Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)
1934-08-09 / 1174. szám
Budai Rauiö 1034. augusztus CSODÄS KILÁTÁS A BUSULÓJUHÁSZ vendéglő terraszáról a Gellérthegyen! Magyar éa nemzetközi konyha Cigányzene UJ VEZETÉS Apó, a bölcs Főcéhmester megsimogattu. j szakálla! és így szólt a céhbéli muzli- jnokhoz: „Nagy bilbez emberek kerültek! (Bilbez törökül annyi mint bibaszt, vagyis oktondi.) Bilbez emberek kendtek. mert nem veszik észben kendtek, hogy a Próféta — áldás nevére 1 — (erre a müzlim kávésok meghajoltak) ^ a^muzli- moknak eltiltotta a csütörtökesti tűzgyújtási" Ezután a mpzeshitű kávésokhoz fordult: „Nagy bilbez emberek kendtek is! Hiszen tudják kendtek, hogy a kendtek. Prófétája: Messavajk, kit kendtek Moise-nek, magyarok Mózsesnek neveznek, (dicsőség, nevére, mert ő is, de St- laomao és Éliáhú. a kendtek prófétái nekünk is jeles prófétánk — erre muzli- mok és zsidók mind meghajtották magukat) — megtiltotta kendteknek, hogy a kendtek Jontefje kezdetétől Szabbaosz estvélig, csillagjöttéig tüzet gyújtsanak. Így vagyon?" — Így Uram! — mondották a müzlim és zsidó kávésok. — „Hát ha így vagyon, akkor mit morfondíroznak kendtek! Elmehetnek kendtek!" El is mentek, de panaszra mentek, a muzlemek a Muftihoz, a zsidók Rabbihoz. Erre a Mufti és Rabbi összeültek. Meghívták a tanácskozásba a pápisták plébánosát, a kálomista tiszteletei urat, meg a luterános prédikátor urat is. így zsinatot tartottak, igen különösen, de mégis zsinat volt az. A Mufti úr jóféle káhvélevest főzetett és csibukkaj kínálta a derék papi embereket. Káhvé és csi- buk mellett tanácskoztak. Megállapították, hogy semmi kivetni való nincsen abban, ha ünnepikön emberséges, Istennek tetsző módon, egy füst alatt ül ösz- sze pápista, luterános, kálomista, müzlim és zsidó. Egy Isten hívője mind és Isten képére teremtett ember mind. Ami a tűzgyújtást illeti, nem gyújt tüzet se müzlim, se zsidó. Ami a kávéfőzést illeti, tudva.vágyon, hogy a körösztények semminemű zsíros holmit nem kevernek bele a kávéfőző fazokba. Nem jut abba disznó zsírja, birka faggya, liba haja. Ihatja azt müzlim és zsidó egyaránt, mint itten is tették . e papi emberek, mert bizony mindnyájan kálhvéleves és csibuk mellett, egy füst alatt tanácskoztak. így helyreállott Budimban a felekezeti békesség — 1654-ben. Szállóige lett az „Egy füst alatt!“ szólás. Lehet, hogy nem is. így volt, de így olvastam ezt fekete káhvéleves mellett a buduni Philadelphia kávéházban ama füstfellegekben, amelyeket fejedelmi fáintossággal fújtam Fáintos bŐTSzivolámból. Budai Hárombék Effendi Versenytárgyalási fiiráetmény gök vizipipáját is megtapasztalta ott, hírnek a vizipipának az a jel essége, hogy hossz» vékony parásztartójába bükkfaparázsra rakják rá a rózsavízbe áztatott dohányt, melynek füstjét rózsavizes vizen át hosszú bő »tömlőkön szívják a füstkedvelők. Már most á parázstartóba, a Tum- héki-ba péntekén- is, szombaton is idegen kéz rakja a parazsat, tehát azt sem rkazhitű muzlemnek, sem mózeshitű zsidónak nem kell meggyújtania. Nosza gyorsan tizenkét Nargilét----ez a vízipipa n eve — állított be Sebők gazda az ő csinos kis tabáni kávéskorcsmájába. Minden irár-gilén hat tömlő volt, ezek végén almanagyságú borostyánkőszopóka, ebbe lúdtoll volt bedugva. Ezi hetvenkét vendég számára elegendő füstölő alkalmatosság. Tele is lett a magyar kávéház csütörtök estétől péntek estig mozlemek- kelf péntek estétől szómbat estig zsidókká L Hat-hat férfiú együtt rendelt egy vizipipát. Sebők gazda szerecsen kávés- inasa megtömte a - tömbékit — törökök így. nevezik ezt .—, a müzlim és zsidó vendéguraságok külön-külön csoportokba guggolva a szőnyegen egy füstfefleg alatt üldögéltek, békésségben és felekezeti ko- códás nélkül, Közöttük ott csibukoztak a katolikus kosznak, a kálomista, pápista és luteránes magyarok. „Egy füst alatt! — mondá .'Sebők gazda, aki bölcs volt s a kávé, á tálján Tavolajáték ■— ostáblának is' mondatik. a török tavidnak mondja és az „Es Sek", vagyis sakk játék, a serbet s a tiitün nagy demokráciájában megoldotta a nemzetek szövetsége kérdését. Igaz, hogy a füstöt vágni lehetett a kis tabáni kávéskorcsmában, de hát ez a jó! Az a bizonyos jó kávéskocsnrái ájér, vagyis lebegő, ami beleeszi magát a falba, a szőnyegekbe, ami nélkül nem •is káhvésház a káhvésház. Igen ám, de a versengő müzlim és zsidó kávésok igen felberzenkedtek a dolgon és heves szóval szóvátették ezt az érdemes kávéscéhben, melynek mindenféle felekezetű és nemzetű mexlerei voltak. A céh Sejkje, vagyis Kopasz Apója, Kel Babája, Hasszán Ali el Káhvédsi A kuruezok gárdája ütött tábort Budán július hó 23-án, hogy folytassa azt az új lelki honfoglalást), amit nemzeti nagy célként tűzött maga 'elé á „II. Rá - kóczi Ferenc Országos Kurucz Egyesület“. Rákóczi emlékét kívánja ébrentarta- ni, kultuszát ápolni és ezzel a magyar nemzeti érzést fejleszteni. Gyűjti a Rá- kóczi-kor emlékeit és föleleveníteuí óhajtja az akkori hazafias szokásokat és • hagyományokat, de fölkarol mindent, a-i mit a.magyar agy, magyar kézzel termel. Ezeket az eszméket hirdeti társasösszejövetelein, ahol kiváló egyéniségek rendeznek előadásokat. ;Az Országos Ku- rnceegyesület vízivárosi fiókjának élén i Szilágtyi Ferenc tanácsos áll, mint elnök, aki megnyitotta a kuruezok első: ülését a Szász Károly utcai helyiségben { és bevezető, lelkes előadása után Do-' náth. György dr. főtitkár lelkesen fej-- tette ki a kuruezok felfogását a tiszta.! közélet megteremtéséről, mégpedig poli-; tikamentesen a hányódó magyar nemzet; . megmentése érdekében. A központ részé-. ről dr. Okolicsányi Pál is részt vett az ülésen, mely a fiókszervezetek ügyét . tárgyalta behatóan. Minden kerületben van már fiókja, sőt Budapest közvetlen! környékén minden számottevő községben. ' A Ily Rákóczi Ferenc Országos Ku- . ruczegyesület szeptember végéig havdjita egy előadó ülést rendez II. Szász Károly utca 4. sz. alatti helyiségében, de hivatalos fogadónapjait minden héten kedden és csütörtökön este 6—8 óráig pontosan betartja és szívesen látja ilyenkor a tagokat. akiknek ügvét szívesen szolgálja. A Kuruczegyesület központja: IX. Gön- czy Pál utca 6. A Szent Anna napi búcsú a Vízivárosban julius hó 29-én, a régi keretekhez méltóan lolyt le és a Batthyány tér késő éjfélig élénken zajos volt. Ilyenkor megtelnek a II. kér. Iparoskor helyiségei, ahol ezt a napot évenkint kedvesen megülik. Anna-bált rendezett Vogl Imre tánctanán július hó 29.-én vasárnap II. Medve utca 6. sz. alatti tánciskolájában, a- melyen nagy számban vettek részt volt tanítványai. Üzenetek N. C.: Nagyságod -szives figyelmébe ajánljuk, hogy ne használja azt a német formát: — folyó hó, mert a folyó hó magyarul hó-lét jelent. K. Gy. mérnök: Eddig valószínű volt, hogy a Tabán, vagy Tábán — hegyalját vagy hegylábat jelent török i nyelven. Magyarul azonban: — pesti élhetetlenséget jelent. Miért akarja ön is a hegyre építeni a fürdővárost, amikor gyógyforrások a völgyben vannak. H. X vállalkozói Nem baj, hogy a város megvette a Szentendrei sziget“ déli részét, — de baj,. hogy oda vízgyűjtő- telepet épít, amikor a budai hegyek tele .vannak kristálytiszta forrásvizekkel. KÖZGAZDASÁG Szerkeszti: Szászhalmi József A Budapesti Kisipari Hitelintézet iú-; lius 25-én ■ tartotta rendes évi közgyűlését. Az. igazgatóság jelentése szerint az - altruista intézmény minimális nyereségre: ' törekedett, amely összeg 22.682.13 pengőre rug.'A tartaléktőke 783.000 pengő, a hiányszavatossági tartalék 219.000 pengő. A takarékbetétek, valamint a folyoszám- labet étek közel egy millió , pengőre -rúg-, nak, ami a múlt evivel szemben jelentős emelkedést mutat. A közgyűlés a végzett1 munkáért elismerését nyilvánította Szél Jenő dr. vezérigazgatónak, Paulovics József igazgatónak, valamint az intézet ki-1 való tisztviselői karának. A Generali Biztosító az elmúlt évbenr csaknem 53 ezer darab kötvényt állítoit ki, az előző évi 43 ezer darab kötvényével szemben és az új tőkeállomány 1 milliárd lírát tesz ki. A tiszta nyereség 30.9 millió- lira; 2,22 ,millió lírával több,' mint az előző üzletévben. A közgyűlés ‘ határozata értelmében a társaság rész- vényenkint 175 lira osztalékot fizet. , A Magyar-Hollandi Rt. 1933. évi mérlege igen kedvező. A társaság tartalék- i alapjai az 1933. év folyamán óvatos és megfontolt kockázatelbirálásának folyományaként — ez évben is teljes mérték-! ben kielégítő volt. Megállapítható, hogy, az a minden tekintetben megfelelő és kielégítő üzleteredmény, amelyről a társaság 1933. évi mérlegében és jelentésében BCLLCVUe TERRASZAIN | óllá. 15-181 ISMÉT Raffay Erzsi Núirády zenekar Szánttá Miklós ad számot, annak az etikai és üzletfelfogásbeli iránynak, valamint kellő időben és kellő helyen foganatosított intézkedéseknek és berendezéseknek eredménye, amelyek a Magyar-Hollandi Biztosító Rt. üzleti gesztiójára mindenkor jellegzetesek voltak és amelyek egyben az intézet további .virágzó fejlődésének is biztosítéka. A MÁVAG új vezérigazgatója Vélsz Jenő őrnagy, aki az elmúlt idők folyamán ezt a hatalmas üzemet minden komplikált gyártási ágazat elvégzésére átszervezte. A minisztertanács legnagyobb megelégedésre az időközben Markotayra magyarosított Markotay-Velsz Jenőt a gyár vezérigazgatójává kinevezte. A kinevezés széles körökben keltett nagy örömet és szakkörökben bizakodással tekintenek az állami vasgyár további si- . keres terjeszkedése felé. A Phönix Életbiztosító Társaság megtartotta Becsben évi rendes közgyűlését. A_ biztosítási állomány az 1933-ik év végén a kitűnő mérleg szerint több mint 3 milliárd schilling, amely 880.000 biztosítási kötvény tulajdonosa között oszlik meg._ A társaság ingatlan .vagyona kb. 160 értékes épületből áll. Ä díjbevételek összege 177,000.000 schilling, a tőkehozadék 34,000.000 schilling. Az életágazatban 1933 folyamán a társaság több mint 71 millió schillinget fizetett ki. A nemrégiben bevezetett csoportos biztosítással a magyarországi igazgatóság is szép* eredményt ért el a Hadirokkantak Nemzeti Szövetségénél és egyéb társadalmi alakulatoknál. ■ A kimutatott netto nyereség 750 000 schilling, amiből a részvényesek között 200.000 schilling került kiosztásra. A nyereség fennmaradó részét a tartalékok gyarapítására, 190.000 schillinget pe- dig az új számlák növelésére fordítják. Utalással a Fővárosi Közlöny „Hivatalos hirdetések“ rovatának élén közölt általános ajánlati feltételekre, nyilvános versenytárgyalást hirdetek a székesfővárosi szó re tető ti honok, menhelyek, árvaházak« gyermekotthonok és Népszállt*) 1954. évi texti 1 anyagsz ii kségle tének beszerzése céljából. A szabályszerűen kiállított, valamint lepecsételt borítékban elhelyezett ajánlatokat 1934. évi augusztus hó 3-án délelőtt 9—10 óra között kell a polgármesteri IX. (közjótékonysági és szociálpolitikai) ügyosztályhoz (LV; kér. Központi Városháza, I. pavilion, I. em. 28. ajtószám) benyújtani. Pályázni csak a \polgármesteri IX. ügyosztályban (Központi Városháza, l. pavilion, 1. em. 28. szám) díjmentesen átvehető ajánlati űrlapon lehet, amely egyben a szállítás mennyiségét és minőségi körülírást is tartalmazza. A versenytárgyalás 1934. évi augusztus hó 3-án délelőtt 10 órakor veszi kezdetét a közjótékonysági és szociálpolitikai ügyosztálynak erre a célra kijelölt helyiségében és azon az ajánlattevők vagy megbízottak megjelenhetnek. Ajánlattevők ajánlataikkal a végleges döntésig kötelezettségben maradnak, - Fenntartom magamnak azt a jogot, hogy a kimutatásban felsorolt árukból kevesebbet, vagy egyáltalán nem rendelek, valamint, Uiogy az ajánlatok közül' az ajánlott árakra való tekintet nélkül választhassak. A szállítandó áruk hazai eredetét kívánatra igazolni kell. Az ajánlati árat olykép kell megadni, hogy abban mindennemű költség, bélyegilleték, fázisadó, a székesfővárosi alkalmazottak segitőalapját megillető egy ezrelék részesedés és netáni egyéb költségek is bennfoglaltassanak. Amennyiben 'valamely pályázatnyertes cég szállítási kötelezettségének eleget nem tenne, úgy az áru vagy áruik az illető terhére máshonnan fognak beszereztetni és a jövőben megtartandó