Budai Napló, 1931 (28. évfolyam, 1023-1068. szám)
1931-07-19 / 1048. szám
1931 július 19 Duda! Napló 3 SZENT IMRE GYÓGYFÜRDŐ (R A C F 0 R D Ö) Erősen radioaktív és rádiümelemet tartalmazó természetes 424 C° földes-meszes hőforrásokkal. Két női és egy úri-gőzfürdővel, valamint koca kádfürdőkkel. Az összes gyógytényezőkkel ' felszerelve. —— Egész éven át nyitva. Személyi hírek RIPKA FERENC dr. főpolgármester két részletben veszi ki szabadságát. Szokásához híven á főpolgármester két hetet a bajorországi Reichenhallban tölt, ahonnan július 20-án érkezik vissza Budapestre. Valószínűleg néhány napi tartózkodás után fónyódi villájába utazik, a Szent István ünnepségeken ismét Budapesten lesz. KOZMA JENŐ dr., Buda orszgy. képviselője e hó végén az Északi tenger mellé Utazik Silt szigetére Werterlandba és onnan megy családjához Unterachba, a Salz- kammergutba. SAÖMÜLLER JÓZSEF óbudai prelátus- plébános június 28-án ölte meg áldozópapságának 50. évfordulóját. Aranymiséje kedves alkuimul szolgált szeretettel teljes ün- nepeltetésére, amelyen az egyházi és világi hatóságok és Óbuda felekezeti különbség nélkül résztvett. HORVATH BÉLA dr. min. osztálytanácsost a m. kir. korhiány a szfőváros főpolgármestere mellé állandó szakközegül kirendelte. PUKY ENDRE dr. országgyűlési képviselőnek, a képviselőház volt alelnökének, a közélet terén szerzett kiváló érdemeinek elismeréséül az I. osztályú magyar érdem- keresztet adományozta a kormányzó.- PETRACSEK LAJOS dr. most megválasztott budai képviselőt ünnepelte e hó 14-én a hegyvidék a Farkasrét egyik vendéglőjében, ahol Pyber Ignác, Szlbinkité György és Weitner Béla mondottak üdvözlő beszédeket. PÁVAI VÁJNÁ FERENC dr., az európai hevü geológus Sümegen folytatja földtani Kutatásait. ZILAHY DEZSŐT, a Szfőv. Idegenforgalmi Hivatal igazgatóját az osztrák szövetségi elnök a goldenes Ehrenzeichen érdemrenddel tüntette ki. MANNINGER VILMOS dr. egyetemi tanári e hó folyamán még Budán marad, mert az általa kezelt súlyos betegek sorsa nem engedi őt külföldi útjára. GRECSÁK RICHARD dr. részvénytársasági igazgatónak közhasznú tevékenysége elismeréséül a kormányfőtanácsosi címet adományozta a kormányzó. MORBITZER DEZSŐ, a ■ székesfővárosi kertészeti hivatal igazgatója, a Wörthi-tó mellett, Pörtschachban tölti szabadságát. CSOHAY “GÉZA pőstatánácsos nyári szabadságát e hó 16-tól a Balaton mellett tölti és ott piheni ki a két választáson a Kozma-párt érdekében kifejtett munkásságát. BOTZENHARDT FERENC dr., a Vörös- kereszt kórház igazgató-főorvosának a kormányzó az egészségügyi főtanácsosi címet adományozta. REISS MÓR dr. óbudai orvost a Buda- pest-Jobbparti Orvosok Köre, orvosdoktori működése ötvenedik évfordulója alkalmából ünnepi ülésen üdvözölte. A magyar mohammedánok szervezőbizottsága által kiküldött albizottság áttanulmányozta az autonóm magyar izlámvallás alkotmánytervezetét, melyet az ismert egyházjogász: lidértejedi Kiss Árpád dr. ügyvéd készített el. Az albizottság néhány sti- láris módosítás után a tervezetet elfogadta s a közgyűlésnek megszavazásra ajánlja. Különösen a vakufra, seridtusra, medzso- tiszekre és dzsemmákra vonatkozólag kidolgozott szakaszok keltettek teljes megnyugvást, mert a magyar törvényekkel teljes, összhangba hozzák a korán rendélCigdny; Ha van miből. Mióta ez a veszekedett néger jazz divat lett. alig keresünk. Miből költeni? Kenderessy: Úgy értem, tudsz-e nótát csinálni. Üj nótát erre a szövegre. Cigány: Hát hogyne tudnék instálom, ha az urak nem sajnálnák a dohányt. Tegnap született egy rajkó... egy kis előleget, ha kapnék... Kenderessy: Tíz pengő. Tizet kapsz, ha leszállítottad. Gilice: De megállj bibas, feladom a leckét, hehogy valami cigány-vecsernyét hozz ide. ^ Hasonlítani kell egy régi magyar dalhoz, a végig mentein az ormódi temetőn, vagy- a hullámzó Balaton tetejénhez. De egy kissé emlékeztetnie kell a Katicabogárra. vagy a Banánhéjra. Na mit hápogsz? így parancsolom. Mars... Cigány: Bolond, aki jobbat csinál annál, amit tud. öt perc múlva készen hozom. (El.) Kenderessy: Te lókötő, meg vagy hibbanva. Kiadod a drága pénzt s valami zagyva zenei marhaságot vetetsz meg velem? ' Gilice: Tudom én fiam, mitől döglik a légy. A közönségnek nem Bartók, Kodály, Debussy kell. Fráter, Balázs és Zerkovitz. ők a tekintély. A tekintély alapja a tisztelet és félelem. Kettőnek kard lóg az oldalán. Egyik huszár, másik főfőrendőr. Egyik mögött a huszárság, másik mögött a rendőrség, a harmadik mögött a kereskedő világ áll. Mindenikből kivesszük, mi bennük a legjobb. Aztán összekeverjük s e három elemből állítjuk elő a mi szerzőinket. A mi szerzőinket is tisztelet és félelem kell. hogy köriilragyogla. Kit tisztel és kit fél legjobban Budapest népe? A huszárt? Nem. A rendőrt? Nem. A forgalmi és vigalmi adóellenőröket. S a székesfővárosi alapítványi vámőrséget. Innen fognak szerzőtársaink kikerülni. Kenderessy: Mely huncut kanyarulatai vannák elmédnek. Gilice: Ne nézd Lillát. Maradjunk a tárgynál. Eredetiség dolgában Zerkovitz- hoz fogunk hasonlítani. O találta ki a legnagyobb siker titkát. A dalnak egy kissé kezéseit és a moszlim hagyományokat. A közgyűlés a jövő hét folyamán lesz meg, melyről1 részletes: tudósítást közlünk. Evezősök panasza. Az újpesti part és a római fürdő között a Dunában egy kis sziget van, amelynek „Udo“ a neve. Az újpesti parton egészen Megyeren tűiig a fővárosi vízművek kútja! vannak, s hatalmas tilalmi táblák zárják el a kikötéstől az evezősöket. A budai partot viszont fel a szentendrei szigetig a csónakházak és parti kurtakorcsmák sajátították ki úgy, hogy kikötési lehetőség csak a Lido sziget felső részén lévő kis homokzátonyon van, ami akkor kerül ki a vízből, ha a Dunának — mint most is — alacsony a vízállása. Magára a Lidora lépni tilos, mert az is a vízművek tulajdona s a partralépést „harapós kutyákkal" fenyegetődző táblák tilalmazzák. Ezenkívül parti őr is vigyáz, hogy valaki e sziget tulajdonképeni területére ne mehessen. A szigetet a homokzátonytól különben több méter magas kőgát zárja el, így nem is igen közelíthető meg. Evek óta zavartalanul élvezték a dunai evezősök a zátonyon való kikötés jogát. Soha semmi panasz — tudtunkkal — nem volt. Tegnapelőtt azután razziászerűen rajtaütöttek a folyami rendőrség rendőrközegei a zátonyon tartózkodókon, először felírták a csónakok számát, azután igazoltatták az ottartózkodókat, majd elkergettek mindenkit azzal, hogy a zátonyon tartózkodni tilos. Azt, hogy milyen rendelkezés tilalmazza az ottartózkodást, a fendőrközegek megmondani nem tudták, mint ahogy nem ismerik a rendelkezés indokát és célját sem. Már pedig a szentendrei szigetig sehol sem lehet a Dunán kikötni. Egyedül ez a kis homokzátony nyújtott menedéket azoknak, akik elcsigázva a napi munkájuktól és az ázsiai hőségben közel egy órás villamosutazástól, nem akartak még kilométereket evezni, hanem megelégedtek a Lido homokzátonyával, hogy ott pár órára kipihenjék magukat. A kikötés a vízművek érdekeit nem sértheti, mert a zátony teljesen el van különítve a szigettől. A Dunának ez a része a legveszélytelenebb, — többszáz méterre fel lehet gyalogolni a Szentendrei sziget felé, anélkül, hogy a víz deréknál magasabbig érjen, azok pedig, akik évek óta ide jáünak fürdeni, a Dunának itt minden talpalattnyi helyét ismerik, az elüldözéssel tehát csak azt érik el, hogy az evezősök ismeretlen Dunaszakaszon fognak fürdeni, ami természetesen sokkal könnyebben vezethet balesetekhez. Az evezősök most Bezzegh-Huszágh Miklós főkapitányhoz készülnek fordulni, tudva azt, hogy milyen szeretettel és megértéssel karolja fel a sportolók ügyét, átértve azt is, amit a művelt országokban ma már mindenütt megértettek, hogy a testápolás nem magánügy, hanem közérdek. Nem kérnek mást, minthogy ezt a rendelkezést az arra illetékes tényezőkkel felülvizsgáltassa és az evezősközönség érdekében megváltoztassa. Csak egy parányi méltányosságot kérnek, csöpp megértést, hajszálnyi eltérést a paragrafusok betűrágásától, minimális kis szociális érzéket, — s akkor az ügy közmegelégedésre már el is intéződött. Azt írja lapunknak a panaszosok nevében Reicher Andor Endre írótársunk, a poéta, hogy ha már evezősöknek „vadak“ vagyunk, ne kezeljenek bennünket kifejezetten üldözött vadakként. FOTÓCIKKEK Zibrlnyinél, I, Attila-u. 12 Megszűnt a bizonytalanság a boráros- tén híd építésének megkezdése dolgában. A sok rémhír, amely több esztendős halasztásról szólt, a munkára váró emberek százainak nagy bánatára, most már egészen kétségtelenül valótlannaki mondható. Július 23-án értekezlet lesz ebben az ügyben Búd János kereskedelmi miniszternél és dr. Kállay Miklós államtitkár már most kijelentette, hogy az előmunkálatokat augusztusban feltétlenül megkezdik. Régi templom — régi harang. A Szent Margitsziget északi részén, a víztoronytól keletre, magasranyúló romfal állott: a premontrei-rend hajdani, Szent Mihály arkangyalról nevezett prépostsági templomának maradványa. A templom többi falait néhány évvel ezelőtt teljes terjedelmükben emlékeztetnie kell a közönséget egy előbbi slágerre. A közönség szereti, ha emlékezőtehetsége kitünően funkcionál. Ah, ezt már hallottam ... kedves... igazán kedves ettől a Zerkovitztól.-.. Direkt jólesett feleleveníteni ... Kenderessy: Üi nevekre a közönség nem tölti meg a zeneakadémiát. Gilice: Nem tölti meg? Hát meg kell hosszabbítani a Liszt Férenc-tér közepéig, úgy is tele lesz. Szeretném én látni, ha Waszillevits Anasztáz bemegy Kohn Mórhoz a Dob-utcába, hogy megtekintse a forgalmi könyveit, s akkor azt mondja: majd elfelejtettem megemlíteni, hogy a jövő héten Szerzői Estém lesz a Zeneakadémiában, szeretik a finom zenét, talán vennének néhány jegyet? 20 darabot? Inkább 30 darabot, nehogy a rokonság megnehezteljen, ha nem kap jegyet. Tetszik tudni elővételben elkapkodják, úgy hogy a nagyközönség hiába ostromolja a jegypénztárakat, künn reked. Kenderessy: S mily utálattal hallgatják meg! Gilice: Csendes utálattal. Nem mondják hangosan, s ez a fő. Mit tudod te, mi van a Vezuvban? Ügy-e nem törődsz vele? Mert nem jön ki. Ezzel se fogsz törődni. Cigány: (A kottát lobogtatva jön.) Kérem a pénzt, itt van a nóta. Szebb, mint a kassza tündér fekete szeme! Kenderessy: Várj. Kisasszony! Hívja fel Teréz 172—17-et. Brunhuber Richard dr. vigalmiadóellenőr urat. Kaszirnő: (telefonál.) Tessék, itt a doktor úr. Kenderessy: Szervusz Richárd. Ez a szamár Gilice egy dalt komponált, volnál szives kijavítani, s a társszerzőséget vállalni. Az én Szerzői Estémen ... hogy csak fütyülni, verklizni tudsz? Annál jobb. Minden zeneszerző fütyül, a karmester teszi le. A papa is kéri... na nem azért, mert ő neveztetett ki. Hát köszönöm, köszönöm. A jegyek egy részét átküldőm. Viszlát. (Leteszi a kagylót.) Gilice: Tündérkirálylány most zörgesse fel a Lipót 791—873-at. Waszilievits Anaszfeltáiták. A Közmunkák' Tanácsa elhatározta, hogy a magyar nemzeti múltnak ezt a dicsőséges műemlékét Horthy Miklós kormányzó tízesztendős jubileuma alkalmából és annak emlékezetére megmenti az enyészettől és helyreállíttatja. A tervek elkészítésével Lux Kálmán dr. műépítész, az ismert nevű műemlék restaurátor műegyetemi magántanárt bízták meg, akinek irányítása mellett a helyreállítás' műve befejezést nyert és még csak a belső berendezés van hátra, hogy a műemléket eredeti rendeltetésének átadják. A templom gyönyörűen illeszkedik bele a környezetbe. Kősisakos, zömök tornyában helyezték el a négyszázesztendős Jiarangot, melyet a Szent Domokos-rendi apácakolostor területén az egyik kidőlt óriási diófa gyökerei közül emeltek ki a világháború elején. Az aránylag kicsi, színes ablakokon bágyadt fény szűrődik be, gyengén világítva meg az oldalfalakat, a templom nyers kőpadozatát és a színes ékítményekkel teljesen elborított famennyezetet. A templom belseje nagyon hangulatos, és mély áhítatot keltő. A százados némaságból felébredt harang szava csak fokozza a hangulatot. A templomról a közelmúltban Kiss Kolos premontrei kanonok tollából „A Margitszigeti Szent Mihályról nevezett premontrei pré- postság története" címen érdekes munka jelent meg, mely a műemlék alapítását, történetét hiteles okiratok alapján tárgyalja és bebizonyítja, hogy a most restaurált templomot hajdan a premontreiek építették. Haydn budai hangversenyének most lesz 200 éves fordulója és a zenei világ nagy érdeklődéssel' készül ezt megünnepelni. Haydn József, a világhírű osztrák zeneszerző születésének két- századik évfordulója ismét bizonyságot tesz a magyar kultúra mellett. „Évszakok“, „Teremtés“ és „Krisztus hét szava“ oratóriumok szerzője közelebbről érdekli a budai közönséget is, mert 1800-ban a királyi palotában előadta a „Teremtést“, még pedig Pavlovna Alexandra nagyhercegnö felkérésére férjének, József nádornak a születésnapján. Nagy zenei jelentőségű hangversenyével legközelebb részletesen foglalkozunk. A- ‘ CL Szénatér rejtetmzi A cím nem rendőri szenzációt jelent, — csak városi lehetetlenséget. A Széna-tér lett Buda egyik legforgalmasabb tere. Kilenc nágy út és utca torkollik bele. Piactér, ott van a legnagyobb budai sporttelep és legújabban fontos autóbusz-forgalmi gócpont, akárcsak felső részén, az úgynevezett Széli Kálmán-téren, a Beszkárté. Baloldalán kis párkos tér volt, amelyet a város szakértői,".— ezt az építészeti szakértői címet legújabban egy kis társaság kisajátította az Órczy-ház pályázatával kapcsolatosan — oly szimmetrikusan, sőt poétikusan rendezték el, hogy külön látnivalója Budapestnek. • Jobbról élelmiszerárusító bódé, balsarkán virá'gpavillon és középen, a főhelyen, mint a tér központja — áll az illemhely. Az illemhely adja meg a tér karakterét, főleg most, amikor a fő autóbusz-stációt — pont — az illemhely elé tették. Ezt a forgalmas helyet környezi keletről a régi Szent János kórház, nyugatról a piaci bódék tömege, északról