Evangélikus Népiskola, 1933

1933 / 2. szám - Ebenspanger János pedagógiai gondolatai

50 különösen Luther magyarázata, csak nagyobb gyermekekkel tárgyal­ható. „Kétféle szemléletet különböztetünk meg: külsőt és belsőt. A külső szemléletet öt érzékünk közvetíti; a belső szemlélet a gyer­mek lelkében feltárt tapasztalatokból áll. Mindkettőnek vehetjük hasznát. Jó bibliai képek p. o. nagyban előmozdítják a bibliai tör­ténetek felfogását. Igen sokszor pedig a gyermekek tapasztalatait tehetjük a vallásos igazságoknak alapjává. Persze, hogy ez lehet­séges legyen, a tanítónak jól kell ismernie gyermekeit, azoknak lel- kületét.“ „Szakképzett tanítóktól nem kívánhatja senki sem, hogy a vallástanítást a régi magolómódon eszközöljék.“ „A bibiiatörténe- teket a tanító szabadon beszéli el, részletekben magyarázza, gyako­rolja be, hogy a növendékek is szabadon elmondhassák.“ „Isten lényegének megértetésénél kérdező, fejtegető módon megállapítjuk, hogy mi mindent köszönhetünk szülőinknek. Azután megállapítjuk Istennek sok-sok jótéteményét s így megtudjuk, hogy Isten a mi mennyei atyánk.“ „Ez az induktív tanmód.“ Ily fejtegető módon, kép használatával tárgyalja Ebenspanger Dávid és Goliáth elbeszé­lését, majd ugyancsak a kérdő-kifejtő tanalakokkal az első paran­csolatot. Gondolatai ma is időszerűek. Szerintünk a vallásoktatás kell, hogy megalapozza azt, hogy a növendék úgy vallási, mint er­kölcsi téren eljuthasson a teljes autonómiáig. Amint az igazi jóság az, amelyet a jóért önmagáért cselekszünk, az igazi vallás is az, amelyet saját meggyőződésünkképen követünk, igaz meggyőződés­ből vallunk. A vallásoktatás után térjünk át a magyar nyelv tanítására nem­zetiségi vidéken? Mit szól Ebenspanger a nyelvtanításra vonatko­zólag. Erre nézve több dolgozata jelent meg úgy lapunk régebbi évfolyamaiban, mint „Népiskola—Volksschule“ című közkedvelt lapjában. Szerinte „a csekély eredmény oka rendesen a rossz mód­szer.“ „Úgy járjunk el, mint a fanemesítésnél.“ „Egészen más az, ha a magyar nyelvi tanítás az egész iskolai tanítással benső össze­függésben áll.“ Eljárását Ebenspanger gyakorlatilag is bemutatja egy az I., II. és III. osztály tananyagából vett leckével. „Egészben véve a közvetlen módszert kell használnunk, azaz a magyar nyel­ven kell a magyar nyelvet tanítanunk. De azért gyakran szüksé­günk lesz arra, hogy egyes dolgokat azáltal magyarázunk, hogy azo­kat német nyelven is megmondjuk, de akkor azonnal ismét ma­gyarul folytatjuk.“ Hogy miképp érti ezt, a kiváló pedagógus, erre nézve a rózsáról szóló tanításából közöljünk néhány sort: „Die Rose = a rózsa. Ich wachse = növök, er, sie, es wächst = nő, te­rem. Wir wachsen, ihr wachset, sie wachsen = növünk, nőttök, nőnek. Rosenstrauch = rózsabokor, rózsafa. Auf dem Rosenstrau­che — rózsafán. Wo wächst die Rose? Hol terem a rózsa? A rózsa a rózsafán terem.“ Hasonlóan: Es gibt wilde und veredelte Rosen. Vad és nemesített rózsák vannak. Die Blätter sind eiförmig und gesägt. A levelek tojásdadok és csipkések. A végén az egész össze­foglalása és írás. Kedvelt s elterjedt lapja sok gyakorlati tanítást közöl. A földrajztanításnál a szavakat hasonlóképpen először né- metül-inagyarul mondotta meg. Tehát nem barátja a kimondott di­rekt módszernek. Ennek a mai pedagógusok között sincs már ba­rátja. Ebenspanger ezen a téren is modern, A mai munkaiskola

Next

/
Oldalképek
Tartalom