Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)

1933-07-26 / 1131. szám

Budát Napló Buda, 1933. július 26. GYÓGYFÜRDŐ Vizgyógy intézet, hullám- és napfürdő Külön férfi és női osztály. A legmodernebb berendezés. Szakképzett személyzet. gépkultúra veti vissza az emberiséget, ez okozza a világégést, amelyben ha­muvá lesz az ember is és kultúrája is. Ami jő benne, azt a japánok régen le­foglalták, átalakították és erre a fino­mabb, lelkileg feljavított kultúrára ne­velik a Keletet. Indiában föleszmélt az indus-szittya nép, ez a 80 millióit ki­tevő lakóssága Indiának, mely eddig az angol kultúra hatása alatt, annak vi­vőjéül szegődött Ezredéves tespedés Után most hántja le magáról ezt a ha­mis, alantjáró kultúrát hogy ismét fel­emelkedjék oda, Firudun hun-magyar király harmadfélezer év előtti nagy kultúrájához, amelyet letagadott, tu­domásul nem vett a Nyugat és. csak. a tibeti, a csín népek kolostoraiban őr­zött krónikákban él. A nyugat tudós könyvei, lexikonjai említést sem tesz­nek róla, hamis néven (ezumir) neve­zik azokat a csodás romokat, szobro­kat amelyek öt-hat ezer évre tekinte­nek vissza és ott ássák ki őket a ho­moksivataggá lett Altájon, amelyet uralt az északra vonuló Ural hegység és a hímes eget tartó hegyalja, az In- | diát védő Himalája hegység, ahol a tárogató lelketmelegítő szava népeket állított talpra és vitt győzelemre ... De ez a zene ...T A Nyugat zenéje. Qépzene. Megrendelhető a székesfővá­rosi Ásványvízüzemnél, I, Gel­lert rakpart 1. Tel.: 53-0-03. PARADICSOMBAN érzi magát a PARADICSOM-KERT vendéglő és étteremben II, MARGIT KÖRÚT 20. teljesen ú| I árnyas kert modern I pompás konyha hangulatos | nagyszerű italok ZENE BRIDGE Minden este Varga Imre a rádió közkedvelt baritonistája és Dán Nővérek zongoraduó. A zenekar meglepetés! Az autóbuszé a jövő! Irta: Liszka Károly, tanácsos. VIL (Folytatás.) A RÓZSADOMB egyetlen csemege- füszerüzlete II., Bimbó ucca 45. Telefon: 53-7-09. „BIMB6” CSEMEGEHÁZ ,Nagy-Budapest létesítésének kérdése szempontjából bírálva el a dolgot, az összes közlekedési eszközöknek kétféle városfejlesztő jelentőséget lehet tulaj­donítani Vannak általános, — de van­nak részleges fejlődést előidéző ténye­zők is. Az általános fejlődést teljes köz­lekedési hálózattal, a részlegest pedig olyirányú (hálózatépítéssel vélném el­érhetőnek,, mely egyes előre kiszemelt határrészek fejlődését szolgálja. Véleményem szerint az autóbusz a jövő közlekedésének legmegfelelőbb eszköze. Fejlődőképessége szinte korlát­lan, a vonalai a szükséghez képest könnyen Mcserélhetők és szerelvényei mindenkor teljes egészükben mobili­zálhatók. Ez okból is indokoltabb, ha a közlekedési közüzemeket lassankint autóbuszüzemekre alakítják át és a kü­lönböző tipusú járműveket mind egy­öntetűen autóbuszokkal helyettesítik. Az átmenet a teljes autóbuszüzemre lehet fokozatos is, amely cél elérhetése érdekében én úgy állítanám fel a háló­zatfejlesztés munkaprogramját, hogy minden, a környéken beszervezendő új vonalat, amelynek kapcsolata az autó­buszhálózat valamely meglévő vonalá­val kiépíthető, feltétlenül autóbusz-for­galomra kell berendezni. Csak ott kell új vonalrésszel a régi villamosvonala­kat rövid távon „megfejelni“, ahol az Lutóbuszüzem beszervezése csatlakozó zonalak hiánya miatt kevésbbé jövedel­mezőnek mutatkoznék. Az előbbi fejezetben említettem az általam autóbuszközlekedésre szánt Nagyszugló-i új vonal tervezetét, ame­lyet nem tartok villamosüzemre alkal­masnak azért, mert hosszú időre elszi­getelné úgy a Nagyszuglót, mint a mö­götte elterülő sűrűn lakott részeket a gyorsabb autóbusz-közlekedésbe való bevonás lehetőségétől, holott ezen a vonalon oly jelentős forgalmú autó- buszjárat létesíthető, amely környék­beli kapcsolatai révén nemcsak önma­gát tartanáéi, de az érdekelt törvény- hatóságoknak még jelentős haszonré­szesedéseket is szolgáltatna be, holott a kocsik beállításán, néhány jelzőoszlop vagy tábla felszerelésén, a végállomás ellenőri kis fülkéjén s az igen rövid útszakasz kiépítésén kívül semmi na­gyobb befektetést nem igényelne. Vi­szont az új villamos vonal i megépítése annyi pénzt nyelne el, amit más helyen célirányosabban lehetne felhasználni, miután az különben sem állana arány­ban az új villamosvonal előreláthatóan rövid élettartamával. Az ilyen vonalépítésnél foglalkoztat- Ini szándékolt munkásokat egyéb mun­kával, hasznothajtóbb módon másutt lehetne kárpótolni, s az autóbuszüzem maga több családnak adna állandó meg­élhetést, mint a villamos. Miután pedig a szóbanlévő vonal javaslatbahozatalá- nál én felolvasásomban egyenesen az­zal érveltem, hogy itt az utak igen cse­kély kivétellel autóbuszok által már járathatok és ezt az állításomat külön úttest-birálati grafikonon szemléltető módon be is igazoltam, nem látom te­hát be, hogy miért kellene ezeket az utakat villamosjáratok céljára nagy költséggel átépíteni és az itt amúgy is eléggé szükreszabott úttestekből a vil-l lamos sínpárok fektetéséhez szükséges sávokat másfajta forgalomtól elvonnit Ha pedig ezeket a sínpárokat — a belső városrészek előírásai szerint — sü­llyesztve építik, akkor kivitelük még túlzottabban költséges és a befektetés még kevésbbé fizeti ki magát. Fontos még az is, hogy e villamos vonal lukrativitása iránt maga a BOsz­kárt igazgatósága is oly csekély re­ménykedéssel viseltetik, hogy már a tervezetnél is pótdíjak rendszeresítésé­nek szükségével számol. Nem szorul te­hát különösebb érvelésre, hogy melyik fajta üzemet kell előnyben részesí­teni! Ezért kell azt mondanom: hogy a Beszkárt mint földfeletti villa- mosüzem már kiöregedett és újabb rendszerű közlekedési eszközöknek kell teret adnia! Hivatkozom itt az üzemracionalizá­lásra vonatkozóan kifejtett gondola­taim közül azokra, amelyek szerint a jó üzletvezetés módját a fogyasz­tók érdeke és szükségletei szerint kell irányítani — és hogy pénzéért a közönség jó ellenszolgáltatást vári Ha a vállalat, mint „közüzem“ ezek alapján áll és vezérgondolata a „közcélúság“ lesz, úgy bizonyosra ve­hető a közönség megelégedettsége, ami viszont nagyobb jövedelmet biztosít. Ez szolgálná az üzem fejlesztését és a főváros fokozott haszonrészesedését. De jutna méltányos összeg a vezetőség, a tisztviselői kar es az alkalmazottak jobb díjazására is. Remélhető tehát, hogy új villamos- vonalak építése helyett inkább a sokkal megfelelőbb autóbusz-hálózatot fejlesz­tik, mert manapság lassú közlekedést létesíteni és hozzá még drágítani — nem célravezető vállalkozás! A mi külön városunk — Ismerteti egy „lágymányosi" polgár. — Városunk — (hazánk szeretett fővá­rosa, Budapest közelében fekszik. Mint e földrajzi megállapításból lát- bató, sem Pesthez, sem Budáihoz, sem pedig Budapesthez nem tartozik. Vá­rosnak külön város: külön élet, külön világ. Mondhatnám: külön tartomány. Lakosai teljesen elkülönült, életet él­nek, külön népfajt alkotnák. Városunk ugyanis Pest és Buda vá­rosok felől a Felvégen, vagyis északon csak egy keskeny szoroson át közelít­hető meg. E szoros a Duna árjai és a Gellert bércei között van. Ez városunk kapuja. Éjjel-nappal fehérkesztyüs ka­puőr őrzi e városkaput. Láncad ott lát­hatók a híd és városunk egyetlen nagy vendégfogadója előtt. Ez a Felvég. In­nen indul ki városunk egyetlen uccája. Mellette van még egy másik ucca. is, a Budafoki út, de' ez nem számít, mert a mezőkre vezet, az Alvégre. Városunk­nak van egy saját külön egyeteme és külön diákélete és sok kolostora. A felvégen, a Gellérthegyen áll a Pálo­sok hegyi kolostora. Ugyanitt van vá­rosunk búcsú járóhelye is, egy barlang­kápolnával. Van egy külön hegyünk is, mely Buda városa és városunk között a határhegység. Városunk önmagát élelmezi és holmi* idegen városokra, pl. Pestre, Budára és Budapestre nem szó­iul. Van összesen két kávéházunk, egy a felvégen, egy az alvégen. Éjjeli éle­tünk egy tavernában bonyolódik le: felesleges idegen városokba utaznunk. Mert a legközelebbi két város bizony messze van tőlünk. Ha például Budára akar utazná városunk valamely vál­lalkozószelleműpolgára, megy, mende- gél a vén Duna partján, a bércek al­ján. Megy, mendegél, míg egyszer csak elérkezik a Rácvárosba. Viszont ha Pest városába akarunk utazni, át­kelünk városunk kapuja előtti egyet­len hódúnkon, megyünk, mendegélünk és Pest városába érünk el. Városunk ezért falusias jellegű. Mifelénk min­denki mindenkit ismer. Nálunk a cse­lédek nem szegődnek idegen városba (Pestre, Budára), ezért városunk kiasz- szikus pletykafészek. A cselédek hord­ják a pletykáit házról-házra. Iparunk | fejlett. Van három! hentesmesterünk, három mészárosmeeterünk, három pa­tikánk, három gőzmosónk. Általában mindenből három van nálunk — mife­lénk. Például egy pékünk van az al­végen, egy a felvégen, egy a város kö­zepén. Piacunk a város végén van. Újabban szobrunk is van kettő. A jobbmóduak a hegy alján laknak, ezek­nek is van egy külön uccájuk, de ezek nem érintkeznek velünk, polgári né­pekkel Katonaságunk is van, a mi sa­ját kaszárnyánkban. Közlekedésünk vásottunkhoz vezet. Saját pályaudva­runk is van tudniillik. Van egy tavunk, azon egy idillikus náddzsungelünk. Eb­ben, mint természeti környezetben vad­állataink vannak: úgymint béka, nádi­veréb, gém, vizityúk. Ettől délre van 'tartományunk strandfürdője. A déli alvégen van külön tengerszemünk, azon télen korcsolyázunk. Itt már a végte­len mezők következnek. Itt idilli falusi élet folyik: úgymint kecske, bárányka és tehénke legel. Sajtónkat külön hír­lapunk képviseli. Lakosaink felekezeti békéje példás. Alvégünkön külön kolos­torvárosunk van, mert nálunk több szerzetesrend telepedett le. A mezők szélén feküsznek a falvak. Ezeknek szorgos pórnópe élelmez bennünket. Újabban veszély fenyegeti városunk önállóságát. Két éve egy új villamos- vonal törte át tartományunkat, • mely idegen tájakra vezet. Eddig tudniillik mi voltunk a világ vége: összes villa­CLARIDGE I., Böszörméryi út 28. Telefon: 51—0—64 és 57—0—36. Villamos és autóbusz megállóhely. i honfi ulat Tánc = szórakozás Konyha — ólvezet Igazgató: TACHLER LAJOS JÁNOS mos és autóbuszvonalaink itt végződ­tek tartományunkban. Az új vonal át­vezet városunkon és félő, hogy idegen elemek fognak hozzánk befészkelődni, mert városunk eddig csak öntenyésztés útján szaporodott. Városunk fiai csak­is városunk leányait vették feleségűi. Mióta a 27-es villamos Budára is jár,, városunk falai között már több budai is megjelent! Pestiek csak ritkán jön­nek be kapuinkon. Ilyenkor megbámul­juk őket. Általában mi képviseljük a jó kis- városias erkölcsöket. Földrajzi ténye­zőink zárnak el bennünket a külvilág és a távol Pest és Buda idegen hatá­saitól. Mióta városunk kapuját fehérre festett láncok védik, felmerült az a terv, hogy falakat, tomyokajt és bás­tyákat építünk, külön vámot szedünk, önállósítjuk magunkat. Kapuinkat este bezárjuk. Bakter fogja az órákat kiál­tani. Külön pénzt fogunk veretni, va­lutánkat stabilizáljuk: önálló kerületté válunk. Ha ez megtörténik, városunk­ban új korszak kezdődik s így minden kapcsolatunk megszakad Budával. El­végre is fiatal s új város vagyunk. Né­melyek, akik messze földre utaznak el a Buda városában levő Várhegyen levő elöljáróságra, melyhez állítólag tartozunk, néhány napi távoliét után hazatérve, elmondják, mit láttak Buda városában. Mende-mondáinkban így alakul ki a távoli Buda és Pest legen­dája. Mi vagyunk Hamupipőke elva­rázsolt városa. Éljük a mi külön, bé­kés életünket, távol Pesttől, Budától, Budapesttől. Mi álmodunk s csak álom­szerűén sejtjük a távoli Budapestet, mely viszont mirólunk sem tud semmit. Tudomást se vesz rólunk. Mi se róla. Pobula Dani. HÉ6I BUDAI BOMMTIKa... VADASKERT VENDÉGLŐ Hűvösvölgy végállomás (ez új vám mellel!) Naponta halászlé. Bégéi fazzband. Tánc. Pénteken Schrammel-zene. Majálisok, juniálisok céljaira nyílott és zárt helyiségek. Pensio: szoba P 2.—. menü P 1.20. Tel. 64-0 78. Tulaj. Balázs Ferenc A legszebb kilátást nyújtó, üde levegős kávéházi terrasz a Vérmezővel szemben álló, újonnan berendezett PUZSUUV KftVEHáZ hatalmas terrasza. — Zene. — Reggelig nyitva. iBudakeszin — Nyári csevegés — Irta: Palóczi Edgár. Rohan az autóbusz a régi Szent János kórháztól a budai hegyvidék gyöngye: Budakeszi felé. Még nem is oly régen rozoga omnibuszon, élelmes sváib fuvarosok jóvoltából, avagy per pedes apostolorum lehe­tett csak megközelíteni e kies helyet. Ám az idő pénz és az új világ itt is gyorsabb tempót diktált az életnek. Húsz perc alatt kintvagyunk a Já- noshegy mögött, ahol csodálkozva látunk egy itt felejtődött német vi­lágot: aranyszőkehajú, nefelejcskék szemű apróságokkal, németszövegü kegyhelyekkel, németes házakkal a magyar metropolis határában. Ez Budakeszi. Régi magyar voltára már csak a mai községtől északra fekvő Puszta templommezöh (Öde Kirchenfelder) emlékeztetnek, ahol a középkori magyar Felső-Keszi templomának helyét néhány kőnyom jelzi. A török testvér itt is egész munkát végzett. Az erdő szélén, dombon álló kálvá­riáról pompás kilátás esik az egész völgykatlanra. Fenn a magasban: ^űazti üdiilőháznak a környezethez an alkalmazkodó festöi- épületei, az erdőbe rej- ErzMnX^fréd alapítvány, az cég szanálfec és József főher- a takaros, pir^VÄ* völgyben : uccáj&al, feaBaBM falú. Mindenfelé üdezöld erdőség I ér le a házakig. Olyan ez a helység, I mint egy smaragdzöld szőnyegbe művészkézzel beleszövött barnapi- ros virágágy képe. Az egész falut az 1699-ben épült szép templom uralja. Főibüszkesége a bajdanvaló Makkos Mária kegyképe. Azt mondja a legenda róla, hogy csodaszerben a templomból vissza­került arra a tölgyfára, amely az i’erdei templom helyén megmaradt (ma szentkép jelzi), miglen a derék svábok egy szép napon fástul he­lyezték el templomukban... Az erdőszélen nyaraló nyaraló mellett. Kertjük kiskapuja az ősi tölgy erdőibe nyílik. Valóságos kis mesevilág, ózondús levegő, hűvös árnyék, madárdalos, kedv- és egész­ségfakasztó hangulat. Csend... A Jánoshegy mint egy zöld köpenyeg- be burkolódzott jóságos varázsló elrejti előtted a nyári nap hevében izzó világvárost. Azt hiszed, hogy messze-messze csöppentél a modern kultúra áldásaitól, de ime az erdő- szélen megüti a füledet az új zene hangja. Élelmes táncmester ott ok­tatja modem táncokra a nyaralók csemetéit... Egy itteni kis földi paradicsom­ban voltam hivatalos a napokban. Kedves öregúlr építtette, díszítette a világháború előtt. A régi szép vi­lág örökké fiatal katonatisztje volt Engelmann Eduard é. ezredes, aki még olasznyelvű tiszti iskolába járt Venetiában, a múlt század hatvanas éveiben, majd magyar földesúr lett Budakeszin. A fogadószolba faláról égy kis kortörténet tekint le ránk arcképekben, emlékekben. A Ferdi- nándyak családi arcképcsarnoka: magyar ruhás nemes urak és asz- szonyságok, fehér „wjaffenrokkos“ császári tisztek, akik tüzes szemű olasz feleségeket hoztak magukkal az itáliai gamizonokból. Egyik ké­sői leszármazottjuk, a ház legbá- josabb rózsája itt csicsereg mellet- :t6m.| Szeméből, ebből a nefelejcskék, örökké mosolygó szép szemből a | Strauss-Lanner korabeli Bécs derű­je árad, temperamentuma itáliai örökség, kedves lénye azonban már magyarosan szeretetreméltó..!. Itt, e meghitt szobákban töltötte utolsó nyarát Kiss József, a nagy magyar költő. Itt, már a Rákócziról elnevezett ucca 52. sz. nyaralójában búcsúzott attól a, földtől, amely­nek szépségeit, alakjait, küzdel­meit, örömét-bánatát zengte egykor lantja ... Ki tudja, egy emberöltő múlva nem lesz-e itten a Kiss József Emlékmúzeum ... Hiába, vannak érdekes találkozások, fordulatok az életben. A sors nem kérdi, ki vagy, mi vagy, hanem játszik a földi ha­landókkal rejtélyes játékot, eleven sakkfigurákként ma fehér, holnap fekete mezőkre irányítja lépteiket. És a nagyok emléke is forog az em­lékezet színpadán. Ma feltűnik, hol­nap megint ‘sülyesztő nyeli el, akár csak az életet ... Itt, ahol az egészségesek és bete­gek találkoznak, ahol kacajok és só­hajok, derű és ború váltakoznak, ér­demes eltűnődni a költők örök té­máján: a vanitatum va/nitas-on, az örök emberi sorson és annak minden hiúságán. Azon a sorson, amely mos­tanában talán nehezebb, göröngyö­sebb utakat ír elő a föld vándorai számára, mert mindjobban kezd biányzani belőle az igazi felebaráti szeretet . . . Messze kint, a faluvégen fekszik a község temetője. Egy magányos sí­ron, amelyet a szeretet öltöztet vi­rágpompába, aranybetiik hirdetik az elpihent nevét. Czibullca István sírkövén játszadoznak a nyári dél­után napsugarai. Nem találkoztam életutamon emberre), akiben a ne­mes emberszeretetnek példásaibb megnyilatkozását láttam volna va­laha, mint a férfiúban, aki a világ­háború napjaiban ezredesi ran^fo- kozatban vezette példás kötelesség- tudással a budapesti „császári és királyi katonai élelmezési raktár“ óriási gépezetét. Négy éven át az ő irányítása mellett robogtak a ma­gyar Kánaán földi kincseit vivő élelmezési vonatok mindenfelé, ahol magyar katonák harcoltak a világ­háború poklában. Négy évig nem láttam egy percre sem pihenni ezt a derék embert, akinek szemében ott csillogott az a jozefinista embersze­retet, amely a régi monarchiának nem egy főtisztjében még megma­radt nagy idők és nagy emberek emlékeztetőjéül. Tempi passati! __ Roh an az új világ élettempója ... Egymást kergetik emberek, esemé­nyek, világszenzációik ... S amint itt ülök, a sír mellett, mindinkább arra eszmélek, hogy az embereknek ho- va-tovább nincs idejük jóknak lenni . . . Csak rohannak, rohannak, de hogy hova, arra senkisem tud fe­lelni . . . Jíapfic^yre £jvöté*jböl- Emlékül Mikler Gusztáv úrnak. — Üdv, Naphegy lakosa, boldogan élj Fönn, szép kupolás palotában! Idalenn az Éjvölgy szürkül, a mély... Itt élek én, palotátlan Örök itt a köd, örök itt a homály, De fénnyé hadd bűvöljem; Fönn csak te is, óh, oly bizton állj, Mint lenn én állok e völgyben. Óh, nézd, mint van az is itt, ami nincs ... Csupa megterülő meseasztal! Minekünk a kevés is mily mesekincs, Ha kivívtuk iszonyú harccal. Örök éjbe szivünk mint gyűjt napot itt! Nagyok üdvei a kicsi módnak! A te játszva elért nagy diadalaid Lehetnek-e boldog!tóbhakl Mély, ami magas... Magas, ami mély... A boldogság egyetlen! Naphegy vaigy Éj völgy — mindegy, úgy élj: Benn égjen a nap a szivedben Telekes Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom