Evangéliumi Hírnök, 1978 (70. évfolyam, 1-24. szám)

1978-02-15 / 4. szám

1978. február 15. EVANGÉLIUMI HÍRNÖK 3. oldal nyelvű élettárssal való házasságkötés azt jelenti, hogy missziónk részére egy magyar fiatalember, vagy leány elveszett. * * * A HEL YZETMEGÁLLA PÍTÁS MEG NEM jelent megoldást. Az ügy komolyságára való mutatás a meg­oldás keresésére indít. Lehet, hogy nincs is megoldás s ennél fogva csu­pán átmeneti orvoslásra gondolha­tunk. Azt nem kell tanácsolni, hogy “tartsuk meg az ifjúságot." Erre mindenki gondol, ezt mindenki tudja. A nehezebb kérdés az: HOGYAN? Amikor erre válaszolni akarunk, akkor megakadunk! Tisztán áll előttünk az a tény, hogy gyermekeink ma gyorsabban angolosodnak, mint abban az idő­ben, amikor New York, Cleveland, Chicago, Detroit és más amerikai és kanadai város egyes részeiben ma­gyar negyedek léteztek. Feltűnő az, hogy 1956-ban és utána érkezett ma­gyar családok gyermekei ma már alig, vagy nehezen beszélnek magya­rul. Gyermekeink a magyar gyüle­kezetben nem tanulnak meg magya­rul. A gyülekezet legfeljebb késlelteti a magyar szó elfelejtését. Odajutottunk, hogy lassan-lassan arra kell törekednünk, hogy gyer­mekeink és meglevő ifjúságunk jó angolsággal kapja Isten igéjét, hogy az ige szépsége ne veszítsen a rossz nyelvezet miatt. Gyermekeink a nép­iskolában, az egyetemen jó angol­sággal nyerik az oktatást. Ha gyüle­kezeteinkben rossz angolsággal hall­ják az evangélium hirdetését, társí­tás következtében “leértékelik” az igét. A problémának ez az oldala is megköveteli, hogy gyülekezeteink imádságos szívvel foglalkozzanak vele. * * * A SZÓBAN LEVŐ ÜGY végül is egy kérdésben foglalható össze. Ez a kérdés így hangzik: Melyik fonto­sabb, saját gyermekeink, fiataljaink, vagy nyelvünk? Hiába mondjuk, hogy mind a kettő fontos. Mind a két kérdésre egyszerre nincs megol­dás. Vagy az egyiket, vagy a másikat tartjuk fontosnak. Ami a magyar nyelvet illeti, az gyermekeink részére már nagyjából elveszett. A hivő szülők szíve és szer etet e azt súgja: bármiképpen is, ahogy lehet nevel­jük gyermekeinket az Úr félelmében. A magyarság szer etet ét és a ma­gyar nemzeti és faji öntudatot angol nyelven is be lehet csepegtetni gyer­mekeink szívébe. Egy angolul be­szélő, magyar származású és ma­gyarságát értékelő egyén sok jót tehet a magyar lelki ügynek. Hiába való kísérletezés az, amikor a ma­gyar nyelvet a magyar faji meg-Karácsony és újév után jöttek a panaszok a szerkesztőhöz eképpen: “A december 15-i (karácsonyi) szá­mot karácsony után kaptuk meg.” “A január 1-i szám a december 15-i szám előtt érkezett meg.” Jönnek olyan általános panaszok, hogy a lap az év más időszakában is a kiírt meg­jelenési idő után 8 — 10—12 nappal később érkezik az előfizetők kezébe. Kedves olvasóinkkal együtt ér­zünk. Sajnáljuk, hogy sokáig kell vá­rakozniuk az Evangéliumi Hírnökre. Sajnálatunkat enyhíti az az örömteli tény, hogy lapunkat várják testvé­reink. Ez azt jelenti, hogy az Evan­géliumi Hírnököt szeretik. A lap szerkesztője és kiadója ré­széről szeretnénk a következő felvilá­gosítással szolgálni: 1. Az Evangéliumi Hírnök kézira­ta minden hónap 1-én és 15-én a postán van és megy a nyomdába. Néha egy két nappal előbb is a pos­tára kerül. 2. A megjelenésre (az irodalmi bi­zottság határozatából) 30 napot szá­nunk. Ez idő alatt a nyomdász ki­szedi a szöveget, elküldi a kiszedett Mindig csak adni Az öreg kút csendesen adja vizét... így telik minden napja. Áldott élet ez! — fontolgatom: csak adni, adni minden napon! Ilyen kúttá kellene lennem! Csak adni teljes életemben. Csak, adni?... Terhet is jelenthet. Jó kút, nem érzed ezt a terhet? Belenézek... tükre rámragyog: “Hiszen a forrás nem én vagyok! Arad belém! Csak tovább adom frissen, vidáman és szabadon." Hadd éljek ilyen kút-életet! Osszak áldást és szeretetet! Nem az enyém. Krisztustól kapom. Egyszerűen továbbadhatom. A. Kleemann után németből (Vetés és aratás) becsülés és nemzeti önérzet fejlesz­tése nélkül akarjuk megszerettetni. Népünk szeretete nyomán sarjad nyelvünk szeretete. A magyar nyelv gazdag és kifejező, a magyar nép pedig tehetséges, értékes nép. szöveget a szerkesztőnek javítás cél­jából, s amint a kijavított szöveg visszakerül, a nyomdász elkészíti a lapot és szétküldi. A szétküldés Clevelandból történik. 3. A szerkesztő, mivel levélborí­tékban, elsőosztályú postán kapja a lapot, a kitűzött megjelenési időben (vagy néha egy két nappal előbb) kézhez veszi az Evangéliumi Hírnö­köt. Ez azt jelenti, hogy a lap elké­szült és postára került a hónap else­jén, vagy tizenötödikén. 4. Hogy a feladás után mi tör­ténik a postán, az már a kiadónak is rejtély. Annyit tudunk, hogy a má­sodosztályú postát késve továbbítják. Egyik kanadai testvérünk azzal a ki­jelentéssel vigasztalt, hogy a kanadai posta még lassúbb, mint az Egyesült Államok postája. Szeretettel kérjük olvasóinkat, hogy vegyék megértéssel figyelembe fenti magyarázatunkat. Mindent megteszünk, hogy lapunk időben ol­vasóink kezébe jusson, de amint a kész lap a postára kerül, attól kezdve nem tehetünk semmit. “A legtöbb emberrel az a baj” — mondotta egy ismerősünk —, “hogy nem ismeri el hibáit. Ha ne­kem volna, én elismerném.” “JÉZUS ÉL” Magyar Evangélizáló Társaság P. O. Box 121 San-Dimas, California 91773 Ne felejtse el közölni rokonaival és ismerőseivel európai rádióadásunk időpontját: Kedd esténként 6:15—6:30-ig a 49 méteres rövid hullámhosszon Evangélizál: TURMEZEI ZOLTÁN Miért késik az Evangéliumi Hírnök?

Next

/
Oldalképek
Tartalom