Evangélikus Népiskola, 1941

1941 / 8. szám - Benedek Vince: Szemközt a "nagy magyar álmodóval" egri otthonában

191 dikációit, idegen írók eredeti nyelvű könyveivel egyetemben. Itt-ott szembetűnik egy-egy trófea: koszorú, szalag, pálmaág, stb., amelyek az író érdemeiről beszélnek hangosan. Egyik sarokban ott áll a Dankó Pistától kapott cimbalom is, melyen a Pósa-asztaltársaság művész-cigánya: Lányi Géza mulattatta a házigazdát. A cimbalmot Gárdonyi maga is kultiválja, mert ő a zenének is nagy barátja volt. Ott állott egy pianinó is, fölötte Beethoven mellszobrával s ott he­vert még vagy négy hegedű olasz hegedűépítő mesterektől. — A másik sarokban valóságos pípakirakat hívja fel a figyelmet, mely arról beszél, hogy a mester sokat füstöl, — aminthogy úgy is van. „Inkább pipával a pokolba, mint pipa nélkül a mennyországba” — szavakkal zengett apotheózist a pipáról. Egyik tajtékpipán Fadrusz János hírneves szobrászunk kezenyoma van. Kossuth-fejet akart a pipára vágni, de csak a portré vázolásáig jutott. A meghatottság bizonyos nemével vettük körül azt az asztalt, amelyen napvilágot láttak azok az ihletett lélekszülte prózák és poémák, amelyek örökké drága kincsei lesznek irodalmunknak. Ugyanazon asztalon meg­akadt szemünk egy rakás díszkötésű könyvön, amelyekről megtud­tuk, hogy azok a mester egyik legremekebb történeti művének, ,,A láthatatlan ember”-nek akkor második kiadásban megjelent pél­dányai. Azóta már az ötödik kiadás is elfogyott. Ez a nagy rakás díszkötésű könyv a Singer és Wolfner kiadócég által az író számára juttatott tiszteletpéldányok halmaza volt. E sorok írója abban a ki­váló megtiszteltetésben részesült, hogy számára a regény egy dísz­példányát annak szerzője sajátkezűleg írt dedikációval elküldte Győrbe. A könyvet ereklyeként őrzöm s a címlapon olvasható dedi- kációt büszkén mutatom, mint a nagy író megtisztelő barátságának nagyon értékes zálogát. Hasonló nemes ízléssel van berendezve hálószobája is. A fél­homályban valóságos szentélyben éreztük magunkat. Széles rézágya fölött ott lógott a Megváltó keresztje, melynek látása csak fokozta az illúziónkat. A feszület — mint megtudtuk — Olaszországból való, elefántcsontból készült műremek. Az egész portán felhalmozódott művészi kincsek már akkor készen állottak arra, hogy valamikor múzeummá tevődjenek össze. 'Ügy tudom, hogy a nagy író fia, dr. Gárdonyi József, tényleg múzeumúl is hagyta meg a lakosztályt, minden egyes darabot úgy hagyva, ahogy azok a dicső emlékű apa életében voltak elrendezve. A kedves fészek ízléses berendezésével, gyönyörű, fásított és parkírozott udvarával, érdekes fekvésével, elragadó panorámájával: egy igazi költői léleknek való lakhely, ahol a profán világ kaján tülekedése nem bántja az ideálokért hevülő lelket s így a környezet áhítatos csöndjében az író-ember zavartalanul áldozhat múzsájának. Helyet kínált házigazdánk azon a lócán is, amelyen, ha elfáradt az alkotás erőfeszítésében, pipaszó mellett pihenni szokott, hogy élvezze a csönd és magány hangtalan beszédét. Merengése közben kétségtelenül visszaszállt csapongó lelke abba a ködös múltba, amelynek gyászos emlékét hirdeti az a török-időbeli sudár őrtorony, mely a városka háztengeréből most is büszkén ugrik a magasba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom