A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár évkönyve 2002-2003-2004

TANULMÁNYOK - Szabó Ágnes: Friedrich Bernhard Werner vedutáskönyve a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Budapest Gyűjteményében

A képen elhelyezett számokhoz tartozó magyarázatok a bal és a jobb felső sarokban az angyalok tartotta szószalagokon: „ 1. Das Castellä Hafen 2. Das Magazin. 3. Das Zeug - und / Giess - Hauss. 4. Kremper Thor. 5. Die Statt - Kirche. 6. Das Neue Thor. 7. Die Ebbe. 0. Fluth.” A kép megfelelő helyén: „DIE ELBE”. A kép alatt üres kartus két oldalán két hasábban latin és német nyelvű történeti magyarázat: „Urbs et Castellum ditionis Dani’ae in Stormaria ad amnem Rynam, qui ibi / Albi miscetur. 7. milliaribus Hamburgo distat, Christianus IV. Rex Daniae / earn ab integrin [?] vasto antea solo maximis sumtibus extruere coepit, no=/men Glückstadii sive Tychopolis imposuit et probe muniri jussit. Fir=/mis propugnaculis et latis aqua repletis fossis cincta est: praestanti / quoque gaudet portu et munimentis trabicis, quib9 tarn flume albis, quam / Urbs ipsa custodit3, instructa é. In bello, quod A0. 1625. inter Caesaré Fer=/dinandü. II. et Regé Christianü IV. gerebat3, hic loc9 á Caesareanis frustra obsi=7debat3, post haec modo dictg Rex incipiebat amplifícare et munitioré reddere, / illis etiam, qui sédé ibi figebant, insign. privil. concedebat. A° 1630. novü Teloniü / hic erigebat. quodvero Aü. 1645. rurs9 abrogabat3 et eodë an[n]o incolis non solû antiqua / Privilégia renovata, séd etiam ónéra im[m]inuta et ad decem annos remissa sunt.” „Eine Dänische Stadt und Festung in Stormarn, ligt an dem Wasser Ryn, so daselbst: / in die Elbe komt: 7. M. von Hamburg. Der König Christian IV. von Dänemarck. hat / selbige gantz von neuem, an einen vormahls wüsten Ort mit grossen Kosten zu bau :/en angefangen. Ihr den Nähme Glückstatt gegeben, und Sie wohl befestigen lassen. Sie / ist mit starcken Mauren. Wällen, und breiten Wasser - Gräben versehen, auch mit / einem herrlichen Hafen und mit Block - Häussern. womit so wohl der Elb - Storm als die / Statt selbst wohl verwahret ist. In den A°. 1625. zwischen dé Kajser Ferdinando II. / ü. König Christian IV. geführte Krig, wurde diesser Ort, von de Kajserle. vergebens be:/lagert ; hier auf fieng bemelter König A°. 1629. an, denselbigë zu erweitern ü mehr zu befestige / ertheilte auch all dëjenigë, so sich allda niederlassë würdë, herrle Privilégia, ü. Legte 1630. einë neuen Zoll / an. D: aber 1645. wider abgethan wurde : ü. in ebë diesë Jahr. Sind dë[...]cht alle in ihre Privil : / emeuret. sondern auch vermehret, ü. Sie auf 10. Jah[...] befreyet worden.” „F. B. Werner delin.” Jelezve a szövegtől balra és jobbra: „Cum / Privil. / Sacrae. / Caesar. / Majest:”, „Iohann / Christian / Leopold / excudit / Aug. Vind.”. A jobb alsó sarokban „G. 13.” jelölés olvasható. A két kartus között, közepén a város címere látható . 273

Next

/
Oldalképek
Tartalom