Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)

1933-10-06 / 1141. szám

XXX. évf. 1141. sz. ELŐFIZETÉS Egy évre . | . 24.— P Negyed évre . . 6.— P Egyes szám 40 fül. Egyesületek, amelyek­nek hivatalos lapja, — tagjai feláron kapják 1933 október 6. HIRDETÉSEK Egy hasáb széles, 1 «£» magas sor egyszeri közlésnél 30 fill. Szövegsor ára 2 P. Ismertető közlemények megállapodás szerint. A hirdetések dija mindenkor előre fizetendő. Állandó hirdetőknek nagy kedvezmény Buda érdekeit a várospolitika, közélet, közgazda­ság, társadalom és művészet terén szolgáló újság FELELŐS SZERKESZTŐ: VIRAÁG BÉLA Szerkesztőségés kiadóhivatal: II, Batthyány u. 63. Telefon: 50-2-96. Hivatalos órák: délután 4—6-ig. Xadaifta mellett besxétftetüntk (fiudám — Halló, halló! Kérők két decit tisztán. És ne panaszkodjatok min­dig, ti óbudaiak! — Van rá okunk éppenséggel elég. Nekünk köszönhettek mindent. Ha mi nem építünk új várost Akvin- kum romjain, soha itt világváros nem épült volna. Mi adjuk — nem­csak Budának, — de Pestnek is a történelmi díszt, a klasszikus múltat. Itt élt Attila, itt uralkodtak az Ár­pádházi bölcs királyok. A magyar tudomány bölcsője itt ringott, a ma­gyar művészet itt virágzott, ahogy azt képeink, szobraink ma is bizo­nyítják. A Rómar fürdő vizében fü- rödtek már kétezer év előtt a római légiók katonái. Itt volt az ország első vízvezetéke. Bölcsek voltak az ősök, nem Pestről hozták a vizet. A régiek víziorgonája még áll — es mégis mi vagyunk a legarvabbak, legelhagyatottabbak. A varos ^min­den részének jut valami, csak tőlünk tagadnak meg mindent! Pusztulunk, veszünk ... — Nekünk mondod. Nézz körül itt a Vízivárosban. Valamikor régen itt lüktetett az élet. Hol volt akkor Pest? Ma csendes a Fő utca, üres, élettelen a szép széles dunaparti kor­zó. Minden pang, minden pusztul. Óbudával mégis törődnek, hidat kap, szabályozzák majd. Ti kapjátok a legmodernebb közlekedést. Kaptok trollybuiszt. Van a ki gondotokat vi­seli . . .- Ki? Ki? — Nézd, nekünk a.Várban volna pátronusunk elég, mégis alszunk. Egész Buda alszik, csak talán éppen a Víziváros nem. Ott egy új város­rész nőtt ki a Pasaréten, új villa- város a Rózsadombon. Az ottani ve- zérpolitikusok jó iskolába jártak, hozzá is nőttek a kerülethez. Van­nak középiskoláitok fiuknak, lá­nyoknak. A Várból most viszik le az utolsót: a leánygimnáziumot. Le a Krisztinába. A várszínházát bezár­ták. Mi maradt nekünk, várbeliek­nek — semmi. — Ne irigyeljétek tőlünk azt a leánygimnáziumot. A mi leányaink jártak fel oda a Krisztinából. Az a pár ember a Várban? . . . Igazán felesleges volt ott ez az iskola. Ott csupa nagy úr lakik, aki otthon ne­velteti a leányait. Mi ez a gimná­zium a mi tenger bajunkhoz képest. Minden városrésznek van elöljáró­sága, csak nekünk nincs a Krisztiná­ban. Már Kelenföld is kap. Föl kell másznunk a hegyre minden kis do­logért, még a házőrző ebünk billog­jáért is. Mi vagyunk a légvárak vá­rosa. Csupa terv: lift a Gellérthegy­re, a Délivasút belső állomásának áthelyezése és modem fölépítése, a farkasréti temető kitelepítése, für­dőváros, játékkaszinó, kőszinhaz. De a város közepén, a várhegy alatt, a legszebb részen huszholdas kaszáló­rét áll pusztán, mint valami közle­gelő. A Vérmező. Még arra sem volt szíve a városházának, hogy az Erzsé- bet-hídnál, a fürdőváros központjá­ból végleg elhordassa azokat az ócs­ka gépházakat és csak részletekben bontatja, hordatja el. Az ócska ké­mény most is ott füstöl. A Pasarétről elsöpörték az ott éktelenkedett tégla­vetőt, sötét gödreivel. A vízivárosi temető helyén már épül az új szer­pentin út, a park is és nem fojtogat­ja semmi többé a Hűvösvölgy^ tor­kát. Nemsokára már a bécsi autóbusz is itt fut be Budára. — Ezt is tőlünk veszik el, ezzel is vészit Óbuda. — De gyarapodik az idegenforga­lom. Pompás képet kap az idegen a városról, ha a begyek felől, a Hűvös- völgyön át érkezik. Kár, hogy bent a városban nem látja a fürdővárost. Más látkép maradna meg emlékeze­tében, ha a Krisztina körútra kerül­ne vagy az Attila utcának, ott látva a központi fürdőparkot a Vérmezőn, ragyogó esti fényben. Nem is kíván­kozna Pestre. Itt költené el a pén­zét . . . — Kérjétek meg Kozma Jenőt, hogy rendezze így. Mi Újlakon, most készülünk őt megkérni, hogy a Szép­völgyet vegye pártfogásába. Az új­laki hegyvidéket. Óbudán Szilágyi Károly csinálja és esténkint új csil­lagos részt lát a hegyek közt a Margithidon járó polgár. Csak a Szépvölgy sötét, pedig lehetne . ra­gyogó, mint a Pasarét . . .- Majd bolond lesz Kozma a Krisztináért is kiizködni, ahol mind­untalan megmarják. Még mi nekünk a Vízivárosban szükségünk van rá. Fogjatok magatoknak más patró- nurSt. •— De kitt — Ott van Petracsek Lajos! Fiatal erő, telve ambicióval, munkakedwel. — Azt is kioktatták már egy pár­szor. Neki is vannak már keserű ta­pasztalatai a Krisztinában. Régi hive Kozmának, vele megy. — No, no! Ne bántsatok minket egy-két ember miatt, aki a Dunában úszva, azt hiszi, hogy ő tolja a Duna vizét és ha kilép a vízből, azt hiszi, hogy megáll a Duna, — kár minket bántani. Aztán meg nemcsak a Vízi­várost képviseli Kozma, hanem Bu­dát. Egész Budát. Egységre törek­szik most az egész ország, — első­sorban egész Budapest. Mért éppen — pont — a Krisztinaváros marad­na ki ebből? A pesti rész is Kozma után jár, tőle vár . . . — Azért jut belőle kevés Óbudá­nak, pedig mi is ott állunk mellette. Más itt a baj. Kozma az Egységes Nemzeti Párt intéző hattagú elnök­Válaszmányi ülésre hívta tagjait a ,JBudai Társaskör" elnöksége, de a nem válaszmányi tagok is nagy számban jöttek össze, sőt kiváló vendégek is, mert lázasabb, izzóbb a hangulat a kö­zelmúlt eseményei miatt, mindenkit ér­dekel a vezéremberek nyilatkozata. De főleg az vonzotta Ripka Ferenc sze­mélyes híveit, hogy őt névnapja al­kalmából üdvözöljék. Ez hozta oda Bárczy Istvánt, Kozma Jenőt, Payr Hugó és Usetty Béla országyűlési kép­viselőket s így vált a szűkkeretű vá­lasztmányi ülés a régi bizalmas baráti kör lelkes ünnepévé, amely meglepe­tésszerűen részesítette meleg 'Ováció­ban Ripka Ferencet. Rövid elnöki tanácskozás után Ripka Ferenc elnök nyitotta meg a választ­mányi ülést és üdvözölte a nyári szü­net után először összeülő választmá­nyi tagokat. Rövid bevezetésében vá­zolta a gazdasági helyzetet, amely nem oly sivár, ahogy azt sokan beállítják, — politikai helyzetünket pedig irigy- ük a szomszédos nemzetek. A várospo­litikában vannak vajúdások, amiket táplál a Vásárpénztár ügye, amely nem mai kérdés, mert nyolc óv előtt már kivizsgáltatta több ízben és az eredményt az illetékes tényezők elé terjesztette és szigorú eljárást köve­telt minden szenzációt hajszoló bot­rány nélkül. A pártot ezekután fele­lőssé tenni a történtekért nem lehet, mert a párt sohasem adminisztrált, de megvédte minden alattomos támadás ellen Sipőcz Jenő dr. polgármester sze­mélyét is, meleg magyar szóval, aki a becsületes, lelkiismeretes tisztviselő szimbóluma. A választmányi ülés további folya­mán a Budai Társaskör ügyvezető al­elnöki teendők ideiglenes intézésével megbízták Oszoly Kálmán háznagyot és Hoór-Tempis M&ritz társelnök indít­ványozta, hogy Krivoss Árpád főtit­kárt mentsék fel a tisztújító közgyűlé­sig a főtitkári ügykör további vezetése alól és ideiglenesen a teendők ellá­tásával Veress István tanárt bízzák meg. A választmány mindezekhez egy­hangúlag, vita nélkül hozzájárult. Az ülés folyamán Oszoly Kálmán felol­vasta Gömbös Gyula miniszterelnök köszönőlevelét, Hoór-Tempis Móritz in­dítványozta, hogy a szezónnyitó vá­lasztmányi ülés üdvözölje melegen Kozma Jenő pártelnököt, — Ripka Fe­rencet pedig az ülést követő társasva­ségének is a tagja a miniszterelnök bizalmából. Ott is helyt kell állania. Ha megcsinálta a Polgári Egységet a fővárosban, csinálnia kell a Nem­zeti Egységet az országban is. H iába várjátok az újlaki hegyek közé! A Szépvölgy várhat . . . — Ha nfem jön Mohamed a begy­hez, akkor a hegy megy el Moha­medhez. Segítik majd tolni a mi mo­hamedán polgártársaink, ha már vállalta a patronátust náluk. — Hja, Kozma erdélyi ember, szé­kely ivadék, nem a vallását nézi az embernek. A mohamedán hitü is jő magyar lehet. — Csak éppen az óbudai svábok fújnak valami külön tüzet. — Hol vannak ma az óbudai svá­bok! Megették őket a pesti gyárak. Mint ahogy megette borukat a filo- xera, szép hegyvidéküket a tégla­gyár ... — Annak pedig végire járunk! Ripka, Kozma és Szilágyi összefog­tak, hogy gátat vessenek a hegyek elhordása elé. Űrt állanak ott André- ka is, Orova is. — És ti, óbudaiak, panaszkodtok? — ahol annyi az őrszem. Még a ke­lenföldieket is valahogy csak értjük, azoknak nincs trollybuszuk. A Hé­ven járnak, drágán. Pedig Becsey még a minisztert is megmozgatta. Csak a Beszkárt ér rá. — Ott is van há£, aki verekszik a kerületért. Becsey kéz a kézben jár KozmávaL-.Dülőre viszik ezt is. De mi lesz velünk a Krisztinában? — Halló, halló! Csapos! Ha már állunk, akkor kérek még egy — bosszúlépést. csorán névnapja alkalmából köszöntik fel. A társasvacsorán részt vett Bárczy István volt miniszter és főpolgármes­ter, megjelent ott Kozma Jenő pártve­zér is és a vacsora folyamán megér­keztek Usetty Béla és Payr Hugó or­szággyűlési képviselők, Kozma Jenő vezérkarának két kiváló vezértagja. Elsőnek Hoór-Tempis Móritz dr. szó­lalt fel és e bizalmas baráti körben, amely évtizedes közéleti pályáján ki­séri Ripka Ferencet, köszöntötte lel­kes szavakkaL Méltatta hervadhatatlan érdemeit a városháza konszolidálása te­rén. A jelenvoltak fölállva ünnepelték Budának ezt a kiváló, köztiszteletben álló vezető polgárát szűnni nem akaró éljenzéssel és tapssal. Utána Kozma Jenő emelkedett szó­lásra és sziporkázó szellemességgel, de­rűs jókedvvel köszöntötte régi barát­ját, tízéve harcos bajtársát: — Ripka Ferencet. Minden szava biztató, meg­nyugtató volt, csupa igazság, csupa bizakodás, mert — ahogy kijelentette — az alattomosan terjedő defetizmust szeretné megállítani. Ne féltse őt sen­ki, erősen áll, sőt ha kell, verekszik is, de fölöslegesen nem viszi huszárjait a sáncároknak, ahogy a világháborúban történt. Mint a Nemzeti Egység Pártja elnöki tanácsának tagja, bírja a kor­mányelnök bizalmát — (szavait lelkes, zajos, hosszantartó éljenzés szakította meg Gömbös Gyula nevének említése­kor), — jól van informálva és nem lát semmi okot az aggodalomra, ő is szíve­sen látja, ha kormányelnök nemzeti egységre törekvő pártját, amelynek magja a tíz óv óta jól megszervezett „Egységes Polgári Párt“, minél na­gyobb arányokban terjesztik. Igaz, hogy a megnagyobbodott táborban több lesz <az eszkimó, de nem szaporodnak a fókák. Kedves volt az új mécsesekről mondott hasonlata, mely most vonza a kíváncsiakat, de az ígéretek beváltá­sakor vissza kell térni a régi kályha melegéhez és végül a kiváncsiak azt veszik észre, hogy ismét itthon van­nak. A növekvő tábor vezérkara vál­tozatlanul működik tovább. Ö tudja, hogy a gomblyukában levő jelvény mire kötelezi. A városházán eddig két oszlopra támaszkodott a politika, amely koalíciós rendszer nehezítette a helyzetet és gyakori megalkuvásokra vezetett, hogy így a párt érvényesíthes­se törekvéseit. Az egységes községi párt jelszavait többen kisajátították és végül is kormányprogrammá lett. Ez volt a eél. A Vásárpénztár ügyében is nyilatkozott és egyszerű szóval muta­tott rá, hogy az ő pártja felismerte az ot­tani bajokat, kiváló közgazdasági szak­embert álütott az intézet élére Ereky Károly személyében, de fékező ellenőr­nek melléje állította Karch Kristóf egyetemi tanárt, aki az ellenőrzés nagymestere és tanára, a vizsgálattal pedig megbízták Papanek Ernő pénz­ügyi miniszteri tanácsost. A pártnak más befolyása erre az intézményre nem volt. Végül szeretettel és tiszte­lettel ünnepelte Ripkát^ ámri rendkí­vül meleg óvációkra adott alkalmat. Mint kitűnő szónok ragadta magával a társaságot Knehl Miklós plébános, aki Hollandiában ismerte meg Ripka Ferencet, aki a budai dalosok élén vit­te el ott a pálmát és megindította ez­zel az idegen népek érzelmi meghódí­tását. A szép gondolatot megtapsolták. Egyszerű szóval köszönte meg végül mindenkinek Ripka Ferenc ezt a me­leg üdvözlést, akit ezután még sokáig melegen ünnepelt a társaság. Nyugat kapuja — Díszben áll a Kelen­földi Pályaudvar — Elkészült Kelenföld állomás átalakí­tása. Gyakorlatias belső átalakítások, szerencsésen megválasztott külső színe­zések dicsérik a tervező és végrehajtó elgondolásainak, munkájának helyessé­gét, szépségét. Szinte ráismerni sem le­het a régi épületre az új köntösben. A hússzínű faiakból galambszürke ajtók, ablakok színesednek elő s a fehéres oszlopok közein zöld virágkosarakból vörös muskátlik mosolyognak az érke­ző utasok elé. Az egész átalakítás, a csinosítás, a színesítés, a rend és tisztaság ezeknek az érkező utasoknak a kedvéért történt. Egy magasrangú vasutas azt a meg­szívlelendő megállapítást szögezte le a kelenföldi állomás új ruhába öltözteté­sével kapcsolatban, hogy ennek az ál­lomásnak tisztának, rendesnek, szépnek kell lennie, mert ez — Budapest nyu­gati kapuja. Mindenki, aki nyugatról jön, itt lép be Budapestre, ennek a kapunak a képe kiséri be a város ut­cáira. Tökéletesen igaz szavak. Tényleg a kelenföldi állomás homlokán díszeleg a Budapest név azok elé, akik a város szívébe igyekeznek. Nem közömbös te­hát, hogy mily benyomásokat nyer az érkező megérkezése első percében. Ha Kelenföldön, Budának ebben az előre- nyúlt elővárosában az érkezőt rend és csinosság fogadja, az első benyomások jó érzése végigkíséri a nagy főváros minden utcáján. Tehát hiába csinosították ki, hiába díszítették fel a kelenföldi állomást, ha annak környéke, ha az összekötő híd felé való folytatása annyira szomorú képet mutat. Kövezetlen utcák, szemét­tel félig töltött gödrök, por- vagy sár- pocsolyák képezik az újonnan festett kapu belsejét. Nem elégséges a kapu cimerét az utca felől szépen, kipingálni, hanem azt, ami mögötte van: az egész várost ren­dezni kell, utcákkal, közmüvekkel el­Lengyelország felszabadulásakor a nagyhatalmak tudták, hogy a nagy lengyel-magyar barátság számukra ve­szélyt jelent és igyekeztek elzárni a két testvérnemzet erősebb kapcsolatának útját, beleékelve közéjük a felvidéket bitorló Csehországot, megnehezítve ez­zel .a gyakoribb, közvetlenebb érintke­zést. A Báthory ünnepségek kétséget kizáróan nagy hatással voltak az erő­sebb összefogás megteremtésére és a len­gyel nemzettel való közelebbi kapcso­latoknak csak hasznára váltak. A gaz­dasági és politikai orientációk a Kelet szabad nemzetei felé irányítanak es úgy ahogy a török és a bolgár testvérisé­get ápoljuk lé® fejlesztjük^ meg kell látni, fasorokkal, terekkel, parkocskák­kal színessé, kulturálttá, városiassá kell tenni, hogy tényleg méltó fogadó­szobája lehessen a főváros helyiségeibe lépő nyugati vendégeknek. Igen sok deputáció szónoka, memo­randumok oldalai és lapunk apró ólomkatonái is eleget mutattak rá a tennivalókra, sőt azok sorrendjére is. Csak meg kellett hallgatni, csak el kell olvasni a kérelmeket és máris készen áll a terv, amelynek megvalósítása Kelenföldet azzá teszi, amire hivatva van. Az első lépést a MÁV megtette, a ke­lenföldi állomást kicsinosította, most a főváros vezetőségén a sor, hogy a nyu­gati kapu tájékát rendezze, kiszépítse. Sz. I. Az izlám budavidéki szentje — Gürs Elias Baba, — A másfélévszázados török világ Ma­gyarországon, helyesebben talán izlam- világnak nevezhető, a nagy keleti test­vériség nem egy kiváló hadvezérének, diplomatájának, tudásának vagy val­lási szentjének lett örök nyugvóhelye, akik édes hazájuknak tekintették a magyar testvórnép földjét és itt alusz- szák örök álmukat. Hóditó Nagy Szo­limán kalifa-szultán szive a baranya- somogyi határhelységbenj Szolimán katholikus temploma területén van el­temetve, Gül Baba a budai Rózsadom- don alussza örök álmát, a sia szentje, a sahzáde Idrisz baba Pécsett nyug­szik, míg a legnagyobbak egyike, Gül Baba kortársa, a nagy szociológus és emberbarát: Gürs Elias Baba El Mü- nedzsi, aki az egész izlámvilág előtt mérhetetlen tiszteletnek örvend s aki­nek csodálatosan bevált jóslatai máig bámulatba ejtik a hitbű mohamedáno­kat, a Dunántúlon élt. Legendák veszik körül ezt a különös, szentéletű keleti aszkétát, aki csak Allahnak és ember­társai javának élt. Sírhelye a török hódoltság után még száz évig nagy izlamita zarándoklatok központja volt, de aztán feledésbe ment s bár a nagy fantaszta: Evlia Cselebi a maga törté­nelmi novelláiban sírját Budaörsre teszi, bizonyos, hogy ugyanott talál­ható, azonban azt valamelyik egész kö­zeli budavidéki községben kell keresni. Ez az érdekes életű izlamita szent a. hires és ma is legnagyobb muzulmán szerzetesrendnek, a szemusszioknak volt tagja s magyarországi kolostorfőnöke, származására nézve turáni-arab, mert a kurdisztáni I7r-ban született. Arab volt vérségre, de anyja, mint a hagyo­mány tartja, Hindosztánból szárma­zott, tehát turáni törzsből, azért is sze­retett Gürs Elias annyira Magyaror­szágon működni. Külföldi muzulmánok felkérésére most egy albizottságot kül­dött ki a mohamedán-magyar kultúr-“ bizottság, hogy megállapítsák a mosz- lám szent pontos sírhelyét és újból meg­indulhassanak a zarándoklatok e türbé- hez, amelynek hire a Gül Babáéval ve­tekedik. Gürs Elias élettörténetét, cso­dálatos jóslatait, példás halálát meg fogják írni és majd türbéjére mecsetet emel a hálás utókor. Balatonvidéki éveit is felkutatják a hagyomány alapján. (m. i.) erősíteni újból a régi magyar-lengyel szövetséget. Augusztus 3-án reggel 7 órakor in­dult útnak Lengyelországba 70 ma­gyar. Hamar összeismerkedtünk, ösz- szebarátkoztunk. Velünk utazott a her­cegprímás és kísérete is. A lengyel ha­tárig hamar eltelt az idő és amikor a vonatunk az első lengyel határállomás­ra: — Zebrzydovice pályaudvarára be­futott, ott már a község apátplébánosa vezetésével a lakósság nagyszámú kül­döttsége, cserkészek, iskolák és egy dísszakasz katonaság zenével ünnepé­lyesen fogadott minket, magyarokat, a magyar és lengyel himnusszal., A hercegprímással együtt mindnyájan Ripka Ferenc ünneplése a Budai Társaskörben, bizalmas baráti körében Lengyel emlékeim a Báthory-ünnepről Irta: Piazza Győző, ■a szfőv. törvényh. bizottság tagja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom