Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)

1933-08-10 / 1133. szám

íl Buda 1933 augusztus 10. Buöat Nanló Személyi hírek GÖMBÖS GYULA miniszterelnök Durics H usszeinHilmi budai nagy mul­tihoz intézett levelében melegen meg­köszönte a Gül-Baba magyar mohame­dán vallásközség nevében nyilvánított részvétét, nagy gyásza alkalmából. KOZMA JENŐ dr. orszgy. képviselő, abból az alkalomból, hogy a Hollós Mátyás Társaság az Elnöki Tanács tb. tagjává megválasztotta Buda fejlesz­tése körül szerzett érdemei elismeré­séül, levélben köszönte meg az őt ért kitüntetést. SZÉCHENYI EMIL gróf volt koro­naőr eladta várbeli, L, Úri u. 6. sz. a. palotáját Nagy Elek meghatalmazott miniszternek. ANTAL ISTVÁN dr. min. tan. a miniszterelnöki sajtóiroda főnöke részt- vett elhunyt sógora: Solthy Vilmos malomtulajdonos temetésén Hódmező­vásárhelyen, ahol meleg ünneplésben volt része. LIBER ENDRE dr. h. polgármester Várnába és onnan Istambulba utazott. NÉMETHY KAROLY dr. tanácsnok e hó 5-én kezdte meg szabadságát és 2—3 napos tanulmányutakat tesz a. Dunántúlon. ROSTA JÁNOS dr. tanács jegyző e hó 4-én ment szabadságra és azt a va­dászatnak szenteli. SZILAGYI KAROLY dr. orszgy. kép­viselő Tömörkény, Csany és Szeged vi­dékén töltötte a nyári szabadságát, ahonnan e hó 2-án tért vissza. MASSÁNY ERNŐ dr. főmeteoroló­gus a nyári szabadságát Sátoraljaúj­helyen tölti. UNGHVARY SÁNDOR, a nagynevű festőművész e nyáron Baranyában fest. LUGOS JÁNOS, a Trieszti Általános Biztosító érdemes igazgatóját, a Biosz alelnökét most ünnepelték bensőséges melegséggel biztosításügyi tevékenysé­gé" Kezdetének negyvenedik évfordulója alkalmából. RING BÉLA, a Hitelbank szénatéri fiókjának igazgatója Marienbadban ke­resett pihenést és üdülést, ahonnan e hó 6-án tért vissza. ZBORAY GYULA dr. ügyvéd három hetet töltött Balaton-Mária fürdőtele­pen és visszatérve, egyheti budai tar­tózkodása után újabb három hétre visz- szautazott oda. MORBITZER DEZSŐ szkfőv. kerté­szeti igazgató Bolgárország kertészetét tanulmányozza e nyáron. A kazani olajgyár termeli a legillatosabb rózsá­kat és azokat igyekszik majd Buda vi­lágfürdőben meghonosítani. PÉNZES MIHÁLY dr. ügyvéd e hó 9-én tért vissza kétheti szabadságáról és ismét átvette irodája vezetését. SCHWARZ SAMU gyáros, a kelen- föld izr. hitközség elnöke a Kékestetőn keres e nyáron gyógyulást. PLENCZNER SAN''OK dr. belgyó­gyász e hó elején visszatért külföldi tanulmányútjáról és belső betegségek­ben (szív és véredény) szenvedők ré­szére újból rendel: H., Ostrom-u. 29. Telef: 562—72. SERESS JÁNOS, a világotjárt hír­lapíró vette át lapunk közgazdasági rovatának szerkesztését. A betegségek egész sora így: az epekőbetegség és epehólyag- bántalom, gyomorbajok, csalánkiütés, az asztma bizonyos esetei, vérpangás a hasban és különösen a májban, kösz; vény, vesemedencebetegségek, alkati kövérség stb. stb. eseteiben a HUNYADI JÁNOS keserűvíz biztosan megszünteti a szék­rekedést, szabályozza a bélműködést, azt nemre és korra való tekintet nél­kül mindenki kiváló eredménnyel hasz­nálhatja. Az orvosok ezrei írják elő betegeiknek és a betegek tízezrei írnak róla elismerő nyilatkozatot. Három szeretsenyek utcája N° 63 | Másképen Batthyány utca 63: a BUDAI NAPLÓ szerkesztő­ségének új tanyája. Száz esz­tendeje ez volt a mai utca neve a „Három Szeretsenyekhez“ cé- gérezett vendégfogadó révén. Harminc esztendeje alacsony, régi polgári ház állott a mai ház helyén, negyven esztendeje vál­lalkozó szellemű ifjak korcso­lyáztak Christen pékmester tel­ke helyén lett régi téglavető gödre jegén. (Ma ez a Budai Korcsolyázó Egylet sportpá­lyája.) A sarkon volt a Vad­emberhez cégérezett fűszerszá- mos bolt. A domboldal igen ké­sőn épült be. Az 1850-es évek­ben tiltották meg a birkalegelte­tést e területen. („Hárombék“ munkatársunk, mint öteszten­dős budai polgár naponta erre sétált a Városmajomba, vagyis Városmajorba, mert ott volt a Majomhoz címzett nyári korcs­ma s a gyermek a majom és ma­jor neveket összetévesztette.) 1901-ig a Várfok utca sarkán volt a Verbőczy gimnázium. A mai huszonötévesek apjait a fia­tal Láng Nándor és a felejthe­tetlen „Lojzi bácsi“ itt tanítot­ták a tudományokra. Ma ide költözött a Budai Napló. Abla­kaiból a Vár vénhedt bástyáira és a budai vár új alkotá­sára, a Levéltárra látni. A bás­tyák közti falak Hollós Mátyás idejéből valók, a szemközti ház néhány éves. Régi és új Buda. Régi és új Budai Napló. Az őstó, vagy talán találóbban: a lótusz termő tó, amely az újlaki Zsig- mond u. 48. számú magántelken van s idegenforgalmi attrakciónk lehetne — igen-igen elhanyagolt állapotban leledzik. A főváros közgyűlése is fog­lalkozott legutóbb vele s ott megálla­pították, hogy a tó közvetlen kapcso­latban van a budai hegyvidék altalaj- medencéjével. A lecsapolási próbákkal közvetlenül megállapíthatták ezeknek kihatását, tehát a szükséges intézke­déseknél figyelemmel kell lenni arra, hogy ne olyan módon történjenek a le- csapolások, amelyek károsan befolyá­solják a Lukács-fürdő, a Királyfürdő és a Császárfürdő vízellátását, ;=r mert ezekkel van közvetlenül összefüggés­ben —, valamint az altalajvizek ellá­tását. A tó természeti szépségének megvédése érdekében, amennyiben az ingatlantulajdonosok a székesfőváros­hoz fordulnának, minden vonatkozás­ban támogatást nyernének, de egyide­jűleg a székesfőváros szabályozási ter­vében figyelemmel van ezen környék rendezésének fontosságára. __ _ _ vendéglő, Hűvösvölgy végállomás ss Specialitások: Rántott csirke, dampfnudli. Nyitott és csukott terraszok.— Naponta cigányzene! RAVASZ cukrász I.» Krisztina körút 75. Telefon: 50-2-32. ELŐKELŐ CUKRÁSZ SZALON Budai Polgárok! Szekszárdi bikavér . • literje —«80 Sötét kadarka ................ » —*80 Asz tali fehér................ * —-80 Ürmös magyar „Vermouth** „ 1-80 Budára ötliteres rendelést haza szállítunk! Magyar üdvözletlel F©lc©tO Sándor üzletvezető Budapest. Vili. József ueea 19. sz. Telefon j 32-0-83. Óriási sikere volt a Szekszárdi bornak a tavaszi vásáron Hagyományos pompájú magyar uin- cellérdiszttmények. címerek, magyar kőszöntő-rigmusok.Tolnai menyecskék. Nemes és olcsó szekszárdi boroki Minden látogató a szekszárdi sző­lőhegyek történetéről szóló emlék- füzetet kap I Fordítva álló szobrok a lordított városban — Arany János és P. Szálbmáry Károly — Óbuda és az idegenek. Az óbudai ró­maikori műemlékeknek az idegenfor­galom fejlesztése szempontjából nagy jelentősége van és Óbudát is erősebben kapcsolja be az idegenforgalomba, amire Orova Zsigmond dr. törvényhatósági bizottsági tag évek hosszú során keresz­tül fáradhatatlanul hívta fel az illeté­kes körök figyelmét a székesfőváros közgyűlésein. Ezeknek a felszólalások­nak eredménye mutatkozik abban is, hogy a nagyközönségnek hozzáférhe­tővé tették már a Flórián-téri Hypo- caustrumot és a Raktár-utcai Cella Trichorist. Mindkettőnek feltárása, konzerválása és közkinccsététele érde­kében sokat kellett dolgoznia, mert műszaki és pénzügyi nehézségekkel kellett ittmegküzdeni.Hálás elismerés­sel kell megemlékeznünk Möller Ist­ván dr. műegyetemi tanárról, aki nagy szakképzettséggel végezte a Hypo- caustrum-munkálatokat. Lenn olyan a temperatura, mint az utcán, semmi fül­ledtség, bűz nincsen, nedvességet nem érezni, szóval földszinti levegő tölti be a földalatti helyiségeket. Az archeoló­giái tudományos szempontokat Nagy Lajos dr. egyet. m. tanár intézte, aki­nek útmutatásai szerint végezték az ásatásokat úgy a Flórián-téren, mint a Raktár-utcában. Az egész munkálat lelke Pacher Béla dr. fogalmazó volt, a(kinek ügybuzgóságá és szakértelme biztosította a sikert. Mindkét objektum érdemes arra, hogy az itt megforduló Idegenforgalmi sétákba és autókörutak- ba kell ezeket belefoglalni. A Hypo- caustrum mindenkor megtekinthető. Ismeretes, a Tóth Béla által is meg­írt anekdota, mely a drága, öreg Arany János egyik legszebb aggkori verséhez fűződik. Az öregúr élete utol­só éveiben naponta kijárt a Margitszi­getre. Kedvelt padja a premontreiek romtemploma melletti facsoport ár­nyékában húzódott meg. A fák alatt ült az öregúr, a fák levelein át az őszi verőfény aranylott át, az öregúr szí­vében pedig megjelent az ősz bánata. Az öregúr verset írt. A papírlapra éppen felírta a címet: trA tölgyek alatt." Utána leírta az első sort: A tölgyek alatt szeretek pihenni. Ebben a pillanatban megszólalt egy hang a háta mögött: „János bácsi, az Isten áldja meg, mit ír? hisz ezek a fák nem tölgyek, hanem platánusok!“ Palatínus Jóska: József főherceg figyelmeztette az öregnrat botanikai tévedésére. „Nem baj, — volt a válasz — nem a botanika a fontos, hanem a vers!“ s ebben az öregúrnak volt igaza. Eddig rendben volna a dolog, ami azonban most következik, az már az­tán igazán krónikás anekdota. A ke gyelet emléktáblával jelölte meg ehe lyet 1912-ben, ezt írva a platánok alatt a fűben elhelyezett táblára: „E tölgyek alatt irta Arany János A tölgyek alatt című költeményét “ De ez még semmi Rismus teneatis amici!: 1924-ben felál­lították Arany János szobrát a Mar gitszigeten. A szobron tölgyfagallyak között áll a költő mellszobra, a talap­zaton „A tölgyek alatt" első négy sora, A szobor csakugyan tölgyek alatt áll. de a sziget túlsó, budai oldalán, ahol az öregúr életében sohasem üldögélt. Ezek után egész hihetetlennek fog hangzani, hogy most szándékoznak fel­állítani Arany János szigeti padját. De hol? A platánusok alatt, vagy a tölgyek alatt? Ott, ahol ült, de töl­gyek nincsenek, vagy ott, ahol vannak ugyan tölgyek^ de viszont sohasem ült? E sorok írója annak idején szóvá- tette ezt a furcsaságot s talán ennek yolt következménye a furcsa emlék­tábla eltávolítása a háború utáni években. • Mindennél (azonban még furcsább P. Szathmáry Károly szobrának elhe­lyezése. A szobor a Vár nyugati lej­tőjén áll s a Mikó uccán keresztül nap nyugatra néz. Tudvalevő, hogy a Nap minden este lemegy, az is tudvalevő, hogy nyugaton nyugszik le. Ezért a napnyugtát napnyugatnak nevezik. Az is tudvalevő, hogy Pesten a nap Bu­dán nyugszik le és pedig, mint Arany János megírta: a Városmajorban. Ezek után — ahogy azt a Budai Napló már egyszer szóvá tette — bár hihetetlen, mégis való, hogy a szobor talapzatára a következő szöveget vés ték, a költő gyönyörű, a magyar haj nal hasadását váró versét: „Bőré ki a letűnő napba néz, Ott éj közéig, Én csak a felkelőt lesem: Magyar hajnal hasadására várok!" Azaz a költő a dőre, hiszen a lehú- nyó napba nézi Az ember nem tudja, ki az, aki a költőnek e gyönyörű ma­gyar sorait akarja megcsúfolni ezzel a két balkezű elhelyezéssel! Miután az ■ illetékesekről nem tételezhető fel, ja- vallanánk, hogy írástudókkal olvastas­sák el a jövőben felállítandó szobraik szövegét. Naponta világcsúfjára ka­cagó publikum mulat a fenti képtelen­ségen. Bevilaqua Borsody Béla dr. Éhgyomorra naponta igyék egy pohár .vizet Gyász. Kisleéli Szalay Árpád m. kir. kormánytanácsos, az Első Dunagőzha- józási Társaság köztiszteletben állott ny. főfelügyelője hó 2-án 69-ik évében, rövid szenvedés után elhunyt. Augusz­tus hó 4-én, délután temették a far­kasréti temető halpttasiházából gyá­szoló nagyközönség kísérete mellett. Elhunytat siratják özvegye szül. Szlá- vik Lujza és fia, Zoltán, gyászolják a Szlávik, Barhó, Kovács, Szénásy, Dopp­ler, Kovács, Huray és Dány családok. Virágos budai ablak, erkély és kis­kert versenyen részvételüket bejelen­tők szives türelmét ezúton kéri a Bu­dapesti. Gazdálkodók és Kertészkedők Egyesülete, A bírálóbizottság már megkezdte ugyan működését, de tekin­tettel a nagyszámú jelentkezésre, még hosszabb időt vesz igénybe, mig min­den pályázóhoz eljut. Fotócikkek Zibrinyinél, I., Attila u. 8. Áthelyezte drogériáját a Krisztina krt. 77. szám alá Gabriel Tibor dro- guista és azt e hó 2-án megnyitotta. Nagyszámú, régi vevői és vásárlói bi­zonyára meglepetten nézik a régi, jó- hirű drogéria rendkívüli fejlődését és tetszetős új berendezését. Bemutató készül a ,jBudai Szín­körben, még pedig pénteken este, ami­kor harmadik premiérját mutatja be idén. Most Erdélyi Mihály operettje kerül színre, de a különös módon ad­minisztrált szinház még a darab cí­mét is titokban tartja. Fnrrri nyári pQtpn ■ Pn7SílNYKÍVfHA7 IUI 1 U lljffll 1 UUlull a Vérmezőnél 1 rULüUm lYnvLIlnL Nász. Hubert Vilmos és neje szül. Károlyi Sarolta, özv. Fábry Károlyné szül. Schulteisz Hajnalka örömmel jelentik, hogy gyermekeik Irma és Andor esküvője e hő’ 14-én déli fél 1 órakor lesz a Krisztina-téri plébánia- templomban. Cim: L. Széli Kálmán- tér 12. A karitatív egyesületek, elsősorban a népjóléti és szegénygondozó egyletek Budán a következő segélyeket kapják a fővárostól: Szociális Missziótársulat 30 ezer pengő, Lánohid u. 6. sz. a. gyer­mekrendelő 5000 P, Szent Alajos mene­dékház 1000 P, Szent Vince Szeretet- hölgyei 1500 P, Tabáni bölcsőde 160 P, Budai Kath. Legényegylet 500 P, Mol­nár László árvaház 500 P, Klotild Sze- retetház 4000 P, Toldy Ferenc uceai tanoncotthon 150 Giesswein Sán­dor óbudai Gyermekvédő Egylet 100 P, Kisegítő Isk. Gyermekvédő Egylet 200 P, Jópásztor leánynevelő intézet 250 P. Családi képek Blahosnál, II, Fő u. 18. A pesti Pálos-bástya emléktáblája megint ott van a lebontott Bástya^ uceai régi ház helyén épült új házon, örömmel látjuk régi helyén az emlék­táblát, aminthogy a régi Pest-Buda históriájának minden barátja öröm­mel veheti tudomásul a tényt. A ház telke lábjában ugyanis ott állt a 15. századi pesti városfal teljes épségben megmaradt néhány ölnyi darabja, me­lyet 1926 márciusában talált meg Be­vilaqua Borsódy Béla dr., vitéz Agg- házy Kamill, a Hadtörténelmi Mú­zeum igazgatójának kezdeményezésére akkor létesült ez az emléktábla a ház akkori tulajdonosának, az azóta meg­halt régi kedves pesti vendéglősnek, Petrákovits József áldozatkészségéből. A ház gazdát cserélt s félő volt, hogy az emléktábla s vele együtt a falrész-, let'is elpusztul. Mindkettő megmaradt. Bezsúfolt öröklakás helyett társuljon ikerház épí­téséhez, mert ugyanazon árban hatszázas telken a Pasarét mentén, az ötös autóbusz végállomásánál építhet. Telefon; 57-7-54 KELLEMESEN HŰVÖS a legnagyobb melegben is az ÖCEtNREPÜLŰ-höz címzett vendéglő kerthelyisége I.. KRISZTINA KÖRŰT lOI. EREDETI BUDAI SCHRAMLIZENE MINDEN ESTE Pompás konyha — Kitűnő tájborok Ez a tábla Pest erődítéstörténeti em­lékének egyetlen megmaradt őre. Az Óbudai Hegyvidéki Szövetség augusztus 19-én, szombaton, a tábor­hegyi Cseke-féle vendéglőbe, — szep­tember 4-én, hétfőn, a mátyáshegyi Attila-vendéglőbe,' Szikora Bertalan- villa; Bécsi-úttól feljárat Kis Celli- úton, — rendezi összejövetelét este 7 órakor. Szemüvegek Zibrinyinél L, Attila u. 8. Buda varázsa, amellyel minden Bu­dán megtelepedett embert magához fűz és e régi város szeretetére késztet, — még a hivatalos keretek között élő egyéneket is és annak köszönhetjük, hogy Buda nemsokára a „szobros“ Buda nevet érdemli ki. Némethy Ká­roly dr., a széeksfőváros kulturtanáos- noka most a szobrokban szegény Bu­dát kárpótolja azzal, hogy Budát olyan szoborcsoportokkal látja el, művész­lelkű Liber Endre helyettes polgár- mester nagy elgondolásaival kapcso­latosan, amelyek kedvessé teszik majd 1 a fürdővárost. A Horváth-kert lesz el­gondolása szerint a színművészet kertes pantheonja ahol most a zenének és a ■ színjátéknak három szobrot is emel­nek. Zoltán F CUKRÁSZDA L, Ugocsa u. 6/b. Kellemes kerthelyiség. Vándordíjas uszóversenyét a margit­szigeti Sportuszodában a Pénzügyi Tisztviselők Budagyömgye SC-ja Szt. István napján rendezi*' Az előjelek szerint a versenynek nagy sikere lesz, mivel a magyar uszógárda legjobbjai vesznek abban 'részt. A beléptidíj ára ülőhely 1 pengő, állóhely 50 fillér. — Jegyek elővételben kaphatók: Boros hirdetőirodában, VL, Andrássy-út 54. sz. alatt. Versenyszámok 66*/, m kez- dőgyorsuszás. — Férfiak részére: I. 662/, m. gyorsnszás kezdők részére, II. 100 m. gyorsúszás meghívás! főver­seny (tiszteletdíjas), III. 100 m. mell­úszás (bajnokok kizárva), IV. 100 m. hátuszás (bajnokok kizárva), V. 100 m. gyorsuszás (bajnokok kizárva), VT. 400 m. gyorsuszás, VII. Műugrás, VTII. 3x663/, m. gyorsuszó staféta, IX. 3x66’/a m. vegyes staféta, X. 662/a m. gyors­uszás 35 éven felülieknek, XI. vizipóló mérkőzés hetes csapatoknak. — Hölgyek részére: I. 66a/a m-es mellúszás kez­dőknek, II. 100m-es meghivási gyors­uszás (tiszteletdíjak), III. 662/a m-es mellúszás (bajnokok kizárva), TV. 66J/a m-es hátuszás (bajnokok kizárva), V. 66s/a m-es gyorsuszás (bajnokok ki­zárva), VT. 3x33‘/a m-es vegyes staféta. A RÓZSADOMB egyetlen csemege- füszeruzlete II.» Bimbó ucca 45. Telefon: 53-7-09. „BIMBÓ” CSEMEGEHÁZ Se keit törni az árakat F Fogyasztás nélkül nincs termelés. Ez a közgazdasági alapigazság, ame­lyet lapunk oly gyakran ismétel, dominál R. Tyler, a „Nemzetek Szövetsége“ megbízottjának az or­szág pénzügyi helyzetéről most köz­zétett jelentésében is, melyben töb­bek között megállapítja, bogy amidőn az egész világon a nagy­kereskedelmi árak tartós esést mutatnak, a belföldi kiskereske­delmi árak indokolatlan magas színvonalon állnak, ami természetesen a fogyasztás csök­kenését vonja maga után. Ennek mindjárt magyarázatát is adja, amikor megjegyzi, bogy bizonyos érdekeltségeknek sike­rült a maguk részére kivételes helyzetet teremteni, .amely már az egyedáruság fogalmát köze- líti meg, — magyarán — a túlzott haszon a kar­tellek és egyéb érdekcsoportok zse­bébe folyik! Kérdjük, miért fizetjük 6 fillérrel a péksüteményt, 36 fillérrel a kenye­ret, amikor a legjobb minségű ti- szavidéki búza budapesti paritásban 10 pengő körül cserél gazdát? Miért fizetjük 40 fillérrel a tej literjét, amikor a termelő a legjobb ; esetben azért átlag 18 fillért kap kéz­hez? S így folytathatnék hasábokon keresztül ! A termelői és az eladási árak kö­zötti indokolatlan magas feszültség egyenesen gyilkosa a fogyasztóké­pes ség megnövekedésének, a fiskus jövedelmi gyarapodásának. A kormányelnök munkaprogram­jának: egyik sarkalatos pontja az ol­csóság s ezáltal a fogyasztóképesség. növelése, mivel a beviteli többlet csak a több fogyasztásból, a több forgalomból telik.. A hasznot nem a magasabb ár je­llenti, hanem a több fogyasztó. Ez :áll úgy az állanlra, mint a kereske­delemre! A kartellek, eredeti hivatásuktól eltérően, a fogyasztóképesség csök­kenéséért az árak magasságával kár­GAZDASÁGI NAPLÓ Szerkeszti: Seress János. ROMAI t FÜRDŐ ÓBUDA — AKVINKUM Késő őszig POMPÁS STRAND Kitűnő konyha. — A források napi hozama 160,000 hekto­liter rfidloakllv thermálvíz Aszentendrei HÉV vasútnak a MFIR hajóknak és az UJPc.SH átkelő propellernek állomása

Next

/
Oldalképek
Tartalom