versenytárgyalásokból a cég egyszer és mindenkorra ki fog záratni. A szállítási határidő az ajánlat elfogadása tárgyában hozott határozat kézbesítését követő naptól számított 60 nap. Budapest, 1934. július 14. A polgármester helyet!. Liber s. k.. alpolgármester. CSASZAR-KERT a budai dunap.wtoa Délután és este BACH MANN művészi jazz — DANI DEZSŐ énekel. Kitűnő halászlé — Flecken — Bácskai konyha egész nyáron CSIRSZKA KONRADvendéglős. ♦ ♦ SVÁBHEGYI NAGYSZÁLLÓ Erzsébet teraszáról gyönyörű kilátás Ostende-javz Bnrnay hegedül, Ferenczy énekel NAPONTA TÁNC Penzió: 8—10 P. Orvosi felügyelet. Diéta. A betegségek egész sora így: az epekőbetegség és epehólyagbánta lom, gyomorbajok, csalánkiütés, aiz asztma bizonyos esetei, vérpangás a hasban cs különösen a májban, köszvéoy, vesemedence betegségek, alkati kövérség, slb. 'stb. eseteiben a HUNYADI JÁNOS keserűvíz biztosan megszünteti a székrekedést, szabályozza a bélmfiködést, azt nemre és korra való tekintet nélkül mindenki kiváló ereedménnyel használhatja. Az orvosok ezrei írják elő betegeiknek és a betegek tízezrei írnak róla elismerő nyilatkozatot. BOKÁM ^^■FUfZDQ ÓBUDA AKVINKUM 6 t z I 8 Kitűnő konyha. — A források napi hozama 160,000 hektoliter rádloaküv thermálvíz A szentendrei HÉV vasútnak a MF IR hajóknak és az ÚJPESTI átkelő propellernek állomása STELLER-DIVATSZALON n BUDAI ELŐKELŐ HÜLGYKÖZÜNSÉG SZALONJA I., ATTILA-U. 23 Krisztina téri templommal szemben- Telefon; 55-5 01 PÉCSI VAJHOZ MECSEKI Vülfl ÉS SAJTJA TÖBBSZÖR KITÜNTETVE NAGYBAN ÉS KICSINYBEN XI. Horthy Miklós ut 32 A világhírű Sxeksszáráit méri az ottani borvidék állami ellenőrzés alatt álló Pinceszövetkezetének hangulatos pincéje Vili., József u. 19. Budaiaknak ötliteres rendelést díjtalanul hazaszállít. Vo&araxás Sötét kadarka It. 60 f. Asztali fehér It. 70 f. Bikavér literje 90 fill. Ürmös literje 1.40 fill. A TESZ. nagydiját és aranyérmét nyerte el. Minden budai p lgárt szívesen lát Fekete Sándor üzletvezető. TELEFON 37—0—63 Gellérthegyi Kioszk ból legszebb a kilátás ! Elsőrangú magyar ko *yha Délután 4 ót ától reggelig cigányzene MEGNYÍLT a „TURISTA“ ÉTTEREM SÖRÖZŐ KERTHELYISÉGE II., MARGIT KRT. 96 A b zdai uricsaládok közkedvelt találkozóh lye. Elsőrendű magyar konyha, Állandóan friss sörök. MINDEN ESTE CIGÁNYZENE GYÓGYFÜRDŐ Via gyógy Intézel!, Külön férfi és női osztály. A legmodernebb berendezés. SzakkégzsH szsmélysat. Éhgyomorra naponta Igyák egy pohár iMui vizet Régi patinás kávéház ÓBUDÁN A Bródy in kér., Szentlélek ucca 3, szám. Mindennap reggelig nyitva. —Egész éjjel friss vacsora. HALÁSZLÉ. — URAL orosz zene és ifj. Rigó Jancsi-CIMFESTÓ Első budai, legrégibb dmtáblafsstészet Till QÁJtOa, n, tokáin ucca 10. Alapítást ér I 1886. MEHCZER tisztító cég mindenféle ruhának fénytelenitését 1 évi jótállással vállalja Központ: 11., Zsígmond-u. 18. Tel.: 52 0 42. FIÓKOK : L, Győző.utca 5. (Pálya-utca sarok) Telefoni 54 9-71, 1., Attila-utca 51. (Bellevue mellett) 11., Törők-utca 10. (Irgalmasoknál) IV. , Váci-utca 36. (Duna-u. oldalon) V. ,Lipót-körul21. Telefon: 16-3-68. E FÜRDŐKÁD, kályha, ■ mondd atk. szabott áron HUBERT, JJaat Pam Mr 4 Tatet—i 22—S--47. ueUMUIi, * '•> ■ W 45 fokos 1550-ban KARA MUSS budai basa. Budán, II., M uoc a 84. sz. szénsavas nátront, szón2»vas meszel, szénsavas klórnál- j riumot. magnéziu_____________mot tartalmazó hév vli köizvény, csúz, bőr- és C30 at betegségek, fém mérgezés, máj-, ep*-, méh-, húgyhólyagban! ilmak. gyomorhurut és alhasi pangás ellen. Kádfürdők i egész napon ét. BözfQrdőkl férfiaknak reggel 5—1, nőknek hétköznap <L u. 2-7.- Ivókúra a REGI VERONIKA laiDpe HALÁSZKERTJE HIDEGKUTI-UT 20. Legszebb és legkedveltebb kirándulóhely! 83-as villamos, 5-ös autóbusz. Tulajdonos: v. Baranyai József LINDMAYER ISTVÁN MII., LAJOS-UTCA 153. SZÉP KERTHELYISÉG Jó BOROK ÉS SÖRÖK HIDEG ÉTELEK TROMBITÁS-VENDÉGLŐ ÁRNYAS KERTHELYISÉGE II., RETEK UCCA. 12. MEGNYÍLT Szolid polgári Arak. Cigányzene. TROMBITÁS-PANZIÓ BALATONLELLÉN Főszezon árok: Napi 4-szeri étkezéssel 7—8 pengó, gyermekeknek 50 százalék kedvezmény. Érdeklődés: RETEK-U. 12. — Tel. 52-7-69 ..VIGHUOS!.« V. RUDOLF-TÉR 1. b HALKEDVELÖK ÖRÖMÉRE !ü 48"“HALÉTEL! PONTY, HARCSA, KECSEGE. SÜLLŐ. FOGAS, KÁRÁSZ KÜLÖNFÉLE MÓDON ELKÉSZÍTVE KITŰNŐ ITALOK POLGÁRI ÁRAK! STEINER vendéglős DOTTERWEICH flNIIIL KÁLYHÁS MESTER BUDAPEST, II., BATTHYÁNY U. 2. Telefon: 55-6-74. mibe fektessem tőkémet hogy értékállóságát, jő jövedelmét biztosítsam ? E kérdésre adnak szakszerű választ ismertetőink, melyeket díjtalanul küldünk meg. Ismertetjük a Kelenhegyi út 24—26 sz. (Mányoki út 7. sz.), tőkebefektetésre kiválóan alkalmas, ideálisan fekvő, legszolidabb kivitelű, a legelőkelőbb villanegyedben fekvő — hegymászás nélkül megközelíthető —, mindössze hatlakásos „PARK-OTTHON“ társasvillánkat. Nagy saját kertrészek, tetőter- rasz. délifekvésű loggiák és szobák, csodás körkilátás. Kapható még pár 4 szobás pazar beosztású nagyméretű öröklakrész. Bérbeadás esetén 7—8% tiszta jövedelem. Júniusi beköltözés. 30 évi adómentesség. Legutóbbi kertes társasházunkbau kapható még 1—1 kétszoba—háromszoba hallos, háromszobás déli fekvésű öröklakás kevés lefizetéssel, leszállított áron, olcsó törlesz-' téses kölcsönnel I A BALATONI RIVIÉRÁN: Lovas, Csopak remekszép partvidékén, előnyös telekszerzés. __ A kristálytiszta vizű Balntonfürdőnk, kapcsolatban a kitűnő ^szénsavas gyógyforrásokkal, életerőnket fokozza, gyomor-, stb. bajokban egyedülálló gyógyhatást eredményezi 1 Forlráskutak, olcsó fixáru építkezés, élelmezés 200 négyszögöles telkek már 4 P-től kedvező fizetési feltételekkel kaphatók. Páratlan értékemelkedési lehetőség I naponkint!, májustól kezdődőleg állandó helyszíni bemutatás a csopaki vasútállomásnál. Díjtalan illusztrált ismertető ! „CENTRUM" Házépítő- és Ingatlanvéllalat, m. sz. Horthy Miklós át |5. Tel.: 69-3-01- óvakodjunk a légvárépiiőktől I Laptulajdonos: VIRAÁG ÉS TÁRSA Felelős szerkesztő: Viraág Béla. Kiadásért felel: Viraág Béla. Neufeld Zoltán (Pannónia) nyomda Budapest, VII., Rambach-u 8. Tel 42-3-0*