Evangélikus Népiskola, 1935

1935 / 2. szám - Kántori rovat

64 Kottamellékleteink. Az „Evangélikus Népiskola“ f. év januári számának Kántori Rovatában megkezdettük kottamellékleteink sorozatát. Ezekkel a sorozatokkal elsősorban a kisvárosi és falusi gyülekezeteink ének­vezéreinek és orgonásainak munkáját akarjuk megkönnyíteni. De arra is törekszünk, hogy különféle iskoláinkban is hasznát vehessék kottamellékleteinknek. Helyszűke, illetőleg anyagi fedezet hiánya miatt egy-egy számban csak kisterjedelmű kottamellékleteket kö­zölhetünk. Ha kottamellékleteink megjelenése a jelenlegi kis ter­jedelem dacára Isten segítségével állandósítható, akkor lassanként a sok kicsivel sokat érhetünk el. Kérünk mindenkit, aki a Kántori Rovat kottamellékleteit szívesen fogadja, használja fel közléseinket mindnyájunk legjobb szándéka szerint. Miképpen a múlt számban, azonképpen a jelenlegi számban is bemutatunk ú. n, ritmikus koráit, mindegyiket eredeti alakjában.. A dallamok zenei, ill. énekkari feldolgozását Gárdonyi Zoltán dr. soproni evang. tanítóképző-intézeti zenetanár, zeneszerző és zene- történész végezte nagy szaktudással és ügyszeretettel. A ritmikus koráiról e rovatban más alkalommal lesz még szó. Most csak annyit jegyzünk meg, hogy a használatban lévő magyar evang, egyházi énekszövegek legnagyabb része a ritmikus korál- éneklés szempontjából átdolgozásra szorul. Jézus, ki bűnös lelkemet. Bűnbánati ének, mely böjti éneknek is áldásosán felhasználható s karénekként alkalmas a nagypénteki istentiszteletre. Eredeti német szövegének szerzője Rist János (1607—1667) wedeli (Holstein) lelkipásztor, rendkívül termékeny s kortársaitól tűlbecsült dalköltő, 687 vallásos és számos világi köl­temény írója. Költeményeit részben ő maga zenésítette meg, rész­ben zeneileg feldolgozták a köréje csoportosuló zeneszerzők, pl. Schop János hamburgi orgonás, kiknek munkássága nagy hatással volt a kor zenei ízlésének irányítására, mint ahogy Rist irodalmi tevékenysége is nagy hatással volt korának német költészetére. Rengeteg költeménye között sok kiváló is található. Vallásos énekei közül többet még ma is énekelünk, pl. Jézus, ki bűnös lelkemet, Fel, mennyei polgárok, Kelj fel, öltözz fénybe, Ó siralom, Örökké! Ó mennydörgő szó. Ristnek „Jézus, ki bűnös lelkemet“ kezdetű éneke magyar átdolgozását megtaláljuk már az 1743-ban megjelent „Új zengedező mennyei kar“ c. evangélikus magyar énekeskönyvben. A szóbanforgó ének dallama világi eredetű és szerzője ismeret­len. A dallam az 1662. évi „Praxis Pietatis melica“ című frankfurti vallásos énekeskönyvben „Wachet doch, erwacht ihr Schläfer“ kez­detű szöveggel van társítva, azonban már 1663 óta a Rist-féle „Jesu, der du meine Seele“ (Jézus, ki bűnös lelkemet) szöveggel társultan lett ismeretessé és azon a címen terjedt el mind a mai napig. A dal­lam hangneme: aeol. Szerkezeti képlete: T.8:8.7.8.7.8.8.7.7. (vagyis 1—1 versszakban nyolc trocheusi verssor, s az első sorban nyolc, a második sorban hét stb. szótag van). Kezdőhang gyermek­karra: d2, vegyeskarra: e2, férfikarra: d1, gyülekezeti közénekre: c2. H. Gy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom