Evangéliumi Hírnök, 1978 (70. évfolyam, 1-24. szám)
1978-02-15 / 4. szám
1978. február 15. EVANGÉLIUMI HÍRNÖK 3. oldal nyelvű élettárssal való házasságkötés azt jelenti, hogy missziónk részére egy magyar fiatalember, vagy leány elveszett. * * * A HEL YZETMEGÁLLA PÍTÁS MEG NEM jelent megoldást. Az ügy komolyságára való mutatás a megoldás keresésére indít. Lehet, hogy nincs is megoldás s ennél fogva csupán átmeneti orvoslásra gondolhatunk. Azt nem kell tanácsolni, hogy “tartsuk meg az ifjúságot." Erre mindenki gondol, ezt mindenki tudja. A nehezebb kérdés az: HOGYAN? Amikor erre válaszolni akarunk, akkor megakadunk! Tisztán áll előttünk az a tény, hogy gyermekeink ma gyorsabban angolosodnak, mint abban az időben, amikor New York, Cleveland, Chicago, Detroit és más amerikai és kanadai város egyes részeiben magyar negyedek léteztek. Feltűnő az, hogy 1956-ban és utána érkezett magyar családok gyermekei ma már alig, vagy nehezen beszélnek magyarul. Gyermekeink a magyar gyülekezetben nem tanulnak meg magyarul. A gyülekezet legfeljebb késlelteti a magyar szó elfelejtését. Odajutottunk, hogy lassan-lassan arra kell törekednünk, hogy gyermekeink és meglevő ifjúságunk jó angolsággal kapja Isten igéjét, hogy az ige szépsége ne veszítsen a rossz nyelvezet miatt. Gyermekeink a népiskolában, az egyetemen jó angolsággal nyerik az oktatást. Ha gyülekezeteinkben rossz angolsággal hallják az evangélium hirdetését, társítás következtében “leértékelik” az igét. A problémának ez az oldala is megköveteli, hogy gyülekezeteink imádságos szívvel foglalkozzanak vele. * * * A SZÓBAN LEVŐ ÜGY végül is egy kérdésben foglalható össze. Ez a kérdés így hangzik: Melyik fontosabb, saját gyermekeink, fiataljaink, vagy nyelvünk? Hiába mondjuk, hogy mind a kettő fontos. Mind a két kérdésre egyszerre nincs megoldás. Vagy az egyiket, vagy a másikat tartjuk fontosnak. Ami a magyar nyelvet illeti, az gyermekeink részére már nagyjából elveszett. A hivő szülők szíve és szer etet e azt súgja: bármiképpen is, ahogy lehet neveljük gyermekeinket az Úr félelmében. A magyarság szer etet ét és a magyar nemzeti és faji öntudatot angol nyelven is be lehet csepegtetni gyermekeink szívébe. Egy angolul beszélő, magyar származású és magyarságát értékelő egyén sok jót tehet a magyar lelki ügynek. Hiába való kísérletezés az, amikor a magyar nyelvet a magyar faji meg-Karácsony és újév után jöttek a panaszok a szerkesztőhöz eképpen: “A december 15-i (karácsonyi) számot karácsony után kaptuk meg.” “A január 1-i szám a december 15-i szám előtt érkezett meg.” Jönnek olyan általános panaszok, hogy a lap az év más időszakában is a kiírt megjelenési idő után 8 — 10—12 nappal később érkezik az előfizetők kezébe. Kedves olvasóinkkal együtt érzünk. Sajnáljuk, hogy sokáig kell várakozniuk az Evangéliumi Hírnökre. Sajnálatunkat enyhíti az az örömteli tény, hogy lapunkat várják testvéreink. Ez azt jelenti, hogy az Evangéliumi Hírnököt szeretik. A lap szerkesztője és kiadója részéről szeretnénk a következő felvilágosítással szolgálni: 1. Az Evangéliumi Hírnök kézirata minden hónap 1-én és 15-én a postán van és megy a nyomdába. Néha egy két nappal előbb is a postára kerül. 2. A megjelenésre (az irodalmi bizottság határozatából) 30 napot szánunk. Ez idő alatt a nyomdász kiszedi a szöveget, elküldi a kiszedett Mindig csak adni Az öreg kút csendesen adja vizét... így telik minden napja. Áldott élet ez! — fontolgatom: csak adni, adni minden napon! Ilyen kúttá kellene lennem! Csak adni teljes életemben. Csak, adni?... Terhet is jelenthet. Jó kút, nem érzed ezt a terhet? Belenézek... tükre rámragyog: “Hiszen a forrás nem én vagyok! Arad belém! Csak tovább adom frissen, vidáman és szabadon." Hadd éljek ilyen kút-életet! Osszak áldást és szeretetet! Nem az enyém. Krisztustól kapom. Egyszerűen továbbadhatom. A. Kleemann után németből (Vetés és aratás) becsülés és nemzeti önérzet fejlesztése nélkül akarjuk megszerettetni. Népünk szeretete nyomán sarjad nyelvünk szeretete. A magyar nyelv gazdag és kifejező, a magyar nép pedig tehetséges, értékes nép. szöveget a szerkesztőnek javítás céljából, s amint a kijavított szöveg visszakerül, a nyomdász elkészíti a lapot és szétküldi. A szétküldés Clevelandból történik. 3. A szerkesztő, mivel levélborítékban, elsőosztályú postán kapja a lapot, a kitűzött megjelenési időben (vagy néha egy két nappal előbb) kézhez veszi az Evangéliumi Hírnököt. Ez azt jelenti, hogy a lap elkészült és postára került a hónap elsején, vagy tizenötödikén. 4. Hogy a feladás után mi történik a postán, az már a kiadónak is rejtély. Annyit tudunk, hogy a másodosztályú postát késve továbbítják. Egyik kanadai testvérünk azzal a kijelentéssel vigasztalt, hogy a kanadai posta még lassúbb, mint az Egyesült Államok postája. Szeretettel kérjük olvasóinkat, hogy vegyék megértéssel figyelembe fenti magyarázatunkat. Mindent megteszünk, hogy lapunk időben olvasóink kezébe jusson, de amint a kész lap a postára kerül, attól kezdve nem tehetünk semmit. “A legtöbb emberrel az a baj” — mondotta egy ismerősünk —, “hogy nem ismeri el hibáit. Ha nekem volna, én elismerném.” “JÉZUS ÉL” Magyar Evangélizáló Társaság P. O. Box 121 San-Dimas, California 91773 Ne felejtse el közölni rokonaival és ismerőseivel európai rádióadásunk időpontját: Kedd esténként 6:15—6:30-ig a 49 méteres rövid hullámhosszon Evangélizál: TURMEZEI ZOLTÁN Miért késik az Evangéliumi Hírnök?