apró putrik. A tér déli oldala szabályozott, a többi . oldala most várja a szabályozást. Maga a térség a legrendetlenebb és megzavarja az egészet a Margit-körút "betorkolásánál, a Lövőház-utca sarkánál álló közúti várócsarnok. Elképzelhető Pesten, a város belső részében ilyen tér? A nyílt piac piszkát, szemetjét, bűzét tetézi egy budai,- körúti specialitás: — a Margit-körútra háttal épült pékműhely (főbejárat a Retek-utca felől), amely tűrhetáz forgalmi ellenőr urat a hetedik kerületből. Kuszirnő: (Telefonál.) Tessék. Itt a forgalmi ellenőr úr. Gilice: Szervusz Rózsa,. Kenderessy képviselő úr Öméltósága megbízásából kérlek. Üzeni, hogy szólt a pénzügyminiszternek, hogy berendeljenek a központba. Édesapám, ilyen Zseni a minisztériumba való. Arra kiér, hogy ennek a csacsi Elemérnek légy a szerzőtársa. Te szólót énekelsz a belvárosi templomban. Aki így tud énekelni, az úgyis komponál. Hisz egy a kettő... Valami randa cigány is belekontár- kodott. Átnézed s feldíszíted a neveddel. Botrány... dehogy ... Bár lenne, nem írják meg a lapok. Csak az van, amit megírnak. Köszönöm. Átadom az öregnek. Szervusz Sobi'ikám. Viszlát. (Leteszi.) Most halljuk a fülemilét. Szálljon le a kassza lombjai közül és csicseregje el e cigány szörnyszülöttét. Kaszirnő: Ami művészet, abból nem maradhatok ki. Kétszer buktatott meg az irigység és a konkurrencia a művészeti akadémián. Kaszirnő: Van annyi hangom, mint Fe- dáknak. S tudok úgy játszani, mint Németh Mária. (Falsul énekli a műdalt. Utána.) Mért nem ujjongnak? Kenderessy: Megdermedtünk a gyönyörtől. Kisasszony, a blokkok, likőrös üvegek, cukorporciók nem vesztik el önt. Majd a Nemzeti Színház drámai hősnője fog nekünk falsul énekelni, nem maga. Cigány: Kérném a lóvét, alázattal... Kenderessy: A dal nem ér egy fagarast. De ha megígértem könnyelműen, odaadom sírva. Itt a tíz pengő. Cigány: Sép az, ha sépen eldanolják. köszönöm. Álá‘szolgája. (El.) Gilice: A drámai hősnő fogja eldanolni. Kenderessy: Eszecskéd pá, elment. Gilice: Nem. A dal rossz. De ha rosszul adják elő, nem veszik észre. Azt gondolják, hogy a dal jó. csak az énekesnő rontotta el. S Pataky Elvira drámai hősnő fagylaltostya a legjobb! tétlenné teszi ott az estéket. Ügylátszik régi berendezése nyersfa-tiizelésre utalja és alacsony kéménye füstiét lenyomja a nyári meleg. Ott terjeng késő reggelig ez a fojtó Wist, mely nem engedi, hogy ezen a térségen ablakot nyissanak a szomszédos lakók. A Széna-tér méltó pándánja a Krisztina- térnek, ahová olyan vásárcsarnokot épített a város, hogy budai ember szemlesütve megyen el mellette. Bizonyára az bátorította erre a várost, hogy a posta is barakkokat épített a póstapalota mellé, a körút legszebb helyén. Mély tisztelettel kéijük mindazokat, akik itt egy fürdőváros közeli létesítését hirdetik, — mondanák meg nekünk, hogy miképen képzelik el ezt, ha a város maga mindent elkövet, hogy az ne létesülhessen? Dubonal Pál. Nász. Ziegler Géza építész, kormányfőtanácsos, aki a kisemberek jóakaró pártfogója, családi ünnepet ült. Fia, Ziegler Géza oki. építészmérnök, kir. főmérnök jegyet váltott Schandl Tessa úrleánnyal. Levélcím: 1., Kelenhegyi-út 16-b. RaVaSz i., ÜsSHt is Telefon: 802-34. cukrász -vw , ELŐKELŐ cukrAsz szalon Kirándulást rendez a Budai Kath. Kör július 21-én d. e. 9 órakor, amikor megtekinti a Kőbányai Polgári Serfőző és a Szent István Tápszerművek Rt. gyártelepét X., Maglódi-út 17. Találkozás a gyártelep főbejáratánál pont 9 órakor. Müvészest. Gegus Dániel ny. főkapitányhelyettes Városmajor-utcai házatáján a napokban kedves társaság verődött össze s vidám hangulatban, művészestélyt rendezett. A vendégek között volt Sándor Jenő pü. főtanácsos, Viraág Béláné és Ilonka, továbbá egy kis, de már világot jáTt táncművésznő Baby Millord, aki Jurislovszhy hadbíró ezredes leánykája. A kis művésznő gyönyörű táncokat adott elő, ugyancsak Viraág Ilonka mozdulatművésznő remek plasztikai táncképeket mutatott be. A háziasszony kedves magyar dalokat énekelt és fia, Rainer György kísérte, aki már valóságos zongoraművész. Sándor Pista, Sándor Jenő ffy, a Királyszinház bonviván énekese, kitűnő énekelőadással mulattatta a társaságot. Ráadásul maga a házigazda, Gegus Dániel saját verseiből szavalt, majd hires fátyoltáncával fakasztott általános kacagást. Művészi hangulat avatta fel a nobilis estét, amelyről a vendégek kedves emlékkel távoztak. LORGNON Zibrinyinél. I, Attila-u. 12 Gyász. Vasárnap délután temették el a farkasréti temetőben a 98 esztendős özv, Némethy Laiosnét. akiben Némethy Károly v. b. t. t., felsőházi tag, a budapesti református egyházközség főgondnoka és Ilona nővére édesanyjukat, Némethy Károly fővárosi tanácsnok és Némethy Imre tör- , vényszéki bíró nagyanyjukat siratják. A gyászszertartást, amelyen előkelő közönség vett részt, Ravasz László püspök végezte, aki megindító beszédében arról szólott, hogy a nagyasszony élete túlnyomó részét a boldog és viruló Nagymagyaror- szág utolsó századában élte át. A városházán közszeretetben álló Némethy Károly tanácsnok iránt általános nagy részvét nyilatkozott meg. Gyász. Tábori János, a farkasréti izr. temető főkertésze, aki amellett lelkes és minden iránt érdeklődő polgára volt a hegyvidéknek, e hó 12-én, életének 54-ik, házasságának 31-ik évében, rövid szenvedés után váratlanul elhunyt. E hó 14-én délután a farkasréti temető halottasházából a rom. kath. egyház szertartása szerint temették, özvegye és hat gyermeke siratja. Javul a pasaréti közlekedés. Az Autóbuszüzem igazgatósága elhatározta, hogy a Vörösmarty-tér és a Pasaréti-út közötti született énekantitalentum. De ezt nem tudják róla. A botrány kitör, de ez kell, mert ez egyfelől neki nem árt, másfelől az ő énekszáma sok kiváncsit hoz. s végül eltereli rólad a közfigyelmet. Azt fogják mondani: Ez a Kenderessy: kezdő hüllő, de hogy egy hangtalan drámai szende, az ország első színházának hősnője ennyire megfeledkezzék magáról... skandalum.. .i Kenderessy: Csodállak. Nem fogsz vízszintesen meghalni. Az ősz költő: (Szakállas, kopott, malac- lopó-köpeny, táska.) Uraim a Móric szives volt közölni, hogy az urak verset vesznek. Hozok eredetit, fordítást Rabindranath Tp- gorétől. Ada Negritől, Vivantitól, franciáktól. svédektől, oroszoktól. Velem lehet alkudni ... Gilice: (Dühösen.) Minek néz bennünket? Mit akar ön az ön akadémiai fércelmé- nyeivel? Vén csacsi... ősz költő: Amit Önök. Kenderessy: En házasodni akarok. Ezért kell költőnek lennem. Egy öreg ember kólához nem illik ez a léha foglalkozás. Szé- gyelje magát... ősz költő: Bocsánat, pénzt akarok keresni ... Gilice: Verssel pénzt keresni? Hahaha... Rip vatf Winkle... Kenderessy: No csak álmodozzon kis öreg... míg éhen nem hal. Ha egy-két 'szép kritikát elhelyez a Szerzői Estémről, ügy apám, aki tudja, hogy ki, hogy ma ki, be- protezsálja a Hajléktalanok Menhelyére. Ki vén korában is költ. oda való ... Gilice: (Elragadtatással.) így kezdődik. Goromba és szemtelen... Mindenüvé betolja magát... Sic itur ad astra... (Függöny.) KISS MENYHÉRT. vonalon új autóbuszrelációt helyeznek forgalomba. Ez a járat az 5-ös autóbuszvonal kiegészítéseként fog közlekedni, miután a tapasztalatok szerint különösen vasárnap az 5-ös reláció Vörösmarty-tér és Pasaréti- út közötti szakaszán sokkal nagyobb a forgalmi Igény, mint az István-út és a Vörösmarty-tér közötti útvonalon. Ez a járat 5-b jelzéssel csak vasárnapokon, még pedig délelőtt 11 és este 8 óra között lesz forgalomban. Egyidejűleg elhatározták a 4-es reláció útvonalának részbeni módosítását is. A 4-es autóbuszok a Mészáros-utcában menet a Dávid-féle dobozgyárnál elágaznak és az Aranka-utca, Zsolt-utca és Hegyalja-út érintésével haladnak a Csendutcába. Ennek az útvonalnak a hossza ilyenmódon mintegy 800 méterrel megváltozik, de a szakaszbeosztás változatlan marad. Kelenföldi Társaskör mely, ha elfogulatlan vezetés alatt fejlődik tovább, a Gellérthegyen túli városrész nagy céljainak megvalósítására hivatott szerve, legutóbbi választmányi ülésén megalakította bizottságait, hasznos közmunkába állítva jelentős tagjait. Az ügyvezető elnök, Kovács József tábornok jelentése szerint, a bizottságok a következőképen alakultak: Közlekedési: elnök Gömöri Győző,- Wodianer Béla, Schantzer József, Niegreisz Béla, Molnár' István, dr. Uk- ner Ágoston. Mező- és kertgazdasági: elnök März Károly, — Babrián Dénes, Tóth István, Fléger Dezső, Hanzély Ödön, Gubicza Dezső, Zwickli András, Kónya János. Szervezési bizottság: elnök dr. Sű- meghy László, —- dr. Héderváry Kont Árpád, dr. Ulmer Ágoston, dr. Bodócsy Antal, Zsíros Károly, Ujj Gyula, dr. Pécsi Albert, Némethi János, dr. Bikkel Lajos, dr. Fehér János, Vetter Gusztáv, Győrffy Alajos, Széchény Ferenc, Koszorú János. Kultur, művészeti és vigalmi: elnök Schön Ernő tábornok. — dr .Pécsi Albert, dr. Szilárd Bertalan, Szegő Pál báró Lippe Károly, dr. Erdélyi János, Rignáth Béla, Czollner Béla, Ujj Gyula. Szécsény Ferenc, Berinkey Gyula, Pál Ákos, Zilahi Balogh Gyula, Zala Imre, dr. Töttösy Béla, Halm Sándor. Ne- viczky József, dr. Kobulszky Károly, ifj. Lukasz Vilmos, dr. Gömöri Pál, Lakatos István. Kisipari: elnök Margittai Gyula, — Katona János, Paylik János, Szűcs Lajos, Hoch Pál, Fischer Lajos, Tóth István, Szilasi Károly, Geuth Ferenc, Ka- da Károly, Koszorú Imre, Kriszt Károly, Salgó Sándor, Léderer Mór. Krecsner Vince, Kalmár Adolf, Tóth János, Gróf József, Balogh Ernő, Tóth Lajos, Huszovszky András. Szociális: elnök dr. Barla Szabó József, — Schwarz Samu, Staub Elemér, dr. Kovács Sebestyén, dr. Gervay Pál, Farkas Adolf, dr. Bodócsy Antal, dr. Patak Rudolf, Berinkey Gyula, Szántó Jenő, Bründl János, Erős Jenő, dr. Ruszkó János, Havas Jenő, Ákos István, Becsey Antalpé (hölgybizottsági elnök), dr. Sümeghy Lászlóné, Szegő Pálné, Schwarz Samuné, Szántó Jenő- né, Halm Sándomé, Gömöri Győzőné, Adáminé dr. Péter Gizella, dr. Szántó Magda. Városfejlesztési: elnök Dorner Gyula, — dr. Schmidt József, csíkszent- mártoni Szabó Jenő, László Zoltán, Szegő István, Neumann Ferenc, dr. Bányász László, Margalit Andor, Margalit Ödön, Sinkó Pál, Hantó L. Tamás, Bo- csor Kálmán, dr. Mikola Géza, Niegreisz Béla, Zilahi Balogh Gyula, Goldberger Sándor, Viraág Béla, Gubicza Rezső. Auguszt pavilion Gyönyörű parkja és pompásan berendezett helyiségei Buda előkelő közönségének kedvenc-------uzsonnázó helye.== [_ Hűv ösvölgy, l„ Hidegkútl-út 22