Csepregi Zoltán: Magyar pietizmus 1700-1756. Tanulmány és forrásgyűjtemény a dunántúli pietizmus történetéhez. Budapest 2000. (Adattár XVI-XVIII. századi szellemi mozgalmaink történetéhez 36.)

Forrásgyűjtemény - 100 forrás

JEGYZETEK 1. Vidos Miklós kcrncncsaljai birtokos: 1733-ban Ostfty Mihály követtársa, 1742-1743-ban nemesdö­mölki felügyelőkent szerepel. 2. Örvendi Molnár Fcrens rcf lelkész: ÚMIL 2,1536. 3. Lelki Tar-Haz Avagy az O es Ui Testamentum Canonicus Könyveinek rövid Summái. Mellyek Magyar Rythmusokba foglaltattak Eörvendi Molnár Ferencz akkori Debrcczeni Deák által. Debrecen, 1666. (RMK 1.1034); Lőcse, 1692. (RMK 1.1431) 4. Noszlopi István (+1705) nemcsdömölki birtokos: Ferenc nevű fia 1731-ben született. 89 Bárány György Gotthilf August Franckénak Sárszentlőrinc, 1141. július 14. Válasza igen megörvendeztette, s arra indította, hogy munkatársait, Sartoris Jánost és Bárány Jánost az Újszövetség-fordítás korrigálására és tisztázására buzdítsa. 1. Korrektorról az iskolák rektorai fog­nak talán gondoskodni, de a Halléban tanuló debreceni [Domokos Lajos és Kuthy István] is alkal­masok a feladatra. 2. Az Újszövetség kézirata két éve jár körbe szabad észrevételezésre, nem találhat tehát benne majd senki kifogásolnivalót. 1136-ig a reformátusok fordítását használták, ekkor jelent meg Torkos Andrásé Wittenbergben, ám szövege ennek csapnivaló, így újra munkához láttak, külö­nösen, hogy a wittenbergiek gyűlölködése is alábbhagyni látszik. 3. A szállítás gondokat fog okozni, időben kell tárgyalni a tiltott könyveket behozó kereskedőkkel. A magyar patrónusok, mivel lelkészeik sem törődnek a köz üdvével, nem sokat foglalkoznak Isten országával. - A sziléziai gyűjtésről nem tudni, hogyan áll, a gyűjtő [alsóki Mészáros György] halála előtt értesítette, hogy 120 forint Borosz­lóban, 10 pedig Schweidnitzben van letétben. Ennek, valamint kéziratainak felkutatását rábízza. Az egyik Canstein evangéliumharmóniájának első része, a másik a Luther-káté magyarázata. Eze­ket még a háború előtt küldte Dániel Wohlgemuth bécsi kereskedővel Melchior Gottlieb Minor lan­deshuti inspektorhoz. - Azóta, hogy [Nikolaus Schill] laubani nyomdász a kiadásra ajánlkozott, semmi hír nem érkezett hozzá. Most a Canstein-harmónia gyakorlati magyarázatainak második részén dolgozik. Ha nem is adathatná ki, legalább kéziratban szeretné viszontlátni. Summe reverende et excellentissime Domine, Fautor demisse venerande! Responsum Vestrum diu desideratum, a die 31. Maii dátum, tandemque die 14. Iulii redditum totum me exhilaravit et in spem erexit. Quem spem communicaturus sum cum dissitis meis cooperariis, ut in censura ac purius deseribendo exemplari Novi Testamenti alaeriores sint. Quod tria puncta attinet: 1. De correctore idoneo gymnasiorum nostrorum rectores forte prospicient. Nunc actu auditur spectabilis iudicis Debreczeniensis 1 filium 2 cum ephoro suo Halis versari in studiis, 3 qui nec alieni, nec inepti essent in instituto nostro. 2. Nóvum Testamentum emendatum in manuseripto sub libera censura a duobus annis circumfertur. 4 Non ergo habebunt, quod posthac de iure improbent. Sed Deus mi­sereatur, quid privatum stúdium, quid livor et invidia non efficiunt? Si qui paullo exei-

Next

/
Oldalképek
Tartalom