos Má- ria-gyógyforrás pedig vesemedence- és 'hólyaghurut, vese- és hólyagkő, gyomor- savtúltengés eseteiben alkalmazható kitűnő sikerrel. A Császárfürdő teljesen átalakítva és modernül berendezve megnyitotta női-iszapfürdőjét is. A Daloló Szivek II. kötete, mely a vidéki költők verseit hozza, szervezés alatt áll. Vidéki írók küldjék be verseiket Szalay Károly, Pápa, Zöldfa-utca 11 alá. Közgazdaság A Talbot-centrálé, illetve a MÁV és a főváros között már régebben létrejött szerződés aláírása most történt meg. A főváros 130 millió kilovatt áram átvételére kötelezte magát öt esztendőre. 100 millió kilowattot 2.26, 30 millió kilowattot pedig 2.95^ fillérjével vesz át kilowattonként. A főváros nevében Sipőcz Jenő dr. polgár- mester, a MÁV részéről Senn Ottó elnök, a kereskedelmi minisztérium képviseletében Fejér Gyula államtitkár írta alá a szerződést. A Pénzintézetek országos gyűlését, amelyet a TÉBE október 4-én rendez, Hegedűs Lóránt nyitja meg és Váry Albert dr. után Imrédy Béla dr. pénzügyminiszter szólal fel. Ezt követi két előadás: Kádár Gusztáv, a Magyar Leszámítoló és Pénzváltóbank ügyvezető igazgatójáé: „Válságproblémák és. ellenállóképesség“ címen és Matolcsy Sándor dr., a Dunántúli Bank és Takarékpénztár Rt., Kaposvár, vezérigazgatójáé: „Együttműködés az alkotás terén“ címen., Laptulajdonoa: VIRAÁG ÉS TÁRSA Felelős szerkesztő: Viraág Béla. Kiadásért felel: Viraág Béla. Neufeld Zoltán (Pannónia) nyomda Budapest, VIl„ Rombach-u. 8. Tel 42-3-04 h. CSÁSZÁR - ÉTTEREM ■ budai duonpaiion Délután és este művészi jazz Kitűnő halászlé — Flecken — Bácskai konyha egész nyáron CSIRSZKA KONRAD vendéglős. Fürdőruhák legnagyobb választékban HfllTYU-DIVBIHiZBUi I., Németvölgyi ut 20 Úri és női divatcikkek | S VÁBHEGYI ZANATORIUM Szobaelőjegyzéseket már elfogad nyaralásra. - KURS - SPORT - SZÓRAKOZÁS Nyilvános strandfürdő, étterem UJ ÜZLET! BUDÁN díjtalanul házhoz szállítja a megrendelt fesiék-, házíar- tási", illatszer és pipere árui WEISZ lestékkereskedés II., Zsigmond-u. 9. Kályhás! Mlndtn szakma beli ügyben forduljon a régi jó hírű céghez Logodi u. Béres Márton Telefoni 53-0-33 SVÁBHEGYI NAGYSZÁLLÓ Erzsébet teraszáréi gyönyörű kilátás Ostende-jazz Bnrnay hegedűi, Ferenczy énekel NAPONTA TÁNC Panzió: 8—10 P. Orvosi felügyelet. Diéta. A betegségek egész sora így: az epekőbetegség és epehólyagbánta lom, gyomorbajok; csalánkiütés, atz asztma bizonyos esetei, vérpangás a hasban és különösen a máiban, köszvény, vesemedence betegségek, alkati kövérség, -stb. stb. eseteiben a HUNYADI JÁNOS keserűvíz biztosan megszünteti a székrekedést, szabályozna' ai bélműködést, azt nemre és korra való tekintet nélkül mindenki kiváló eieedménnvel használhatja. Az orvosok ezrei írják elő betegeiknek és a' betegek tízezrei írnak róla elismerő nyilatkozatot ÓBUDA AKVINKUM FÜRDŐ m Késő őszig Kitűnő konyha. — A források napi hozama 160.000 hektoliter rádloaküv thermálvíz A szentendrei HÉV vasútnak a MFTR hajóknak és az ÚJPESTI étkelő propellernek állomása PÉCSI VOJHItZ MECSEKI VÁM ÉS SUTJA TÖBBSZÖR KITÜNTETVE NAGYBAN ÉS KICSINYBEN XI. Horthy Miklós ut 32 A világ fyirü Sszetesszáráil méri az ottani borvidék állami eUenőrzés alatt álló Pinceszövetkezetének hangulatos pincéje Vili., Józsel u. 19. Budaiaknak ötliteres rendelést díjtalanul hazaszállít. 'PoDaraszús Sötét kadarka It. 60 f. Asztali fehér It. 70 f. Bikavér literje 90 fül. Ürmös literje 1.40 fill. A TESZ. nagydiját és aranyérmét nyerte el. Minden budai polgárt szívesen lát Fekete Sándor üzletvezető. TELEFON 33—0—63 Gellérthegyi Kioszk ból legszebb a Klléfés I Elsőrangú magyar konyha Délután 4 órától reggelig cigányzene ♦ na CSODÁS KILÁTÁS A BUSULÚJUHÁSZ vendéglő teppaszápól a Ge 11épthegyen1 Magyar és nemzetközi konyha Cigányzene UJ VEZETÉS Éhgyomorra naponta Igyák egy pohár ]&tMy vise« FINK VEZET GYAPJÚ- ÉS SZALMAKALAP FESTÉSÉBEN ÉS SZALMAANYAG FEHÉRÍTÉSÉBEN XI. Horthy Miklós-ut 166- Telelőn: 55 8-75 QYÓOYPÜRDÖ Vligyóuyln1és«ti Kelőn fárfi á. oőá ouiály. A lagmodomobb berendelés. Szakképzett zzzmélyzat. Régi patinás káveház ÓBUDÁN A Bródy III. kér., Szentlélek ucca 3. szám. Mindennap reggelig nyitva. —Egész éjjel friss vacsora. HALÁSZLÉ. — URAL orosz zene és ifj. Rigó Jancsi CÍM FESTŐ Első budai, legrégibb dmtáblaiostéixei I viu O.ÍBOR. n. ízhíz ncca ÍZ. Alapítód évi 1895. N1ENGZER TISZTÍTÓ mos, fest, tisztit II. TÜRÜK-U. 10. Tel. 50-4-93. (Irgalmasokkal szemben). I., Győző.utca 5. (Pálya-utca.sarok) Telefon: 54-9-71. IV., Váci-utca 36. (Duna u, oldalon) (Belvárosi kávéház mellett) m PORDÓKÁD, kályha. Ipa izosdé atk wbH áron HUBERT, lkd áhm Mr 4. T.U—1 a > é. . 2OOOO0O0OOOO3OO0OO0OOOOOOOOÍ vendéglő és étterem KOCH II., Margít-könxt 89 KELLEMES KERTHELYISÉGE megnyílt! Szigethy—Mándi hangulatos duó. 5GOOOOGOOOOOGOOOGGOOOGOOÖGO' DOTTERWEICH UNTUL KÁLYHÁS MESTER BUDAPEST, II., BATTHYÁNY U. 2. Telefon: 55- 6—7á. 2 CSALOGÁNY FÉSZEK ? VENOÉGLŐ-ÉTTEREM ♦ Arny«s kerthelyiség, 4 Állandó hideg meleg konyha Á 4 ELSŐRENDŰ FAJBOROK. — Minden I 4 IFJ. RIGÓ JANCSI { 4 cigányzene kara muzsikál. A á Halászlé minden időben. 7 ♦ Csiszár Undor yendáglás, II Csalogány-u 8. 4 Építkezési és kertépítési anyagokat olcsón szállít ■« Obermeyer Tamás fuvarozó vállalata, II. Ffllér-u. 4 SAJÁT KÖ-, SÓDER ÉS HOMOKBÁNYA LEGSZEBB MEGLEPETÉS A VIRÁG - Gellért Virágház ból XI. HORTHY MIKLÓS-UT 11-13. POMPÁS LEVEGŐ NAO VSZERÜ ÉTELEK ELSŐRENDŰ ITALOK Minden ette VÖRÖS JÓZSI clgányianekira a LABANCKERT VENDÉGLŐ ÉS BOROZÓBAN BUDAKESZI UT és LABANC UT sarok 44, 81 villamos éa 22 autóbuszmegálló Trombitás-Punziú BALATONLELLÉN UtószexónúraK : (augusztus 25-től) napi 4-sxeri étkezéssel 5—6 pengő, gyermekeknek SOeztzalék engedmény. Érdeklődés: II. Retek-u. 12. Tel. 52-7-69 Trombitás-Vendéglő ÁRNYAS KERTHELYISÉG ízletes magyar konyha. — Szolid árak! II. RETEK-UTCA 12 ! Nyári cipő j és szandál különlegességeim megérkeztek. Budaiaknak olcsóbb árak. DIÓSI CIPŐSZALON VI. Teréz-körul 1/B. Címre ügyelni! j oennooqoqeoeoeaoooooeaoooaea Aranyéremmel Kitüntetve I ÁCS ISTVÁN modern kelmefestő és vegytisztító üzeme V., Alkotmány u. 5—7. Tel. 16-6-84. Fiókok : IV., Királyi Pál-utca 6. VI., Gr. Zichy Jenó-u. 12. 11., Zárda-utca 12. szám. 1., Városmajor-utca 55/b. Uj budai üzlet : 1., Hidegkuti-ut 37 le. sz. eeeeeeeeeeeeeeeetweeeeeeeeeö KELLEMESEN NYARALHAT POZSONY-KÁVÉHÁZ TERRASZÁN I., Krisztina * körút S3, szóm. Esténként cigányzene LEGOLCSÚBB ÍROK! hárshegyi venrégcö 83-as villamos, 23-as autóbusz — Vadorzó utcai megdllófa — I, Hidegkúti ut 84 c. Kitűnő konyha — Figyelmes kiszolgálás Minden pénteken nagy üalvacsora NAPONTA CIGÁNYZENE. TÓTH JÓZSEF CYKLOP^KÖVET szállít a Pilisszántót Kőbánya Iroda, XI. FtUnáil a* 72. Tal i »S-t-77 ma: 6-ban K budai b——• 1^ p6 uoea a*. szénsavai nátront, saénravas maisat, szénsavai lüámát- riumot. magnázlu- | mól tirt 1 Imiié köszvény, «láz, bőr- *• ek, fémmérgoméi, gyhólyigbánlilmak a alhail pangás ajjan... hm» kos