Evangélikus Népiskola, 1928
1928 / 4. szám - Elefánty Sándor: A Haberern Gusztáv-féle Kis Korálkönyv
108 7. sora: „Der alte, böse Feind Mit Ernst er's jetzt meint. Gross Macht und viel List.“ 21. Veni creator Spiritus (Nagy Gergely VI. századbeli pünkösdi himnusza). Luther fordítása: Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist. A Jövel Szentlélek Úr Isten eredeti alakja, de nem Kapi 14., 265., 266. száma szerint, hanem eredeti nyolc szótagú négysoros korái. 22. Gott der Vater wohn uns bei Und lass uns nicht verderben. Első négy sora a Jézus én bizodalmám (Kapi 114.) hangtétjével egyezik, a második, negyedik sorában egy szótaggal rövidül. Versmértéke: 12 — 22 : : 7787: 78. Luther éneke. A 23. és 24. a Szívem szerint kivánom és a Vigyázzatok azt kiáltják korálja más szöveggel. Az alábbi 12 ének (korái) hazai korálkönyveinkben nincs meg, 1 Grosser Gott, wir loben Dich. %-es beosztás. 2. Wir loben Dich, o grosser Gott. (1529.) D óriai. 3. Herr Jesu Christ, Dich zu uns wend. (1542.) 4. Alle Welt, was lebt und webet. (1676.) 5. Lass das Wasser und das Blut, %-es beosztás. 6. Gebete, so warme. 7. Ach, bleib bei uns, Herr Jesu Christ. (1697.) 8. Komm, heiliger Geist, o Schöpfer Du, 9. Ermuntert Euch, Ihr frommen. (Techner, 1613.) 10. Herz und Herz vereint zusammen. (1531.) 11. Wir sind, die vor Gottes Throne. (1686.) 12. Näher, mein Gott, zu Dir. 6/4-es beosztás. A letétek szépek, klasszikusan egyszerűek, szigorú négyeshangú, vegyeskari letétben írva, az akkordok inkább hármashangzatokból s megfordításaikból épültek, itt-ott egy késleltetés, szept akkordok, vagy azok megfordítása alig-alig akad. Most, amikor az egyetemes közgyűlés oly nagy érdeklődéssel és megértéssel foglalkozik hazai énekügyünkkel (lásd az egyetemes gyűlések utolsó három évi jegyzőkönyveit), figyelmeztető ez az énekeskönyv, hogy egyöntetű korálformákat használjunk, tanítsunk s tegyük koráléneklésünket egységessé dallamban és szövegben. A Haberern Gusztáv-féle Kis Korálkönyv. ii. Lapunk folyó évi januári száma ismertette ezt a korálkönyvet, melynek 32 korálja ,,a gyermek lelkének megfelelő és könnyen felfogható harmonizálásban van közreadva“, A bevezetésben az egyházi ének történetét mondja el szakszerűen, világosan, ami értékes része a műnek. Második részében közöl 32 koráit, hangtétben a Kapi egyetemes korálkönyve szerint. Ezeket átnézve, arra a megállapításra jutottam, hogy a mű, mint a szerző írja: „összeállítás“, közelebbről a Kapi Gyula, ifj, Kapy Gyula, Altdörfer, Nagy Lajos korálkönyveinek