Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)
1933-08-10 / 1133. szám
íl Buda 1933 augusztus 10. Buöat Nanló Személyi hírek GÖMBÖS GYULA miniszterelnök Durics H usszeinHilmi budai nagy multihoz intézett levelében melegen megköszönte a Gül-Baba magyar mohamedán vallásközség nevében nyilvánított részvétét, nagy gyásza alkalmából. KOZMA JENŐ dr. orszgy. képviselő, abból az alkalomból, hogy a Hollós Mátyás Társaság az Elnöki Tanács tb. tagjává megválasztotta Buda fejlesztése körül szerzett érdemei elismeréséül, levélben köszönte meg az őt ért kitüntetést. SZÉCHENYI EMIL gróf volt koronaőr eladta várbeli, L, Úri u. 6. sz. a. palotáját Nagy Elek meghatalmazott miniszternek. ANTAL ISTVÁN dr. min. tan. a miniszterelnöki sajtóiroda főnöke részt- vett elhunyt sógora: Solthy Vilmos malomtulajdonos temetésén Hódmezővásárhelyen, ahol meleg ünneplésben volt része. LIBER ENDRE dr. h. polgármester Várnába és onnan Istambulba utazott. NÉMETHY KAROLY dr. tanácsnok e hó 5-én kezdte meg szabadságát és 2—3 napos tanulmányutakat tesz a. Dunántúlon. ROSTA JÁNOS dr. tanács jegyző e hó 4-én ment szabadságra és azt a vadászatnak szenteli. SZILAGYI KAROLY dr. orszgy. képviselő Tömörkény, Csany és Szeged vidékén töltötte a nyári szabadságát, ahonnan e hó 2-án tért vissza. MASSÁNY ERNŐ dr. főmeteorológus a nyári szabadságát Sátoraljaújhelyen tölti. UNGHVARY SÁNDOR, a nagynevű festőművész e nyáron Baranyában fest. LUGOS JÁNOS, a Trieszti Általános Biztosító érdemes igazgatóját, a Biosz alelnökét most ünnepelték bensőséges melegséggel biztosításügyi tevékenységé" Kezdetének negyvenedik évfordulója alkalmából. RING BÉLA, a Hitelbank szénatéri fiókjának igazgatója Marienbadban keresett pihenést és üdülést, ahonnan e hó 6-án tért vissza. ZBORAY GYULA dr. ügyvéd három hetet töltött Balaton-Mária fürdőtelepen és visszatérve, egyheti budai tartózkodása után újabb három hétre visz- szautazott oda. MORBITZER DEZSŐ szkfőv. kertészeti igazgató Bolgárország kertészetét tanulmányozza e nyáron. A kazani olajgyár termeli a legillatosabb rózsákat és azokat igyekszik majd Buda világfürdőben meghonosítani. PÉNZES MIHÁLY dr. ügyvéd e hó 9-én tért vissza kétheti szabadságáról és ismét átvette irodája vezetését. SCHWARZ SAMU gyáros, a kelen- föld izr. hitközség elnöke a Kékestetőn keres e nyáron gyógyulást. PLENCZNER SAN''OK dr. belgyógyász e hó elején visszatért külföldi tanulmányútjáról és belső betegségekben (szív és véredény) szenvedők részére újból rendel: H., Ostrom-u. 29. Telef: 562—72. SERESS JÁNOS, a világotjárt hírlapíró vette át lapunk közgazdasági rovatának szerkesztését. A betegségek egész sora így: az epekőbetegség és epehólyag- bántalom, gyomorbajok, csalánkiütés, az asztma bizonyos esetei, vérpangás a hasban és különösen a májban, kösz; vény, vesemedencebetegségek, alkati kövérség stb. stb. eseteiben a HUNYADI JÁNOS keserűvíz biztosan megszünteti a székrekedést, szabályozza a bélműködést, azt nemre és korra való tekintet nélkül mindenki kiváló eredménnyel használhatja. Az orvosok ezrei írják elő betegeiknek és a betegek tízezrei írnak róla elismerő nyilatkozatot. Három szeretsenyek utcája N° 63 | Másképen Batthyány utca 63: a BUDAI NAPLÓ szerkesztőségének új tanyája. Száz esztendeje ez volt a mai utca neve a „Három Szeretsenyekhez“ cé- gérezett vendégfogadó révén. Harminc esztendeje alacsony, régi polgári ház állott a mai ház helyén, negyven esztendeje vállalkozó szellemű ifjak korcsolyáztak Christen pékmester telke helyén lett régi téglavető gödre jegén. (Ma ez a Budai Korcsolyázó Egylet sportpályája.) A sarkon volt a Vademberhez cégérezett fűszerszá- mos bolt. A domboldal igen későn épült be. Az 1850-es években tiltották meg a birkalegeltetést e területen. („Hárombék“ munkatársunk, mint ötesztendős budai polgár naponta erre sétált a Városmajomba, vagyis Városmajorba, mert ott volt a Majomhoz címzett nyári korcsma s a gyermek a majom és major neveket összetévesztette.) 1901-ig a Várfok utca sarkán volt a Verbőczy gimnázium. A mai huszonötévesek apjait a fiatal Láng Nándor és a felejthetetlen „Lojzi bácsi“ itt tanították a tudományokra. Ma ide költözött a Budai Napló. Ablakaiból a Vár vénhedt bástyáira és a budai vár új alkotására, a Levéltárra látni. A bástyák közti falak Hollós Mátyás idejéből valók, a szemközti ház néhány éves. Régi és új Buda. Régi és új Budai Napló. Az őstó, vagy talán találóbban: a lótusz termő tó, amely az újlaki Zsig- mond u. 48. számú magántelken van s idegenforgalmi attrakciónk lehetne — igen-igen elhanyagolt állapotban leledzik. A főváros közgyűlése is foglalkozott legutóbb vele s ott megállapították, hogy a tó közvetlen kapcsolatban van a budai hegyvidék altalaj- medencéjével. A lecsapolási próbákkal közvetlenül megállapíthatták ezeknek kihatását, tehát a szükséges intézkedéseknél figyelemmel kell lenni arra, hogy ne olyan módon történjenek a le- csapolások, amelyek károsan befolyásolják a Lukács-fürdő, a Királyfürdő és a Császárfürdő vízellátását, ;=r mert ezekkel van közvetlenül összefüggésben —, valamint az altalajvizek ellátását. A tó természeti szépségének megvédése érdekében, amennyiben az ingatlantulajdonosok a székesfővároshoz fordulnának, minden vonatkozásban támogatást nyernének, de egyidejűleg a székesfőváros szabályozási tervében figyelemmel van ezen környék rendezésének fontosságára. __ _ _ vendéglő, Hűvösvölgy végállomás ss Specialitások: Rántott csirke, dampfnudli. Nyitott és csukott terraszok.— Naponta cigányzene! RAVASZ cukrász I.» Krisztina körút 75. Telefon: 50-2-32. ELŐKELŐ CUKRÁSZ SZALON Budai Polgárok! Szekszárdi bikavér . • literje —«80 Sötét kadarka ................ » —*80 Asz tali fehér................ * —-80 Ürmös magyar „Vermouth** „ 1-80 Budára ötliteres rendelést haza szállítunk! Magyar üdvözletlel F©lc©tO Sándor üzletvezető Budapest. Vili. József ueea 19. sz. Telefon j 32-0-83. Óriási sikere volt a Szekszárdi bornak a tavaszi vásáron Hagyományos pompájú magyar uin- cellérdiszttmények. címerek, magyar kőszöntő-rigmusok.Tolnai menyecskék. Nemes és olcsó szekszárdi boroki Minden látogató a szekszárdi szőlőhegyek történetéről szóló emlék- füzetet kap I Fordítva álló szobrok a lordított városban — Arany János és P. Szálbmáry Károly — Óbuda és az idegenek. Az óbudai rómaikori műemlékeknek az idegenforgalom fejlesztése szempontjából nagy jelentősége van és Óbudát is erősebben kapcsolja be az idegenforgalomba, amire Orova Zsigmond dr. törvényhatósági bizottsági tag évek hosszú során keresztül fáradhatatlanul hívta fel az illetékes körök figyelmét a székesfőváros közgyűlésein. Ezeknek a felszólalásoknak eredménye mutatkozik abban is, hogy a nagyközönségnek hozzáférhetővé tették már a Flórián-téri Hypo- caustrumot és a Raktár-utcai Cella Trichorist. Mindkettőnek feltárása, konzerválása és közkinccsététele érdekében sokat kellett dolgoznia, mert műszaki és pénzügyi nehézségekkel kellett ittmegküzdeni.Hálás elismeréssel kell megemlékeznünk Möller István dr. műegyetemi tanárról, aki nagy szakképzettséggel végezte a Hypo- caustrum-munkálatokat. Lenn olyan a temperatura, mint az utcán, semmi fülledtség, bűz nincsen, nedvességet nem érezni, szóval földszinti levegő tölti be a földalatti helyiségeket. Az archeológiái tudományos szempontokat Nagy Lajos dr. egyet. m. tanár intézte, akinek útmutatásai szerint végezték az ásatásokat úgy a Flórián-téren, mint a Raktár-utcában. Az egész munkálat lelke Pacher Béla dr. fogalmazó volt, a(kinek ügybuzgóságá és szakértelme biztosította a sikert. Mindkét objektum érdemes arra, hogy az itt megforduló Idegenforgalmi sétákba és autókörutak- ba kell ezeket belefoglalni. A Hypo- caustrum mindenkor megtekinthető. Ismeretes, a Tóth Béla által is megírt anekdota, mely a drága, öreg Arany János egyik legszebb aggkori verséhez fűződik. Az öregúr élete utolsó éveiben naponta kijárt a Margitszigetre. Kedvelt padja a premontreiek romtemploma melletti facsoport árnyékában húzódott meg. A fák alatt ült az öregúr, a fák levelein át az őszi verőfény aranylott át, az öregúr szívében pedig megjelent az ősz bánata. Az öregúr verset írt. A papírlapra éppen felírta a címet: trA tölgyek alatt." Utána leírta az első sort: A tölgyek alatt szeretek pihenni. Ebben a pillanatban megszólalt egy hang a háta mögött: „János bácsi, az Isten áldja meg, mit ír? hisz ezek a fák nem tölgyek, hanem platánusok!“ Palatínus Jóska: József főherceg figyelmeztette az öregnrat botanikai tévedésére. „Nem baj, — volt a válasz — nem a botanika a fontos, hanem a vers!“ s ebben az öregúrnak volt igaza. Eddig rendben volna a dolog, ami azonban most következik, az már aztán igazán krónikás anekdota. A ke gyelet emléktáblával jelölte meg ehe lyet 1912-ben, ezt írva a platánok alatt a fűben elhelyezett táblára: „E tölgyek alatt irta Arany János A tölgyek alatt című költeményét “ De ez még semmi Rismus teneatis amici!: 1924-ben felállították Arany János szobrát a Mar gitszigeten. A szobron tölgyfagallyak között áll a költő mellszobra, a talapzaton „A tölgyek alatt" első négy sora, A szobor csakugyan tölgyek alatt áll. de a sziget túlsó, budai oldalán, ahol az öregúr életében sohasem üldögélt. Ezek után egész hihetetlennek fog hangzani, hogy most szándékoznak felállítani Arany János szigeti padját. De hol? A platánusok alatt, vagy a tölgyek alatt? Ott, ahol ült, de tölgyek nincsenek, vagy ott, ahol vannak ugyan tölgyek^ de viszont sohasem ült? E sorok írója annak idején szóvá- tette ezt a furcsaságot s talán ennek yolt következménye a furcsa emléktábla eltávolítása a háború utáni években. • Mindennél (azonban még furcsább P. Szathmáry Károly szobrának elhelyezése. A szobor a Vár nyugati lejtőjén áll s a Mikó uccán keresztül nap nyugatra néz. Tudvalevő, hogy a Nap minden este lemegy, az is tudvalevő, hogy nyugaton nyugszik le. Ezért a napnyugtát napnyugatnak nevezik. Az is tudvalevő, hogy Pesten a nap Budán nyugszik le és pedig, mint Arany János megírta: a Városmajorban. Ezek után — ahogy azt a Budai Napló már egyszer szóvá tette — bár hihetetlen, mégis való, hogy a szobor talapzatára a következő szöveget vés ték, a költő gyönyörű, a magyar haj nal hasadását váró versét: „Bőré ki a letűnő napba néz, Ott éj közéig, Én csak a felkelőt lesem: Magyar hajnal hasadására várok!" Azaz a költő a dőre, hiszen a lehú- nyó napba nézi Az ember nem tudja, ki az, aki a költőnek e gyönyörű magyar sorait akarja megcsúfolni ezzel a két balkezű elhelyezéssel! Miután az ■ illetékesekről nem tételezhető fel, ja- vallanánk, hogy írástudókkal olvastassák el a jövőben felállítandó szobraik szövegét. Naponta világcsúfjára kacagó publikum mulat a fenti képtelenségen. Bevilaqua Borsody Béla dr. Éhgyomorra naponta igyék egy pohár .vizet Gyász. Kisleéli Szalay Árpád m. kir. kormánytanácsos, az Első Dunagőzha- józási Társaság köztiszteletben állott ny. főfelügyelője hó 2-án 69-ik évében, rövid szenvedés után elhunyt. Augusztus hó 4-én, délután temették a farkasréti temető halpttasiházából gyászoló nagyközönség kísérete mellett. Elhunytat siratják özvegye szül. Szlá- vik Lujza és fia, Zoltán, gyászolják a Szlávik, Barhó, Kovács, Szénásy, Doppler, Kovács, Huray és Dány családok. Virágos budai ablak, erkély és kiskert versenyen részvételüket bejelentők szives türelmét ezúton kéri a Budapesti. Gazdálkodók és Kertészkedők Egyesülete, A bírálóbizottság már megkezdte ugyan működését, de tekintettel a nagyszámú jelentkezésre, még hosszabb időt vesz igénybe, mig minden pályázóhoz eljut. Fotócikkek Zibrinyinél, I., Attila u. 8. Áthelyezte drogériáját a Krisztina krt. 77. szám alá Gabriel Tibor dro- guista és azt e hó 2-án megnyitotta. Nagyszámú, régi vevői és vásárlói bizonyára meglepetten nézik a régi, jó- hirű drogéria rendkívüli fejlődését és tetszetős új berendezését. Bemutató készül a ,jBudai Színkörben, még pedig pénteken este, amikor harmadik premiérját mutatja be idén. Most Erdélyi Mihály operettje kerül színre, de a különös módon adminisztrált szinház még a darab címét is titokban tartja. Fnrrri nyári pQtpn ■ Pn7SílNYKÍVfHA7 IUI 1 U lljffll 1 UUlull a Vérmezőnél 1 rULüUm lYnvLIlnL Nász. Hubert Vilmos és neje szül. Károlyi Sarolta, özv. Fábry Károlyné szül. Schulteisz Hajnalka örömmel jelentik, hogy gyermekeik Irma és Andor esküvője e hő’ 14-én déli fél 1 órakor lesz a Krisztina-téri plébánia- templomban. Cim: L. Széli Kálmán- tér 12. A karitatív egyesületek, elsősorban a népjóléti és szegénygondozó egyletek Budán a következő segélyeket kapják a fővárostól: Szociális Missziótársulat 30 ezer pengő, Lánohid u. 6. sz. a. gyermekrendelő 5000 P, Szent Alajos menedékház 1000 P, Szent Vince Szeretet- hölgyei 1500 P, Tabáni bölcsőde 160 P, Budai Kath. Legényegylet 500 P, Molnár László árvaház 500 P, Klotild Sze- retetház 4000 P, Toldy Ferenc uceai tanoncotthon 150 Giesswein Sándor óbudai Gyermekvédő Egylet 100 P, Kisegítő Isk. Gyermekvédő Egylet 200 P, Jópásztor leánynevelő intézet 250 P. Családi képek Blahosnál, II, Fő u. 18. A pesti Pálos-bástya emléktáblája megint ott van a lebontott Bástya^ uceai régi ház helyén épült új házon, örömmel látjuk régi helyén az emléktáblát, aminthogy a régi Pest-Buda históriájának minden barátja örömmel veheti tudomásul a tényt. A ház telke lábjában ugyanis ott állt a 15. századi pesti városfal teljes épségben megmaradt néhány ölnyi darabja, melyet 1926 márciusában talált meg Bevilaqua Borsódy Béla dr., vitéz Agg- házy Kamill, a Hadtörténelmi Múzeum igazgatójának kezdeményezésére akkor létesült ez az emléktábla a ház akkori tulajdonosának, az azóta meghalt régi kedves pesti vendéglősnek, Petrákovits József áldozatkészségéből. A ház gazdát cserélt s félő volt, hogy az emléktábla s vele együtt a falrész-, let'is elpusztul. Mindkettő megmaradt. Bezsúfolt öröklakás helyett társuljon ikerház építéséhez, mert ugyanazon árban hatszázas telken a Pasarét mentén, az ötös autóbusz végállomásánál építhet. Telefon; 57-7-54 KELLEMESEN HŰVÖS a legnagyobb melegben is az ÖCEtNREPÜLŰ-höz címzett vendéglő kerthelyisége I.. KRISZTINA KÖRŰT lOI. EREDETI BUDAI SCHRAMLIZENE MINDEN ESTE Pompás konyha — Kitűnő tájborok Ez a tábla Pest erődítéstörténeti emlékének egyetlen megmaradt őre. Az Óbudai Hegyvidéki Szövetség augusztus 19-én, szombaton, a táborhegyi Cseke-féle vendéglőbe, — szeptember 4-én, hétfőn, a mátyáshegyi Attila-vendéglőbe,' Szikora Bertalan- villa; Bécsi-úttól feljárat Kis Celli- úton, — rendezi összejövetelét este 7 órakor. Szemüvegek Zibrinyinél L, Attila u. 8. Buda varázsa, amellyel minden Budán megtelepedett embert magához fűz és e régi város szeretetére késztet, — még a hivatalos keretek között élő egyéneket is és annak köszönhetjük, hogy Buda nemsokára a „szobros“ Buda nevet érdemli ki. Némethy Károly dr., a széeksfőváros kulturtanáos- noka most a szobrokban szegény Budát kárpótolja azzal, hogy Budát olyan szoborcsoportokkal látja el, művészlelkű Liber Endre helyettes polgár- mester nagy elgondolásaival kapcsolatosan, amelyek kedvessé teszik majd 1 a fürdővárost. A Horváth-kert lesz elgondolása szerint a színművészet kertes pantheonja ahol most a zenének és a ■ színjátéknak három szobrot is emelnek. Zoltán F CUKRÁSZDA L, Ugocsa u. 6/b. Kellemes kerthelyiség. Vándordíjas uszóversenyét a margitszigeti Sportuszodában a Pénzügyi Tisztviselők Budagyömgye SC-ja Szt. István napján rendezi*' Az előjelek szerint a versenynek nagy sikere lesz, mivel a magyar uszógárda legjobbjai vesznek abban 'részt. A beléptidíj ára ülőhely 1 pengő, állóhely 50 fillér. — Jegyek elővételben kaphatók: Boros hirdetőirodában, VL, Andrássy-út 54. sz. alatt. Versenyszámok 66*/, m kez- dőgyorsuszás. — Férfiak részére: I. 662/, m. gyorsnszás kezdők részére, II. 100 m. gyorsúszás meghívás! főverseny (tiszteletdíjas), III. 100 m. mellúszás (bajnokok kizárva), IV. 100 m. hátuszás (bajnokok kizárva), V. 100 m. gyorsuszás (bajnokok kizárva), VT. 400 m. gyorsuszás, VII. Műugrás, VTII. 3x663/, m. gyorsuszó staféta, IX. 3x66’/a m. vegyes staféta, X. 662/a m. gyorsuszás 35 éven felülieknek, XI. vizipóló mérkőzés hetes csapatoknak. — Hölgyek részére: I. 66a/a m-es mellúszás kezdőknek, II. 100m-es meghivási gyorsuszás (tiszteletdíjak), III. 662/a m-es mellúszás (bajnokok kizárva), TV. 66J/a m-es hátuszás (bajnokok kizárva), V. 66s/a m-es gyorsuszás (bajnokok kizárva), VT. 3x33‘/a m-es vegyes staféta. A RÓZSADOMB egyetlen csemege- füszeruzlete II.» Bimbó ucca 45. Telefon: 53-7-09. „BIMBÓ” CSEMEGEHÁZ Se keit törni az árakat F Fogyasztás nélkül nincs termelés. Ez a közgazdasági alapigazság, amelyet lapunk oly gyakran ismétel, dominál R. Tyler, a „Nemzetek Szövetsége“ megbízottjának az ország pénzügyi helyzetéről most közzétett jelentésében is, melyben többek között megállapítja, bogy amidőn az egész világon a nagykereskedelmi árak tartós esést mutatnak, a belföldi kiskereskedelmi árak indokolatlan magas színvonalon állnak, ami természetesen a fogyasztás csökkenését vonja maga után. Ennek mindjárt magyarázatát is adja, amikor megjegyzi, bogy bizonyos érdekeltségeknek sikerült a maguk részére kivételes helyzetet teremteni, .amely már az egyedáruság fogalmát köze- líti meg, — magyarán — a túlzott haszon a kartellek és egyéb érdekcsoportok zsebébe folyik! Kérdjük, miért fizetjük 6 fillérrel a péksüteményt, 36 fillérrel a kenyeret, amikor a legjobb minségű ti- szavidéki búza budapesti paritásban 10 pengő körül cserél gazdát? Miért fizetjük 40 fillérrel a tej literjét, amikor a termelő a legjobb ; esetben azért átlag 18 fillért kap kézhez? S így folytathatnék hasábokon keresztül ! A termelői és az eladási árak közötti indokolatlan magas feszültség egyenesen gyilkosa a fogyasztóképes ség megnövekedésének, a fiskus jövedelmi gyarapodásának. A kormányelnök munkaprogramjának: egyik sarkalatos pontja az olcsóság s ezáltal a fogyasztóképesség. növelése, mivel a beviteli többlet csak a több fogyasztásból, a több forgalomból telik.. A hasznot nem a magasabb ár jellenti, hanem a több fogyasztó. Ez :áll úgy az állanlra, mint a kereskedelemre! A kartellek, eredeti hivatásuktól eltérően, a fogyasztóképesség csökkenéséért az árak magasságával kárGAZDASÁGI NAPLÓ Szerkeszti: Seress János. ROMAI t FÜRDŐ ÓBUDA — AKVINKUM Késő őszig POMPÁS STRAND Kitűnő konyha. — A források napi hozama 160,000 hektoliter rfidloakllv thermálvíz Aszentendrei HÉV vasútnak a MFIR hajóknak és az UJPc.SH átkelő propellernek állomása