Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)
1934-01-31 / 1155. szám
J934; január 31. Bntlat Hajrtö dőügy alapjait és ők fejlesztik majd világfürdóvé Budát, mert itt testvéri szeretettel fogadják őket. Jó példával jár elől maga Arszlán emir1 is, aki másodszor használja már a Lukácsfiirdőben a gyógyku- rát. Beszédét azzal fejezte be Heny- nyey, hogy a társaság nevében fölajánlotta az emirnek, mint elsőnek a külföldi tiszteletbeli tagságot, és fölállással, háromszoros éljennel üdvözölte ezt az egybegyült társaság. A megjelent magyar mohamedánok nevében Mechmedagics Iszmail müezzin magyar szóval köszöntötte a fejedelmi emirt, amit lovag Umlauf Siegfried fordított le francia nyelvre, — Nemes J. György dr. volt fürdőorvos pedig a fürdőorvosok nevében üdvözölte az emirt. Nagy figyelemmel hallgatták ezután Arszlán emir válaszát, aki azzal kezdte, hogy nem először van Budapesten, hanem már kilencszer járt itt. Szereti Budapestet és a reális magyar népet. Az arabok egyáltalában nagy véleménnyel vannak a magyarok felől, mert Attila király utódainak tudja őket és ősi kultúrájuk révén, Európa egyik rendkívül civilizált népe. Nemcsak Budapest szépségei vonzották, hanem á magyarokkal közös keleti eredet, amely ma kapocs Kelet és Nyugat között, s ha volt is háborúságuk a keleti népekkel, ez ma már a multté, és ma csak a szimpátia él. Az orosz-török háború idején a török nép mellett lángolt fel a magyar nép szimpátiája és a magyarok az egvedüliek Európában. akik a mohamedán kulturemléke- ket megőrizték. A történettíidos elgondolásával említette, hogy Magyarországon három mohamedán invázió volt, mégpedig az első az Árpádok idején, amikor az izmaeliták árasztották el az országot, - másodszor a török hódítás ideje és a harmadik invázió most történik, amikor a török hódoltság idejéből fennmaradt és megőrzött „Gül Baba“ sírja körül alakul ki a magyar állampolgárok új mohamedán válláslcözsége. A mohamedánok sehol- sem részesülnek oly nagy szeretetlen. mint éppen Magyarországon. Öt is ez a szeretet vonzotta ide és az a tudat, hogy a hatszázmillió keresztény és négyszázmillió mohamedán egy Istent valló vallások. Ennek a négyszázmilliónak a nevében köszönti a magyarokat. A magyar fürdőket a törökök fejlesztették. ahogy azt a liirdők ma is mutatják és kívánja, hogy ezek világhírre emeljék Budát. Köszönettel vette, hogy őt a Hollós Mátyás Társaság. mint első külföldi tiszteletbeli tagot soraiba választotta, ami még melegebben kapcsolja őt Budához és jobb jövőt kívánva a magyaroknak, azzal fejezte be beszédét. hogy éltette Magyarországot. Hosszasan és állva ünnepelte a Kelet ez ősi uralkodócsalád kiváló tagját az összegyűlt társaság, aiki azután meghatottan hallgatta végig Galáhthmj Glock Tivadar tábornok előadását az ezer éves turk I kapcsolatokról, amit a fennmaradt I helynevek bizonyítanak a legjobban. Az érdekes előadás után Med- riczky Andor dr. ünnepelte az amirt, mint a keleti kultúra hordozóját, amit Arszlán emir külön köszöni meg. újból is hálásan emlékezvén meg a Hollós Mátyás Társaság ama tényéről, hogy őt tiszteletbeli tagjai sorába beválasztotta. A nagyszabású ünnep Viraág i Béla a lel nők-háznagy zárószavaival . végződött, amelyben azt kívánta, , hogy ez az est váljék a magyar j mohamedán vallásközség hasznára és szolgálja azokat a terveket és cé- I lókat, amelyek egyúttal Buda ér.de- ' keit is szolgálják. /i budai várhegy veszedelme Anyaga málló, porló márga, pontosan t olyan, mint a prágai Hiadsiné, amelynek | egyik oldala néhány hónappal ezelőtt kiszakadt és vár. közepén levő Szent Vitus- templom tornya megdőlt. A tudományos kutatások során arra a megállapításra jutottak Prágában, hogy a márgadomb nem bírta el az utolsó építkezések terheit és ez volt az oka annak, hogy a bástyaoldalon a föld kiszakadt. Nálunk — mondja Bevillaque-Borsódy Béla — már az 1830-as években támasztó falakkal erősítették meg a budai vár falait. Azóta azonban rengeteg nagy építkezés történt és addig a magyar hatóságok még nem foglalkoztak az oldalnyomás kérdésével. A Mátyás-templom előtt 1903-ben beomlott az utca. 1912-ben pedig megismétlődött ugyanott ez a prágaival azonos okokból történt beomlás. 1927-ben a belügyminisztérium előtt szakadt be az Országház-utea útteste. 1928-ban pedif a Halászbástyától északra ötven méternyi hosszúságban omlott be a föld. A várbeli hazak és a hegyoldalon emelt épületek alatt több esetben találtak barlangszeríi mélyedéseket, amelyek látszólag földbizonnvára az lesz az oka, hogy e ithlu- kárnál egyben .,A magyar köz- és nép* nyel v- és a magyar lélek enciklopédiája'* című művem iránt való előzetes érdeklődést és figyelmet felhívó és keltő, ajánló, kelteti) — a mai. magyarsággal talán rek lám, propaganda — céljaira írtam s e mellett támogatást is kérő alkalmid is számtani. Látom ugyanis egyrészt, hogy erre- az .általam feldolgozott anyag egybeállításánál szükségem lesz; másrészt pedig mert lelkiismeretemben megvagyok győződve arról, hogy az ezideig . teljesei egyedül végzett munkáin hézagpótló, az., komoly, hazafias célt szolgál, s ezért — szerény véleményem szerint — talán meg , is érdemli a támogatást.. Ez alapjáp bá-. tor ködöm az e munkám részére már régebben irt ajánló, rímsoraim végén azt mondani, hogy ..Minden magyar bibliája. Tegyétek az asztalára!"...“ Azután felkérte Pásztélyi Vilmost, ghoy helyette olvassa fel értekezését.'- mert hülés révén meggyöngült hangjával nem vélte alkalmasnak, hogy személyesen olvassa fel azt. Nagy figyelemmel hallgatták ezt az érdeklődők és lelkes, meleg ovációban ré- sesítették Melczner Jenőt. alatti folyosókba torkoltak. A legenda és a pesti romantika alagutaknak képzelte ezeket- a földtani alakulatokat és olyan mesék is jártak, amelyek közül a szerényebbek csak a Tabánba, a merészebbek Budafokra és az elszántabbak egyenesen Erdélyig vitték az állítólagos földalatti folyosót. Ezek a barlangszerű üregek - mint már azóta minden kétséget kizáróan megállapították — úgynevezett vízmosásjáratok, amelyek még azokból az időkből származik, amikor az Alföldet tenger borította, amelyben a Vár márgás mészdombja nyilván kisebb zátony volt. A mai Werbőczi-utcában, amely azelőtt a budai Ghetto volt, van a legtöbb ilyen mész üreg, amelyet a kereskedők raktárnak, pincének használtak. A feltárás sikere nagyrészt vitéz Aggházy Kamii ezredes, a hadtörténelmi Múzeum igazgatójának az érdeme, akinek összegyűjtött adatai, szolgáltatták az anyagot! az üregek megállapításához. Ez természeteséi) csak a jobban alátámasztja azt a kívánságot, hogy a budai Várhegyet gyorsan és idejében meg kell menteni a prágaihoz hasonló meglepetéstől. Melczner Jenő ünneplése a „Pénteki Borgazda Társaság“ előző borgazda estjén váratlanul érte a magyar nyelv és szókincs érdemes búvárát és kutatóját, -aki egy életet szentelt ennek a munkának és olyan eredményt ért el. a minőt előzőleg senki sem tételezett fel. Egy évtizede gyűjti a magyar szókincset és az eredményt bizonyítják azok a szédületes számok, amiket felsorol, mint pontos statisztikai adatokat munkája eredményeként. — ahogy azt e lapszám mellékleten közölt tárcánkban közöljük. Melczner Jenő. mintegy bevezetésül ezeket mondotta: ____ Ha értekezésem netalán kevesebb érd ekességre tarthatna számot. Frontharcosok a Svábhegyen. A Frontharcos Szövetség hegyvidéki csoportja jan. 22-énveste rendezte első összejövetelét a svábhegyi Páll-féle vendéglőben. Az estén, amelyen közel 200-an vettek részi, vitéz Horkv kerületi’ csoportvezető mondott magasszárnvalású megnyitó beszédet, amely után vitéz Zsiray tanár, Bevi- laqua-Borsodi Béla, Bódy Flórián, Csapó Ferenc dr. és■ Vészi Mátyás dr. szólaltok fel. A kitűnően sikerült estét Rá ez László rendezte. Gyász. Deák Éber - Lajos, a plein-aij néven ismeretes, azóta általánossá , lett iránynak volt nálunk egyik első gya-> korlója és- előkészítője a későbbi nagybányai iskola nála hatérozottabb- és pro- grammszerűbb törekvéseinek., Vonzo egyénisége általános kedvelité,és. népszerűvé tette, művésztársai, körében. Mér. 1887-ben tanára »lett a női festőiskolának, majd a Képzőművészeti- Főiskola tanács lett. 1923-ban nyugalomba .vonult.) Néhány . nappal ezelőtt szállították .be a Vörös-Ke reszt kórházba,. mert szívizmai felmondták a szolgálatot. Nyolcvannégy éves korában hunyt -el. Kispuska-verseny. A „Budahegyvidék) PnJjrári' 0 Äi'A«, O.----1., V £.\ irt án biz. tag elnöklése alatt február hó 4.-én. vasárnap évadnyitó nyilt egyéni kispuska-versenyt rendez, melyre az ország minden lövészét (PLE, MOVE, Honvédség, Rendőrség, Levente, stb.) bajtársi szeretettel meghívja. A verseny helye: az egyesület lőtere, 1. Zugligeti út 16. sz. Nevezési díj: 1.20 Pj, sanozat ismétlési díj 0.50 P. Névezés a helyszínen. Díjazás: bronzérem, ezüstözött és aranyozott érmek. — Hölgyek részére külön verseny. A lőcsarnok fedett és fűtött. A versenyt rossz és hideg idő esetén is megtartjákI magyar szú Magyarországon. — Érdekes nyelvtanulmány Irta is ■ „Pénteki Borgazdotársaság" estién lelolvasta: MELCZNER lEllO Árpád honfoglaló, annak nemzetségei és népe magyarul ■ beszélt és pedig azt a régi nyelvet, - amely a finn-ugor nép magyar-ugor ágának' nyelvéből eredően, de főként a bolgár-török nyelvből átvett jövevény szavakkal gyarapodott. A latin nyelv nálunk a kereszténnyé lett' Szent István királyunk' uralkodása alatt hazánkba beözönlött latin oktato papság tanítása alapján kezdett elterjed ni? meghonosodni és nagyhamar előkelőink! érintkezési nyelvéivé is válni. Az is maradt hosszú századokon át. Sőt még régi nagyasszonyaink nagy része is megtanulta' a latint s feledte a magyart, nem akarván-ura előtt műveletlennek látszani. E kiváltságos osztály lassan el is feledte ősi'anyanyélvét, amelyet csak a jobbágynép, a' nők- s a kurtanemesek tartottak fenn mind gyöngébb ősi mivoltában az utódők számára. Az országgyűlés, a királyi és a kétszemélyes tábla hivatalos nyelve is a latin' volt. Ném volt tehát csoda, hogy ilyen előzmények' után a magyar nyelv, az annak kittekéit ‘ nem ismerők előtt szegénynek tuní fel és azért még szégyenlették is annak használatát. Nbgyon sokat köszönhetünk annak, hogy a XV. század vége felé a kolostori irodalomban megkezdődött a magyar nyétV alkalmazása. A XVIII. században kezdődött meg az elnéinetésítés folyamata. A fővárosban németül beszélt' még a magyar is. II. József a. német nyelvet teszi meg 1784-ben államnyelvé. E rendeletnek az úrinők voltak elsősorban csatlósai. A magyarul beszélőt a szerencsétlenek lenézték, körükből kirekesztették. Főrendeink java része elfeledte a magyar nyelvből azt is, amit még tudott. — A Bach-korszak elején tartott népszámláláskor 1851-ben Pestnek 106.000 lakosából csak 32.000. Budának 50.000 lakosából pedig csak hét és félezer \ olt magyar. — Csakis II. József ' halála után indult meg a magyarosírás iránti mozgalom, amelyet akkor sem a főnemesség, hanem a magyar színészek, néhány tudós, író, a testőrség és a magyar katonák kezdeményeztek. Érdekes, vagy helyesen inkább szomorú. hogy még a magyar országgyűlés is rsosznéven vette Festetich Györgytől azt. hogy a magyar vezényszót követelte. 1791-ben az egyetem és a gimnáziumok kezdték meg a magyarosítás mozgalmát. A. pesti városi tanács jegyzőkönyveit az 1796. január 7. ülésen szerkesztettek először magyarul. A királyi kúria 1831-ben hozta meg első magyarnyelvű ítéletét Ekkor kiáltotta először az ég négy tája felé a pesti toronyőr. hogy „Dicsértessék!“ 1844-ben tette hivatalos nyelvvé az országgyűlés a magyar nyelvet, attól fogva levelezett a pesti tanáccsal magyarul a kir. kamara és a helyartótanács. NYELVFEJLESZTÉS. A világművelődós előretörése tízezreivel termelte az új fogalmakat, amelyek elnevezései vagy latin, vagy más idegen élőnyelven kerültek hozzánk. Elsősorban tehát az idegen kifejezéseknek magyar szavakkal való helyettesítése tette kívánatossá a múlt század utolsó harmadában kezdődő nyelvújítást. — Bugát Pál 40.000 — nagyrészben nem szerencsés — új magyar szóval kívánta természettudományi és orvosi nyelvünket gyarapítani. Itt — közbevetve — egy régi tréfát ismertetek, amely az elhanyagolt magyar nyelv érdekében dolgozó magyar Tudós Társaságnak egyik ülésén hangzott el. Bugát Pál természettudósunk a hosz- szabb kifejezések rövidítését is javasolta és ajánlotta — a sok között — a dió zöld héjának elnevezésére a dióing, vagy még rövidebb ding szót. — Erre feláll Széchenyi István és komoly arccal kéri a gyülekezettől, hogy ne fogadják el a javaslatot mert ily eljárás mellett, hogy neveznék el majd a fiú-inget? Még az 1932. évben kezdődött az az új nyelvtisztító folyamat, amely a nyelvükbe betolakodott idegenszerűség kiküszöbölését tűzte ki egyik céljául. A Tudományos Akadémiánkon 1932. decemberében elmondott egyik beszéd szerint a fölösleges idegenszavak tömege mintegy 6000-re rúg, szerintem 10 ezernél is többre. Mindezek azonban nem igen érintik a magyar népnyelv máig is ismeretlen. eldugott roppant kincseinek térházát, amelyre nézve vannak ugyan ismertető gyűjteményeink, de azok meglehetősen hézagosak. Mindezek pótlására készül már mintegy 32 év óta az u. n. Nagy Magyar Szótár, amelyre az alábbiakban még kitérek. ■ A