Budai Napló, 1920 (18. évfolyam, 631-654. szám)

1920-04-03 / 644. szám

És ujjai meggőrbülíek, mint a ragadozó karmai. — Vigyázz, bűnt követsz el S Gondol] Istenre! — szólt az egyik hang. A glóriás alak suttogott igy. — Siess 1 Gondolj gyermekedre ! — kiáltotta a másik és megragadta a nő kezeit. Az asszony utolérte az urinőt : lassan, óvatosan kinyújtotta a kezét a fcörtáska felé. Ekkor mintha gyöngéd suhanást érzett volna kar­jain. A glóriás alak fátyoját dobta rá. — Nem ... nem tudok ... — kiáltotta az asszony. — Balga ! Mi lesz gyermeked“ del! — hallotta a csábitó, ösztö­kélő szót.. . Az asszony megállt; homlokáról nehéz verejíékcseppek gyöngyöztek alá, fázósan húzta magán össze a kendőt.. — A gyerek , . . igen ... az én beteg drágám . . . kínlódik . . . gyötrődik . . . * Szemei égtek, de könnyei mintha kiapadtak volna. — Kínlódik . . . talán most js nyöszörög : anyuska, fázom ... És én nyomorult, még csak lopni se tudok a gyermekemért. Zokogva dőlt a ház falának. — Nem tudok . . . Nem tudok . .. A glóriás alak boldogan tekin­tett reá. — Egy veszendő lelket meg­mentettem . .. A sötét kisértés gúnyosan ne­vetett : — Még korai a diadalmasko­dás . . , Aztán odasompolygott az asz- szony mellé es a fülébe súgta : — A gyermeked á halállal vi­vődik . . . Az asszony felvetette szemét és vadul körülnézett. — A gyermekemért lopok . . . ha kell, ölök ... És körülnézett, de más nem jött senki. Az utca üres volt. Tovább rohant, de hiába. Minden csendes, kihalt, néptelen volt. — Mit haboztam . .. Miért nem adtam oda magam .. . Miért nem loptam el azt a táskát. . . Csak jönne már valaki . . . Az asszony tördelte kezeit. — És szegény kicsikém ezalatt gyötrődik ... Hirtelen vadul felkiáltott: — Nem fog tovább szenvedni. Azzal rohanni kezdeti; nyomá­ban a két kísérő. Az egyik vidá­man, elégedett arccal, a másik, a glóriás, szende nyugalommal. — Helyes ! Öld meg . . . Egy pillanat és vege ... — suttogott a sötét kisértés. — Megfojtom . . . Meg — kiál­totta rekedt hangon az asszony. A másik csak szelíden rátette a kezét az asszony szivére : — Én egyetlen drágaságom . . . Mindenem — zokogta keservesen. Rohanva ért a szobába. A kü­szöbön egy percre megállt. A szo­bában csend volt. — Alszik . . . Az asszony szivére szorította kezét és halkan lépegetett az ágy felé. Aztán óvatosan lehúzta a gyermek arcáról a kendőt. A kis gyermek mosolyogva feküdt az ágyon. Az asszony tétovázott, de aztán összeszoritotta ajkait, be­hunyta szemeit és kinyújtotta ke­zét. Kereste a gyermek nyakát . , most megtalálta . . . össze akarta szorítani, de hirtelen felsikoltott A gyermek már hideg volt. — Meghalt S — kiáltott az asz- szony — meghalt! Oh, én szegény drágám ... én mindenem . . . meg­halt, mert gyáva voltam! Én . .. én öltem meg . . . gyávaságom­mal .. . Megtántorodott és lezuhant, fejét odavágta az ágy sarkába. Nem is tért többé magához. A sötét alak feíkacagott. — Vége ! .. . A lelke az enyém. j — Miért? Az asszony nem bu- j kott el . . . idegen vagyonhoz nem | Isfeolii és képzettség. Irta: Fábián Gáspár. Sokat veszítettünk a háború alatt és a forradalmak által. Egész köz­gazdaságunk elpusztult. De vannak egyéb veszteségeink is, melyek ma ; még nem mériegelhetők, de későbbi kihatásaik kiszámíthatatlanok. Ilyen óriási veszteség a gazdasági élet megakadás (szénhiány stb.) által beállott oktatási szünet, mely immár évek óta újból jelentkezik. Amit a mai tanulóifjúság elmulasztott az a nemzet szellemi tőkéjének pótolha­tatlan vesztesége Ezt a veszteséget maid akkor fogjuk való nagyságá­ban érezni, ha ez a generáció fogja közéletünket irányítani. Szóval ez egy a távol jövőre kiható veszteség. Az alapos képzettség hiánya meg fog nyilvánulni úgy a közélet mint a közgazdasági élet minden * terén. Felmüveit emberek tökéletes mun­kára, vezetésre, irányításra képtele­nek. Hogyan fognak ezek a külföld jól képzett fiaival versenyre keltet­ni? Mert hisz itt dől el a jövő. A német közgazdaság világ .pozícióját a német elemi iskolák teremtették | meg. Hej, micsoda más munka folyt nyúlt.. . nem bűnös . . . szenvedése megtisztította — szólt a glóriás. A sátán ismét kacagott. — Nem bűnös? Hát testét nem vitte vásárra ? . .. idegen vagyon­hoz nem akart nyúlni ? A sötét alak nagyot nevetett. — Azután feleded, hogy anya volt! És gyermekéi mégis hagyta elpusztulni. . . megmenthette volna . . .. Becsületes, tiszta volt, de en­gedte éhen veszni, akinek életet adott. Mohó 1 A gyermek lelkét vidd, az a tied, az asszonyé az enyém. Hála érte. Neked köszön­hetem .. . ott már a múltban, mint nálunk: E sorok írója részesült e nevelés­ben, igy saját tapasztalata alapján beszélhet. Öt magyar elemi iskola után a hatodikat künn végezte, huszonöt évvel ezelőtt. Az ottani tanítási módszer, mely az életre, a gazdasági ismeretekre volt irányítva, nálunk még máig is hiányzik. Az ottani tanítóság — egy csodálatos típusa a kötelességtudásnak hazafi- ságnak — úgy dolgozott; nevelt, tanított, mintha a nemzet fiainak élete, boldogsága csak az ő munká­ján függött volna. A magyar tanítóság — tisztelet a kivételnek — elfeledkezett fenséges hivatásáról. Könnyebb végét fogta a dolognak. Szociálista nyelven: szabotált. Aminthogy sajnos, a világ csaló demokraták tanítóságunkban igen erős oszlopokat találtak. Nagy baj az, hogy ezt titkolták, szépit- gették, elhallgatták. A derék becsü­letes jó magyar hazafias érzésű tanítóságnak kellett volna először — már a múltban — rámutatni e rákfenére és kiirtani a mérgét a tanítóság testéből. Ez nem történt meg, sajnos máig sem. Sőt! Taní­tóságunk nagy része már a szüne­tet tartja hivatásának és elfeledkezik rettenetes felelőség teljes feladatáról, melyről az Ítéletét majd évek múl­tán fogja meghallani. E sorok írója most az iskolák megnyitásakor együtt utazott négy tanítónővel.. Egyik külső fekvésű budai elemi iskolába igyekeztek. Megdöbbentő' volt az a sok panasz, mely ajkukat felváltva elhagyta, hogy ime most (5 hónapi szünet után!) ismét taní­tani kell. „ Jaj csak hamarosan me­gint hideg lenne“ mondta az egyik. »Nekem hála Isten sok lyukas órám van, melyen nem kell tanítani“ mondta a másik. A harmadik — férjes nő — azt proponálta: „gye­rekek, mondjuk azt, hogy fázunk és 10 órakor szüneteljük be a tanítást.*“ A negyedik — útközben kötött — sóhajtva mondta: kedveseim, tanít­suk ezeket a szegény, elhagyott kis gyerekeket.“ Fájdalommal hallgattan a pár­beszédeket. Hát ezek fogják az uj Magyarországot megteremteni ? Ezek keze alól kell kikerülni egy uj mun­kás, okos, képzett, ielkes törekvő nemzedéknek, mely leroskadt ha­zánkat talpra fogja állítani ? És elgondoltam, mind sok gyere­kes családapa, aki átérezte a sok kint, szenvedést, mely immár 6 esztendeje sanyargat bennünket,, hogy a szülők velem együtt mily repeső örömmel küldték kis gyer­mekeiket újból az iskolába, hogy ott a rettentő sok mulasztott dolgot pótolják. És ime — tisztelet a ki­vételnek — ily kezek, ily szivek várakoznak reájuk. Istenem. Adj megértő szivü, haza- J fias lelkű, nemes, derék munkás tani- í tóságot szegény hazánknak, mert i külömben nem fogunk talpra állni, ; soha. Megváltás. Pásztorok, királyok Járulnak elébe, Kicsiny jászolához; — A kit nyom az átok S lelke bűnben égne, Csakis néki áldoz. S világosság támad Sűrű sötét éjben, Emberek lelkében : — Elűz minden árnyat, Hogy az ember éljen Örök békességben. Soha nem hegedő Sebek behegednek Egyetlen szavára ; — Csakis a szenvedő Árva szerelemnek Nincsen megváltása. Viraág Béla 9 INTÉZET Egész nyáron nyitva II., MARGIT-KÖRÚT 44. S Z. Az utolsó szó. Napok jönnek, mainak, egymásután sorba Kis örömet néha — sokszor nagy bajt hordva. Hiába no! ilyen az élet folyása, Derűs vig óráknak sírját a bú ássa. Kijutott a bajból Istóknak is része: Vigyorog a kaszás az anyjuk szemébe . .. Istók! — szól a beteg — hogy az ég megáldjon; Bizony én —■ úgy érzem — már a végét járom. De mondjad, ígérjed, könnyebb lesz a lelkem, Megbocsátsz, ugy-e? ha ellened vétettem. — Csak bólogat Istók, könnyezni sem restet, Szivében nincs harag, oh dehogy neheztel Közös volt falatjuk egy hosszú, élten át Nem nézi most, mi volt. . . megértőn megbocsát. Ámde szólni nem tud — annyira megszokta, Hogy az utolsó szót — felesége mondja. BADAL EDE. ■KCiai!>n»03i«s»esuani«Ha»*u*a<taa«sisBi«t»K a BiHdBiiíaüMnnHragtna »■«« *sivu«Bn»naaeiKas>a>st>nBnsiS

Next

/
Oldalképek
Tartalom