Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)

1934-08-09 / 1174. szám

Budai Rauiö 1034. augusztus CSODÄS KILÁTÁS A BUSULÓJUHÁSZ vendéglő terraszáról a Gellérthegyen! Magyar éa nemzetközi konyha Cigányzene UJ VEZETÉS Apó, a bölcs Főcéhmester megsimogattu. j szakálla! és így szólt a céhbéli muzli- jnokhoz: „Nagy bilbez emberek kerültek! (Bilbez törökül annyi mint bibaszt, vagy­is oktondi.) Bilbez emberek kendtek. mert nem veszik észben kendtek, hogy a Próféta — áldás nevére 1 — (erre a müzlim kávésok meghajoltak) ^ a^muzli- moknak eltiltotta a csütörtökesti tűzgyúj­tási" Ezután a mpzeshitű kávésokhoz fordult: „Nagy bilbez emberek kendtek is! Hiszen tudják kendtek, hogy a kend­tek. Prófétája: Messavajk, kit kendtek Moise-nek, magyarok Mózsesnek nevez­nek, (dicsőség, nevére, mert ő is, de St- laomao és Éliáhú. a kendtek prófétái ne­künk is jeles prófétánk — erre muzli- mok és zsidók mind meghajtották ma­gukat) — megtiltotta kendteknek, hogy a kendtek Jontefje kezdetétől Szabbaosz estvélig, csillagjöttéig tüzet gyújtsanak. Így vagyon?" — Így Uram! — mondot­ták a müzlim és zsidó kávésok. — „Hát ha így vagyon, akkor mit morfondíroz­nak kendtek! Elmehetnek kendtek!" El is mentek, de panaszra mentek, a muzlemek a Muftihoz, a zsidók Rabbi­hoz. Erre a Mufti és Rabbi összeültek. Meghívták a tanácskozásba a pápisták plébánosát, a kálomista tiszteletei urat, meg a luterános prédikátor urat is. így zsinatot tartottak, igen különösen, de mégis zsinat volt az. A Mufti úr jóféle káhvélevest főzetett és csibukkaj kínálta a derék papi embereket. Káhvé és csi- buk mellett tanácskoztak. Megállapítot­ták, hogy semmi kivetni való nincsen abban, ha ünnepikön emberséges, Isten­nek tetsző módon, egy füst alatt ül ösz- sze pápista, luterános, kálomista, müz­lim és zsidó. Egy Isten hívője mind és Isten képére teremtett ember mind. Ami a tűzgyújtást illeti, nem gyújt tüzet se müzlim, se zsidó. Ami a kávéfőzést illeti, tudva.vágyon, hogy a körösztények sem­minemű zsíros holmit nem kevernek bele a kávéfőző fazokba. Nem jut abba disznó zsírja, birka faggya, liba haja. Ihatja azt müzlim és zsidó egyaránt, mint itten is tették . e papi emberek, mert bizony mindnyájan kálhvéleves és csibuk mel­lett, egy füst alatt tanácskoztak. így helyreállott Budimban a feleke­zeti békesség — 1654-ben. Szállóige lett az „Egy füst alatt!“ szólás. Lehet, hogy nem is. így volt, de így olvastam ezt fe­kete káhvéleves mellett a buduni Phila­delphia kávéházban ama füstfellegekben, amelyeket fejedelmi fáintossággal fújtam Fáintos bŐTSzivolámból. Budai Hárombék Effendi Versenytárgyalási fiiráetmény gök vizipipáját is megtapasztalta ott, hírnek a vizipipának az a jel essége, hogy hossz» vékony parásztartójába bükkfa­parázsra rakják rá a rózsavízbe áztatott dohányt, melynek füstjét rózsavizes vizen át hosszú bő »tömlőkön szívják a füstked­velők. Már most á parázstartóba, a Tum- héki-ba péntekén- is, szombaton is ide­gen kéz rakja a parazsat, tehát azt sem rkazhitű muzlemnek, sem mózeshitű zsi­dónak nem kell meggyújtania. Nosza gyorsan tizenkét Nargilét----ez a vízi­pipa n eve — állított be Sebők gazda az ő csinos kis tabáni kávéskorcsmájába. Minden irár-gilén hat tömlő volt, ezek vé­gén almanagyságú borostyánkőszopóka, ebbe lúdtoll volt bedugva. Ezi hetvenkét vendég számára elegendő füstölő alkal­matosság. Tele is lett a magyar kávéház csütörtök estétől péntek estig mozlemek- kelf péntek estétől szómbat estig zsidók­ká L Hat-hat férfiú együtt rendelt egy vizipipát. Sebők gazda szerecsen kávés- inasa megtömte a - tömbékit — törökök így. nevezik ezt .—, a müzlim és zsidó vendéguraságok külön-külön csoportokba guggolva a szőnyegen egy füstfefleg alatt üldögéltek, békésségben és felekezeti ko- códás nélkül, Közöttük ott csibukoztak a katolikus kosznak, a kálomista, pápista és luteránes magyarok. „Egy füst alatt! — mondá .'Sebők gazda, aki bölcs volt s a kávé, á tálján Tavolajáték ■— ostáblá­nak is' mondatik. a török tavidnak mond­ja és az „Es Sek", vagyis sakk játék, a serbet s a tiitün nagy demokráciájában megoldotta a nemzetek szövetsége kér­dését. Igaz, hogy a füstöt vágni lehetett a kis tabáni kávéskorcsmában, de hát ez a jó! Az a bizonyos jó kávéskocsnrái ájér, vagyis lebegő, ami beleeszi magát a falba, a szőnyegekbe, ami nélkül nem •is káhvésház a káhvésház. Igen ám, de a versengő müzlim és zsi­dó kávésok igen felberzenkedtek a dol­gon és heves szóval szóvátették ezt az érdemes kávéscéhben, melynek minden­féle felekezetű és nemzetű mexlerei vol­tak. A céh Sejkje, vagyis Kopasz Apója, Kel Babája, Hasszán Ali el Káhvédsi A kuruezok gárdája ütött tábort Bu­dán július hó 23-án, hogy folytassa azt az új lelki honfoglalást), amit nemzeti nagy célként tűzött maga 'elé á „II. Rá - kóczi Ferenc Országos Kurucz Egyesü­let“. Rákóczi emlékét kívánja ébrentarta- ni, kultuszát ápolni és ezzel a magyar nemzeti érzést fejleszteni. Gyűjti a Rá- kóczi-kor emlékeit és föleleveníteuí óhajtja az akkori hazafias szokásokat és • hagyományokat, de fölkarol mindent, a-i mit a.magyar agy, magyar kézzel termel. Ezeket az eszméket hirdeti társasössze­jövetelein, ahol kiváló egyéniségek ren­deznek előadásokat. ;Az Országos Ku- rnceegyesület vízivárosi fiókjának élén i Szilágtyi Ferenc tanácsos áll, mint elnök, aki megnyitotta a kuruezok első: ülését a Szász Károly utcai helyiségben { és bevezető, lelkes előadása után Do-' náth. György dr. főtitkár lelkesen fej-- tette ki a kuruezok felfogását a tiszta.! közélet megteremtéséről, mégpedig poli-; tikamentesen a hányódó magyar nemzet; . megmentése érdekében. A központ részé-. ről dr. Okolicsányi Pál is részt vett az ülésen, mely a fiókszervezetek ügyét . tárgyalta behatóan. Minden kerületben van már fiókja, sőt Budapest közvetlen! környékén minden számottevő községben. ' A Ily Rákóczi Ferenc Országos Ku- . ruczegyesület szeptember végéig havdjita egy előadó ülést rendez II. Szász Károly utca 4. sz. alatti helyiségében, de hiva­talos fogadónapjait minden héten kedden és csütörtökön este 6—8 óráig pontosan betartja és szívesen látja ilyenkor a ta­gokat. akiknek ügvét szívesen szolgálja. A Kuruczegyesület központja: IX. Gön- czy Pál utca 6. A Szent Anna napi búcsú a Víziváros­ban julius hó 29-én, a régi keretekhez méltóan lolyt le és a Batthyány tér ké­ső éjfélig élénken zajos volt. Ilyenkor megtelnek a II. kér. Iparoskor helyisé­gei, ahol ezt a napot évenkint kedvesen megülik. Anna-bált rendezett Vogl Imre tánc­tanán július hó 29.-én vasárnap II. Med­ve utca 6. sz. alatti tánciskolájában, a- melyen nagy számban vettek részt volt tanítványai. Üzenetek N. C.: Nagyságod -szives figyelmébe ajánljuk, hogy ne használja azt a német formát: — folyó hó, mert a folyó hó magyarul hó-lét jelent. K. Gy. mérnök: Eddig valószínű volt, hogy a Tabán, vagy Tábán — hegyalját vagy hegylábat jelent török i nyelven. Magyarul azonban: — pesti élhetetlensé­get jelent. Miért akarja ön is a hegyre építeni a fürdővárost, amikor gyógy­források a völgyben vannak. H. X vállalkozói Nem baj, hogy a vá­ros megvette a Szentendrei sziget“ déli részét, — de baj,. hogy oda vízgyűjtő- telepet épít, amikor a budai hegyek te­le .vannak kristálytiszta forrásvizekkel. KÖZGAZDASÁG Szerkeszti: Szászhalmi József A Budapesti Kisipari Hitelintézet iú-; lius 25-én ■ tartotta rendes évi közgyűlé­sét. Az. igazgatóság jelentése szerint az - altruista intézmény minimális nyereségre: ' törekedett, amely összeg 22.682.13 pen­gőre rug.'A tartaléktőke 783.000 pengő, a hiányszavatossági tartalék 219.000 pengő. A takarékbetétek, valamint a folyoszám- labet étek közel egy millió , pengőre -rúg-, nak, ami a múlt evivel szemben jelentős emelkedést mutat. A közgyűlés a végzett1 munkáért elismerését nyilvánította Szél Jenő dr. vezérigazgatónak, Paulovics Jó­zsef igazgatónak, valamint az intézet ki-1 való tisztviselői karának. A Generali Biztosító az elmúlt évbenr csaknem 53 ezer darab kötvényt állítoit ki, az előző évi 43 ezer darab kötvényé­vel szemben és az új tőkeállomány 1 milliárd lírát tesz ki. A tiszta nyereség 30.9 millió- lira; 2,22 ,millió lírával több,' mint az előző üzletévben. A közgyűlés ‘ határozata értelmében a társaság rész- vényenkint 175 lira osztalékot fizet. , A Magyar-Hollandi Rt. 1933. évi mérle­ge igen kedvező. A társaság tartalék- i alapjai az 1933. év folyamán óvatos és megfontolt kockázatelbirálásának folyo­mányaként — ez évben is teljes mérték-! ben kielégítő volt. Megállapítható, hogy, az a minden tekintetben megfelelő és ki­elégítő üzleteredmény, amelyről a társa­ság 1933. évi mérlegében és jelentésében BCLLCVUe TERRASZAIN | óllá. 15-181 ISMÉT Raffay Erzsi Núirády zenekar Szánttá Miklós ad számot, annak az etikai és üzletfel­fogásbeli iránynak, valamint kellő idő­ben és kellő helyen foganatosított intéz­kedéseknek és berendezéseknek eredmé­nye, amelyek a Magyar-Hollandi Bizto­sító Rt. üzleti gesztiójára mindenkor jel­legzetesek voltak és amelyek egyben az intézet további .virágzó fejlődésének is biztosítéka. A MÁVAG új vezérigazgatója Vélsz Jenő őrnagy, aki az elmúlt idők folyamán ezt a hatalmas üzemet minden kompli­kált gyártási ágazat elvégzésére átszer­vezte. A minisztertanács legnagyobb megelégedésre az időközben Markotayra magyarosított Markotay-Velsz Jenőt a gyár vezérigazgatójává kinevezte. A ki­nevezés széles körökben keltett nagy örömet és szakkörökben bizakodással te­kintenek az állami vasgyár további si- . keres terjeszkedése felé. A Phönix Életbiztosító Társaság meg­tartotta Becsben évi rendes közgyűlését. A_ biztosítási állomány az 1933-ik év vé­gén a kitűnő mérleg szerint több mint 3 milliárd schilling, amely 880.000 bizto­sítási kötvény tulajdonosa között oszlik meg._ A társaság ingatlan .vagyona kb. 160 értékes épületből áll. Ä díjbevételek összege 177,000.000 schilling, a tőkehoza­dék 34,000.000 schilling. Az életágazatban 1933 folyamán a társaság több mint 71 millió schillinget fizetett ki. A nemrégi­ben bevezetett csoportos biztosítással a magyarországi igazgatóság is szép* ered­ményt ért el a Hadirokkantak Nemzeti Szövetségénél és egyéb társadalmi ala­kulatoknál. ■ A kimutatott netto nyereség 750 000 schilling, amiből a részvényesek között 200.000 schilling került kiosztásra. A nyereség fennmaradó részét a tartalé­kok gyarapítására, 190.000 schillinget pe- dig az új számlák növelésére fordítják. Utalással a Fővárosi Közlöny „Hiva­talos hirdetések“ rovatának élén közölt általános ajánlati feltételekre, nyilvános versenytárgyalást hirdetek a székesfővá­rosi szó re tető ti honok, menhelyek, árva­házak« gyermekotthonok és Népszállt*) 1954. évi texti 1 anyagsz ii kségle tének be­szerzése céljából. A szabályszerűen kiállított, valamint lepecsételt borítékban elhelyezett ajánla­tokat 1934. évi augusztus hó 3-án dél­előtt 9—10 óra között kell a polgármes­teri IX. (közjótékonysági és szociálpoli­tikai) ügyosztályhoz (LV; kér. Központi Városháza, I. pavilion, I. em. 28. ajtó­szám) benyújtani. Pályázni csak a \polgármesteri IX. ügyosztályban (Központi Városháza, l. pavilion, 1. em. 28. szám) díjmentesen át­vehető ajánlati űrlapon lehet, amely egyben a szállítás mennyiségét és minő­ségi körülírást is tartalmazza. A versenytárgyalás 1934. évi augusz­tus hó 3-án délelőtt 10 órakor veszi kez­detét a közjótékonysági és szociálpoliti­kai ügyosztálynak erre a célra kijelölt helyiségében és azon az ajánlattevők vagy megbízottak megjelenhetnek. Ajánlattevők ajánlataikkal a végleges döntésig kötelezettségben maradnak, - Fenntartom magamnak azt a jogot, hogy a kimutatásban felsorolt árukból keve­sebbet, vagy egyáltalán nem rendelek, valamint, Uiogy az ajánlatok közül' az ajánlott árakra való tekintet nélkül vá­laszthassak. A szállítandó áruk hazai eredetét kí­vánatra igazolni kell. Az ajánlati árat olykép kell megadni, hogy abban mindennemű költség, bélyeg­illeték, fázisadó, a székesfővárosi alkal­mazottak segitőalapját megillető egy ez­relék részesedés és netáni egyéb költsé­gek is bennfoglaltassanak. Amennyiben 'valamely pályázatnyer­tes cég szállítási kötelezettségének ele­get nem tenne, úgy az áru vagy áruik az illető terhére máshonnan fognak besze­reztetni és a jövőben megtartandó ver­senytárgyalásokból a cég egyszer és min­denkorra ki fog záratni. A szállítási határidő az ajánlat elfo­gadása tárgyában hozott határozat kéz­besítését követő naptól számított 60 nap. Budapest, 1934. július 14. A polgármester helyet!. Liber s. k.. alpolgármester. CSASZAR-KERT a budai dunap.wtoa Délután és este BACH MANN művészi jazz — DANI DEZSŐ énekel. Kitűnő halászlé — Flecken — Bácskai konyha egész nyáron CSIRSZKA KONRADvendéglős. ♦ ♦ SVÁBHEGYI NAGYSZÁLLÓ Erzsébet teraszáról gyönyörű kilátás Ostende-javz Bnrnay hegedül, Ferenczy énekel NAPONTA TÁNC Penzió: 8—10 P. Orvosi felügyelet. Diéta. A betegségek egész sora így: az epekőbetegség és epehólyagbán­ta lom, gyomorbajok, csalánkiütés, aiz aszt­ma bizonyos esetei, vérpangás a hasban cs különösen a májban, köszvéoy, vese­medence betegségek, alkati kövérség, slb. 'stb. eseteiben a HUNYADI JÁNOS keserűvíz biztosan megszünteti a szék­rekedést, szabályozza a bélmfiködést, azt nemre és korra való tekintet nélkül min­denki kiváló ereedménnyel használhatja. Az orvosok ezrei írják elő betegeiknek és a betegek tízezrei írnak róla elismerő nyilatkozatot. BOKÁM ^^■FUfZDQ ÓBUDA AKVINKUM 6 t z I 8 Kitűnő konyha. — A források napi hozama 160,000 hekto­liter rádloaküv thermálvíz A szentendrei HÉV vasútnak a MF IR hajóknak és az ÚJPESTI átkelő propellernek állomása STELLER-DIVATSZALON n BUDAI ELŐKELŐ HÜLGYKÖZÜNSÉG SZALONJA I., ATTILA-U. 23 Krisztina téri templommal szemben- Telefon; 55-5 01 PÉCSI VAJHOZ MECSEKI Vülfl ÉS SAJTJA TÖBBSZÖR KITÜNTETVE NAGYBAN ÉS KICSINYBEN XI. Horthy Miklós ut 32 A világhírű Sxeksszáráit méri az ottani borvidék állami ellenőrzés alatt álló Pinceszövetkezeté­nek hangulatos pincéje Vili., József u. 19. Budaiaknak ötliteres rendelést díjtalanul hazaszállít. Vo&araxás Sötét kadarka It. 60 f. Asztali fehér It. 70 f. Bikavér literje 90 fill. Ürmös literje 1.40 fill. A TESZ. nagydiját és aranyérmét nyerte el. Minden budai p lgárt szívesen lát Fekete Sándor üzletvezető. TELEFON 37—0—63 Gellérthegyi Kioszk ból legszebb a kilátás ! Elsőrangú magyar ko *yha Délután 4 ót ától reggelig cigányzene MEGNYÍLT a „TURISTA“ ÉTTEREM SÖRÖZŐ KERTHELYISÉGE II., MARGIT KRT. 96 A b zdai uricsaládok közkedvelt találkozóh lye. Elsőrendű magyar konyha, Állandóan friss sörök. MINDEN ESTE CIGÁNYZENE GYÓGYFÜRDŐ Via gyógy Intézel!, Külön férfi és női osztály. A legmodernebb berendezés. SzakkégzsH szsmélysat. Éhgyomorra naponta Igyák egy pohár iMui vizet Régi patinás kávéház ÓBUDÁN A Bródy in kér., Szentlélek ucca 3, szám. Mindennap reggelig nyitva. —Egész éjjel friss vacsora. HALÁSZLÉ. — URAL orosz zene és ifj. Rigó Jancsi-CIMFESTÓ Első budai, legrégibb dmtáblafsstészet Till QÁJtOa, n, tokáin ucca 10. Alapítást ér I 1886. MEHCZER tisztító cég mindenféle ruhának fénytelenitését 1 évi jótállással vállalja Központ: 11., Zsígmond-u. 18. Tel.: 52 0 42. FIÓKOK : L, Győző.utca 5. (Pálya-utca sarok) Telefoni 54 9-71, 1., Attila-utca 51. (Bellevue mellett) 11., Törők-utca 10. (Irgalmasoknál) IV. , Váci-utca 36. (Duna-u. oldalon) V. ,Lipót-körul21. Telefon: 16-3-68. E FÜRDŐKÁD, kályha, ■ mondd atk. szabott áron HUBERT, JJaat Pam Mr 4 Tatet—i 22—S--47. ueUMUIi, * '•> ■ W 45 fokos 1550-ban KARA MUSS budai basa. Budán, II., M uoc a 84. sz. szénsavas nátront, szón2»vas meszel, szénsavas klórnál- j riumot. magnéziu­_____________mot tartalmazó hév vli köizvény, csúz, bőr- és C30 at betegségek, fém mérgezés, máj-, ep*-, méh-, húgyhólyagban! ilmak. gyo­morhurut és alhasi pangás ellen. Kádfürdők i egész napon ét. BözfQrdőkl férfiaknak reggel 5—1, nőknek hétköznap <L u. 2-7.- Ivókúra a REGI VERONIKA laiDpe HALÁSZKERTJE HIDEGKUTI-UT 20. Legszebb és legkedveltebb kirándulóhely! 83-as villamos, 5-ös autóbusz. Tulajdonos: v. Baranyai József LINDMAYER ISTVÁN MII., LAJOS-UTCA 153. SZÉP KERTHELYISÉG Jó BOROK ÉS SÖRÖK HIDEG ÉTELEK TROMBITÁS-VENDÉGLŐ ÁRNYAS KERTHELYISÉGE II., RETEK UCCA. 12. MEGNYÍLT Szolid polgári Arak. Cigányzene. TROMBITÁS-PANZIÓ BALATONLELLÉN Főszezon árok: Napi 4-szeri étkezéssel 7—8 pengó, gyerme­keknek 50 százalék kedvezmény. Érdeklődés: RETEK-U. 12. — Tel. 52-7-69 ..VIGHUOS!.« V. RUDOLF-TÉR 1. b HALKEDVELÖK ÖRÖMÉRE !ü 48"“HALÉTEL! PONTY, HARCSA, KECSEGE. SÜLLŐ. FOGAS, KÁRÁSZ KÜLÖNFÉLE MÓDON ELKÉSZÍTVE KITŰNŐ ITALOK POLGÁRI ÁRAK! STEINER vendéglős DOTTERWEICH flNIIIL KÁLYHÁS MESTER BUDAPEST, II., BATTHYÁNY U. 2. Telefon: 55-6-74. mibe fektessem tőkémet hogy értékállóságát, jő jövedelmét biztosítsam ? E kérdésre adnak szakszerű választ ismertetőink, melyeket díjtalanul küldünk meg. Ismertetjük a Kelenhegyi út 24—26 sz. (Mányoki út 7. sz.), tő­kebefektetésre kiválóan alkalmas, ideálisan fekvő, legszolidabb kivi­telű, a legelőkelőbb villanegyedben fekvő — hegymászás nélkül meg­közelíthető —, mindössze hatlaká­sos „PARK-OTTHON“ társasvillán­kat. Nagy saját kertrészek, tetőter- rasz. délifekvésű loggiák és szobák, csodás körkilátás. Kapható még pár 4 szobás pazar beosztású nagy­méretű öröklakrész. Bérbeadás ese­tén 7—8% tiszta jövedelem. Júniusi beköltözés. 30 évi adómentesség. Legutóbbi kertes társasházunkbau kapható még 1—1 kétszoba—há­romszoba hallos, háromszobás déli fekvésű öröklakás kevés lefizetés­sel, leszállított áron, olcsó törlesz-' téses kölcsönnel I A BALATONI RIVIÉRÁN: Lovas, Csopak remekszép partvi­dékén, előnyös telekszerzés. __ A kristálytiszta vizű Balntonfürdőnk, kapcsolatban a kitűnő ^szénsavas gyógyforrásokkal, életerőnket fo­kozza, gyomor-, stb. bajokban egye­dülálló gyógyhatást eredményezi 1 Forlráskutak, olcsó fixáru építke­zés, élelmezés 200 négyszögöles telkek már 4 P-től kedvező fizeté­si feltételekkel kaphatók. Páratlan értékemelkedési lehetőség I naponkint!, májustól kezdődőleg állandó helyszíni bemutatás a cso­paki vasútállomásnál. Díjtalan il­lusztrált ismertető ! „CENTRUM" Házépítő- és Ingatlanvéllalat, m. sz. Horthy Miklós át |5. Tel.: 69-3-01- óvakodjunk a légvárépiiőktől I Laptulajdonos: VIRAÁG ÉS TÁRSA Felelős szerkesztő: Viraág Béla. Kiadásért felel: Viraág Béla. Neufeld Zoltán (Pannónia) nyomda Budapest, VII., Rambach-u 8. Tel 42-3-0*

Next

/
Oldalképek
Tartalom