Buda és vidéke, 1898 (7. évfolyam, 1-36. szám)

1898-09-21 / 27. szám

Budapest 1898. VII. évfolyam 27 sz (Szent-Mihaly hava) Szeptember 21 ADAKOZZUNK AZ ORSZÁGOS MAGYAR ISKOLAEGYESÜLET PERZSELYÉBE Beniczky Lajos alispán gvász- beszéde­Mint mikor a kezdődő vihar első rohama legyinti meg arczunkat, midőn az egymásra torlódó fellegeket villám czikázsa át s félelem és remegés közt nézünk a vihar kitörése elé, épp ily megdöbbenve állunk meg egy réme* hir hallatára, mely a baljóslatú vihar bus mo­rajánál is kétségbeejtőbben szállta meg lelkün­ket és sokáig habozva kételkedtünk abban, hogy a szivek legnemesebbike, a népek bál­ványozott királynője, orgyilkos kéz áldozata legyen. Fellázadt e hir hallatára bennünk min­den emberi érzés s önkén tel Miül fakadt elő lelkűnkből a kérdés, hogy miért kellett ennek igy történni ? Hiába minden kétkedés, minden remény. Áldozat lett ő, a ki mindenkiért mindent al dozett, a ki mindig csak jót, tett s nem vé­tett senkinek. Keserű csapása a sorsnak ! Hát a végzet könyvéből a kiérdemlett jut; írnak lapja kima­radt? Vagy a jók jutalma csak szenvedés és kárhozat ? ó neki, a szeretett és imádott királynőnek kellett mártírhalállal kimúlnia, kiért népe milliói hálazsolozsmákat küldtek az egek urá­hoz Te jó Uram! — bocsáss meg és vilá­gosítsd f*l halandó gyermeked értelmét, mely nem bírja felfogni mindenható akaratodnak bölcsességét! . . . Kihallgatott a szív, nem dobog többé, öröme és szenvedése el van temetve, de em­léke él és élni fog örökké, mert az a szív oly nagy volt, hogy népei iránt érzett szere- tetéből miudenkire jutott egy-egy dobbanás Oh, boldogult, királynőnk, mi minden voltál te nekünk ? Biztató reményünk, vezető csillagunk ; vigasztaló harmatcseppek voltak a te öröm könnyeid összetört szabadságunk avarán ; es örömkönyeket a hódoló Pestvármegye küldőt tei előtt hullattad, midőn először léptél e hou földére s Visegrád mellett fogadott hűséges alattvalóid serege A te munkád volt, hogy a király meg­értette nemzetét s a nemzet királyát s vissza­adtad a királyt nemzetének s a nemzetet a királynak. És midőn zengzetes anyanyelvűnkön meg szólaltál, midőn dalában és költészetében a népet fölismered, e nemzet rajongó szeretetét biztosítottad magadnak, mely most mély bá­natában keserű könyeket hullat ravatalod felett. Mérhetetlen volt a te szereteted, mely vigasztalt és ápolt egyaránt, bizalmat öntött a kétkedőkbe és tettekre buzdította a bátrakat. Áldott volt kezed minden munkája s a kegye­let őrangyala veszett el benned. Mintha most is látnám a haza bölcsének ravatala fölött hullatott forró kényedet, A királyné — úgymond — Pestvárme- gyében otthonát találta föl és ha bánat nyomta lelkét, ide jött, itt keresett vigaszt, ha családi örömei közt akart pihenni, minket keresett fel. S most mindennek vége ! Bármennyire szerettük is, bármily imádattal vettük is őt körül, ő itt hagyott, elköltözött, betolrhetetlen mélységes űrt hagyva a szivekben. Gödöllő és kies vidéked, madárdaltól zengő berkeid, nem fogjátok őt többé látni, ő többé vissza nem érkezik ! Te pedig, özvegyen maradt s bánatokban megőszült bölcs királyom, fájdalmaid köze­pette keress vigaszt ve ed együtt érző nemze­tedben ; keress vigaszt a munkában, amelyhez adjon neked erőt az Ég s engedje a Minden­ható, hogy népeid örömére, boldogságára még sok éveken át tartsd biztos kezeidben a kormány gyeplőit. Pest vármegye részvétirata. Felséges Császár és Apostoli Király! Legkegyelmesebb Urunk ! Mint a sebes tűziáng. melyet midőn nagy erővel kitört száguldó szelek vesznek szár nyaikra; vagy mint a rohanó folyam, nely gátjait széttépve, sík földre ért. oly gyorsan és váratlanul jött a kétsegheejtő, szívfacsaró hír, hogy Felséged angyali jósagu hitestársa, a mi drága Nemtóuk, vigasztaló szentünk, a ki felé egy egész nemzet igazi szeretető ragyo gott fényességgel és melegséggel, gyalázatos orgyilkossá; áldozata lett. Nemzet és király keserveikben összeforrva mélyen megrendült szívvel állják körül azt a ravatalt, mely egy áldott jó szív porhüvelyét takarja, mert a Felséged könyeiben. mélysé­ges fájdalmában mindnyáján osztozunk, e ko porsó körül egyetlen nagy csalad. az egész Nemzet, s Felseged v »sztesége mindnyájunké, kesergése közös velünk. Vajha