Fabiny Tibor (szerk.): Tanulmányok a lutheri reformáció történetéből. Bp. 1984.

Reformáció és művelődés - Jakócs Dániel: Lev Tolsztoj és Luther Márton

A véletlenek összjátékának eredményeként a magyarországi evangé­likus egyház egyik képviselője is megerősítette Tolsztoj negatív vélemé­nyét a szervezett egyházról általában, és konkrétan az evangélikus egy­házról is. Tolsztoj ismerte Szeberényi Lajos munkáját a nazarénusokról, és kitűnő érzékkel vette észre benne a hivatalos államhatalom védelme­zőjét.17 így az európai legnagyobb egyházak vezetőinek konkrét tevé­kenysége is oka volt annak, hogy Tolsztoj olyan élesen bírált minden szervezett egyházat. Tolsztoj saját korának gyakorlatából indult ki. D. Dr. Ottlyk Ernő jellemzése erről a korszakról lényegileg alátámasztja azt, amit Tolsztoj írt Szeberényi Lajos kapcsán is. „...Az 1867-es ki­egyezéstől elhatalmasodott egyházunk összeszövó'dése a nagybirtok és a nagytőke érdekeit képviselő politikai magatartással. Egyházunk összes magas világi pozícióiban arisztokraták és a nagybirtok-nagytőke rend­szerének emberei ültek.”18 Ezt a helyzetet látta Tolsztoj Európa legtöbb országában, és ezért álláspontja teljesen érthető. Több magyarországi és külföldi protestáns egyházzal együtt a magyar evangélikus egyház magatartása és véleménye azóta gyökeresen megvál­tozott, de ez csak 1945 után következett be. Tolsztoj jellemzése saját korában érvényes volt. Ugyanakkor általános egyházellenes álláspontjá­ból még nem következett, hogy Luther Márton egész teológiai és tudo­mányos tevékenységével szembefordult volna. 1879 után érdeklődése fokozottan a Biblia felé fordult, és korának keresztyénségét az evangéliumi tanítás mérlegére tette. Az eredeti keresz- tyénséghez az evangéliumok eredeti, hamisítatlan értelmezéséhez való visszatérést tűzte ki célul. Ezen az úton vélte megoldani az emberiség nagy kérdéseit. A Bibliához való visszatérés, az evangéliumok helyes értelmezésére való törekvés jellemezte nemcsak Luther Mártont, hanem az egész reformációt. Ez volt elméleti szempontból a reformáció legfon­tosabb sajátossága. Ha Tolsztoj más következtetésekre jutott is, mint Luther, de ebben a vonatkozásban a reformáció hagyományait folytatta. Épp ezért nem véletlen, hogy Tolsztoj, amikor az evangéliumokat görög­ből oroszra fordította, Luther bibliafordítását segédeszközként használta. Érthető, hogy a fordítási problémák gyakran értelmezési problémák is voltak, és hogy a konkrét munka során volt, amikor elfogadta, volt, ami­kor elvetette Luther megoldását. Helyhiány miatt a filológiai problémák ismertetésére nincs lehetőségem. Tolsztoj is némi iróniával írt aprólékos fordítói munkájáról, a szó szerinti hűségre való törekvéséről. Fordítói-értelmezői munkájában különös figyelmet szentelt az etikai 288

Next

/
Oldalképek
Tartalom