Torkos András (ford.):: A' mi Urunk Jesus Kristusnak Uj Testamentoma. Wittembergában [Pozsony] 1736.

, Elöl járó Beszéd. tettenekés az Újban nem találtattanak, a'Sidó és Gö­rög nyelvből ujjonnan fordíttatván, azEvangyélio­mokban rendeltetett imádságokkal egyetemben ki botsátattanak, hogy Prédikátor Uraimék, az egyházi tifztnek munkájában más közönséges Evangyélio­mos könyvre ne fzorúljanak, hanem mind az, a 7 mi a' Gyülekezetben fzokottel olvaftatni, együtt czUj Teftamentomos könyvben fel találtaísék. Holott pedig Tifzteletes Atyám URam ezen Uj Teftamen­tomnak ki nyomtatasára való gondviseléft, és a' Cor­re&urának munkáját fpecialiter reám bizta, meg val­lom, Academiai tanuláfomnak nemkitfiny hátra ma­radására esett; mindazonáltal fzorgalmatoskodtam, hogy az egéfz dolog úgy menjen végbe,a' mint az Iftennek ditföfsége kivánja; de az tsak lehetetlen volt, hogy az idegen nyelvű könyv » nyomtatók kö­zött minden hiba és fogyatkozás nélkül a' munka el kéfzülhetett vólna; azért fzeretettel és illendő be­tsülettel kérlek, kegyes Olvasó, ha mi fogyatkozáít találfz,vétekül ne tulajdonítsad., hanem a' kerefztényi fzeretetnek általa, emendáljad, meg gondolván Petró­nius amaz ig izán való mondását : Nemo noftrum non peccai 'jhomincsjumus^ non Diil a) De mindazonál­tal, ha kik az Úrnak fzolgai közziil a' Sz. Lélektől méltán EZDUWITID b) Idveziröknek azaz: a'Mes­íiás tárfainak c) hivattatnak, azok főképen méltók, kik azURJéfus fz. fzölöjében ollyan mívesekké let­tenek, kiktől nem az Ekíéfiának kün való kö fala, hanem a* fzegelet kö körül való fundamentom, d) úgymint a' Szentírásnak drága fundamentomaépit­tetik. Utói­ai Satyr.p.m.284. b) Obad.v.21. C) R. S. B. Mclech. Comracnt. ad h. I. infnper habenj Gematricasjiidoeo­r«m expofitiones, qiiibusnonnulliEliam&Mefliam hic ftgnificari vo­lunt, hos tZTyMUTD vocat ITtMD "H^fl fatis accurate, conf. B. Calov.Cibi, illuftr. p. 819. d) Eph.II, 2o.

Next

/
Oldalképek
Tartalom