magyar nyelv, amint már említettem. keleti nyelv, gazdag, egyrészt virágos. képletes, hasonlatokkal bővelkedő, másrész szemléltető, kidomborító, találóan kifejező, rövid, tökéletes és gyúrható (plasztikus). Szebb, tökéletesebb nyelve nincsen egy nemzetnek sem, szótöbbsége a leggazdagabb nyelvek közé sorozza. Azonos és hasonló értelmű rokon szótömegei csodásak, szinte egyedülállók. De lám! a tiszta népnyelv gyöngyeinek tízezreit a városi ember zöme még nem ismeri. sőt ma is ott állunk, hogy a népnyelv tisztaságát is kezdi már a városokat járt népelem: a cselédség, katonaság - megfertőzni. Csak az idegen nyelvekből egybekovácsolt angol nyelv vetekedik szókincsével, amelynek 1928. tavaszán közzéadott „Nagy Szótára“ (Oxford English Dictionary) 12 vaskos kötetben mintegy négyszáztizen- kilenc ezer szót és rengeteg idézetet foglal magában. Több száz egyén hetven éven át dolgozott rajta és egybeállítása 300 ezer font-sterlingbe került. De ne ijedjünk meg, mert ennek nagyobbrészt Anglia földrajzi elnevezései a helységnévtár, a természetrajz s egyéb tudományágak birodalmai alkotják; míg a rendes népi érintkezés nyelvének kifejezői a magyar népszókincs halmaiét meg nem haladják. Idézeteinek jórésze pedig nem éri meg az idéztetést. nem- látjuk a fától az erdőt. Hatalmas anyagot tár elénk a franciák nagy szótára. A francia irodalmi nyelv teljes.— Littré szótára — 80 ezer fogalmat ismertet. Mistralnak, a provanszi költőkirálynak műve: „a provanszál nyelv nagy szótára" is hatalmas népkincset gyűjtött össze (1878—1888.) és Mistral a költőkirály ezt, az ő szőkébb hazája szókincsének egybeállítását élete legnagyobb alkotásának vallotta. A Muret-Sanders angol-német szótár közel 300 ezer szót sorol fel, míg a Chiotti tanár olasz-francia szótára több mint 13 ezer oldalas. Nálunk az első nagy magyar szótárt Eogarassy János és Czuczar Gergely együtt szerkesztették. — A régi magyar nyelv szótárán már az 1873. év óta dolgozik a Tudom. Akadémiának egy bizottsága. Szarvas Gábor 1885-ben úgy nyilatkozott felőle, hogy azt „néhány év alatt" befejezik. Ma hatvan év múltával sincsen készen. Az 1900-as évek óta készül a máig (1930.) mintegy hárommillió cédulányi egybegyűjtött anyagból álló, ..Magyar Nyelv Nagy Szótára,“ című munka, amelyben azonban talán csak unokáink fognak gyönyörködhetni. Az 1922. évig 479 magyar szótár látott napvilágot. Szerénvmagam főként a ma is beszélt népnyelv szóanyagának feldolgozását tűztem ki célomul, amellett azonban az értékes régi szavakra is figyelemmel va gyök. Egymagám dolgozom, s ennek dacára hiszem, j hogy végezni fogok vele. Nem pazarlóm időmet a rengeteg forrásadat felsorolásával sem, aminek a valóságban csak egy-két búvár veheti hasznát. Vagy kit érdekel pl. az, hogy ezt vagv azt a szót Kis Katica iskolásleány közölte a gyűjtővel. (Száz és száz helyütt olvastam.) A MAGYAR NYELV DICSÉRETE A német Seender 1787-ben azt mondta. hogy pár század múlva nyomát sem fogjuk találni a csupa idegenek közé ékelt magyar nyelvnek. Zrínyi Miklós pedig azt írta a Zrinyiásznak előszavában, hogy a magyar nyelv szegény. Hála Istennek; mind a ketten tévedték. Hogy többi íróink rajongtak nyelvünk szépségéért, az természetes. Ábrányi Emil - az alábbi versekben jellemzi a magyar nyelvet: ..... Bír-e más nyelv úgy epedni, Annyi bájjal, annyi kéjjel ? Olvadóbb, mint lant zenéje, Holdvilágos, langyos éjjel." .........Hát a csapongó, Gyo rsszavú tréfák Játszi szökését v Festi-e más nyelv Oly remekül.” .........Magasztos gyásznak bánatszülte han gja Úgy zendül benne, mint egyház harangja.” Avagy szólhat-e szebben a mennyei énekkar, a cherubok dala. az angyalok kórusa. Petőfinknek népdallá vált verseinél ? De nézzük a külföldet I Az e cím elején említett Seender — a magyar nyelvről beszélgetvén — 1790-ben egy kissé elővigyázatosan, mintha általánosságban beszélne, de már így nyilatkozott, hogy : „Van e népnek kedvesebb valamije, mint, nyelve ? Benne él egész gondolatvilága. múltja, története, hite. élet: alapja, egész szíve, lelke." Mezzofantj, aki magyarul is megtanult, sőt magyar verseket is írt, „meglátta a magyar nyelv végtelen, soha meg. nem szakadó útját”, s az olasz és görög nyelv után, minden más nyelv előtt, leginkább dallamosnak és verselés szempontjából leginkább fej: lődésre képesnek a magyar, nyelvet tartotta. Nagy elismeréssel nyilatkozik nyelvünkről az Osztrák Nagy Lexikon (te a Blockbaus Lexikona is. Utóbbi szerint „a magán, és mássalhangzók szép aránya, a hangok finom árnyalása, minden szótagnak egyenletes és tökéletes képzése és a magánhangzó illeszkedés harmóniája pompássá és férfiassá teszik ezt a nyelvet". A mohamedán világ képviseltjét Arszlán emirt ünnepelte a „Hollós Mátyás Társaság“ — Világfogalom már a magyar mohamedán vailásközség. — A magyar mohamedán állam- i polgárok*“vallási ügye a legutóbbi négy év' alatt világfogalojnmá vált, annak a rokonszenvnek az alapján, umellyel a - magyar > társadalom fogadtál ezt^-az1 ügyet, nem mint vallási kérdést; hanem, mint a magyar idegenforgalom és fürdőügy egyik legfőbb mozgató rugóját. Ma már nz régész mohamedán világ foglalkozik ezzel a kérdéssel a maga szempontjából: mint vallási üggyel és" talán 'csak a válságos anyagi világviszonyok az okai, hogy ez a kérdés ma még nem érkezett el a végsőt megoldáshoz. Ez “hozta újból Budára a mohamedán világ egyik 'vezéremberét, ARSZLÁN emirt, aki '1500 esztendős arab dinasztiának a sarja, az arabok - politikai képviselője Genfben, • ahol egyúttal a'"möhamédáii'érdekeknek is eLső képviséfő je.’ Nem először jár Budapesten. Már megteremtette itt az összeköttetéseit- és e hó 29.-én vendége-volt ebédre Bárczy István v. miniszter, ny. főpolgármesternek rózsadombi villájában, ahol Liber Endre polgármester helyettes is - vendég volt és alkalmuk nyilt ezt az idegehforgalmilag oly fontos kérdést behatóan megbeszélni. Este a „Hollós Mátyás Társaság“ látta véndégül Arszlán emirt, az ő tiszteletére rendezett társasvacsorán, ahova meghívta volt a társaság a „Gűb1 Bábéról,, elnevezet moha- inédán 'valláisközség előkelőbb tagjait? A- társaság nevében Hennyey Vilmos dr. ny. államtitkár üdvözölte franeia nyelven az, emirt. akii immár' másodszor lát vendégül az írók’. művészek és tudósok budai társasága, hódolattal, tisztelettel és szeretettel, mert benne látja annak a nagy gondolatnak egyik leghatalmasabb pátrfogóját, amely a „Hollód Mátyás Társaság“-ból indult ki él" célja, hogy keleti testvéreinket melegebben kapcsoljuk Magyarországhoz. Az itt élt turáni turk testvégeink; egyáltalában a mohame- dáfiofc*- vetették meg a magyar für-