miben igy milliók osztoznak, le­csökkenhetne, megenyhülhetne a még oly mór heilen fájdalom is. Leírhatatlan keserűség, kipótolhatatlan veszteség érte Felségedet, mert minden bánat örömre fordítható az életben, de egy jó házas- tars üresen maradott helyet az emberi szív­ben nincs többé, a ki pótolja. Egy jó házas társ koporsója felett hullatott könyeket nincs kéz a földön, mely többé letörölje. Sírunk egy örömvirág lehervadásán. bár a helyett más nyilhatik ; de az elveszett jó feleség többé vissza nem adatik s annak vesztesége miatti keserűség árja a szívből soha ki nem apad De kimondhatatlan a nemzet vesztesége is, mert ö volt a mi jóságos őrangyalunk, a kinél jobban nem ismerte, nem szerette ezt a nemzetet, buzgóbban nem óhajtotta boldogsá­gát, nagyobb örömmel nem kisérte sikereit senki e világon, mert szív volt ő a mi szivünk­ből és lélek a lelkűnkből, örömünk az ó bol­dogsága, bánata a mi szomorúságunk. Elesve, elcsüggedve, nehéz szívvel tekin­tünk arra a ravatalra, mely mellett az egész nemzet égető fájdalma és Felséged, a mi jó­ságos királyunk áll, s mely mellett újra érez­nie kell a sorscsapás kegyetlen megpróbálta­tását; de nyújtson vigaszt e kétségbeejtő hely­zetben a mindenség urának valtozhatatlau aka­ratában való megnyugvás és az. hogy egy egész vele gyászoló és könyezó nemzet fo­hásza száll az ég felé, hogy enyhülést kérjen n;\:y királya számára Isten kegyelméből, ki­apadhatatlan jóságából. Azon reményben, hogy az embert érő bá­natok mélységes tengerének zugasa közben is meghallja Felséged uépeinek áldást kérő fo­hászkodásait és megérzi népei szeretetének vi­gasztaló hatásait, hódoló tisztelettel maradunk Császári és Királyi Felségednek hű alattvalói; Pest-Pilis-Solt Kiskunvármegye közönsége: Beniczky F jrencz ▼al belső titkos tanácsos, főispán. Beniczky Lajos alispán-. A nemzet gyásza. Megható őszinte részvéttel — mondhat­juk, az egész világ őszinte részvétével temet­ték el szeretett nagy királynénkat, ki Budán örömnapjaiból annyit töltött, ki lélekkel, szív­vel, gondolkozással, tettben és beszédben egygyé forrt a magyarral s a legelső magyar asszony volt! Szerette Budát. Itt született a magyar főherczegnő Mária Valéria. A várpalota fényes termeiben tartott udvart hű magyarjaival s el­fogadta hagyományos jelszavunk Extra Hun­gáriám. Mindnyájunkat úgy eltölt a fájdalom, hogy gondolataink, könyeiuk elapadnak. Mit szóljunk, mikor a király sir. pedig a királynak sírni nem szabad. Őszi szél. virág hervndás még bánatosabb hangulattal színezi azt a szép vi­déket. a melyben költői lelke annyiszor vi­gasztalódott. A legnagyobb bánat szűkszavú. Fátyolba vau takarva a lant s a fájdalom sajgása bé­nítja meg költői a ihletet. A csapás úgy elfogta az őrzéseket, hogy ezt az egyet ki sem lehet mondani. Sziveinkben emléke élni fog és szobor- emlékenek is itt kell lenni Budán, hol a ki­rály palotája van. Az eskütóri hidat elnevezik majd Erzsé­bet királyné hídnak, valószínű, hogy a Hárs­hegynek, hol úgy szeretett időzni, is ezt a ne­vet adják. Szó van róla, hogy bebalzsamozott szivét Szt. István jobbja mellé helyezik, azaz ünnepélyesen oda temetik Legyen ez a bebal­zsamozott ereklye a mi enyhítő könynyet nem találó bánatunknak balzsama. A budai testületek fennkölt gyászünnepé- pelyei tanubizonysagai, hogy mennyire sze­rettük őt Koszorúk nagyobb sebet ennél még nem akartak enyhíteni. Szép koszorúkat küldöttek, de legszebb gondolatok egyike volt Darányi miniszteré, a gödöllői koszorú, a hol a mi jó királynénk oly sok szép. derült napot töltött közöttünk, hű magyarjai között. A koszorú küldésének szép eszméje Darányi földmiveles ügyi minisztertől ered. Az ő rendeletére a gö­döllői koronauradalom igazgatósága gödöllői enyőgal lyakból és virágokból egy bét láb ma­gas hatalmas koszorút fonatott, melyet Deinin- ger Imre koronauradalmi igazgató személyesen T~~rr msä&mm fry wmmssmomjs KIADÓ-HIVATAL. r.ol előfizetni leltet es hirdetések fel vetetnek : Várot-major-utcza 28. .Megjelenik liavonkint háromszor. KlőHzelési árak: lígé^z évre 12 körömi, tél évre <> korona, évnegyedre 3 korona. SZERK ESZTŐSRG: Városmajor-utcta 28. Kéziratokat es közleményeket ide kérjük kühlen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom