Sólyom Jenő: Luther és Magyarország. A reformátor kapcsolata hazánkkal haláláig. Budapest 1933. (A Luther Társaság kiadványai. Új sorozat XII. Luther-tanulmányok II.)

IV. A TÖRÖK-KÉRDÉS.

tusakodnánk, ha a török ellen állunk". 6 ) Idézi a X. Leó által kárhoztatott tételek közül a törökre vonatkozót, mégpedig úgy, mint hogyha abban a formában Luthertől származnék. Idéz továbbá nyilatkozatokat Luther több iratából. Ezekhez kapcsolva Erasmus és Gochlaeus felfogását adja elő, majd tágas körben ecseteli Luther szavainak súlyos következmé­nyeit. „Bezzeg, ha ezeket meggondolta volna Magyari Ist­ván, az ország romlása okain nem kellett volna fárasztani elméjét; mert eszébe vehette volna, hogy nemcsak lélek­szerént, de test-szerént-is a Luther tudománya nyomorí­totta ily igen szerelmes hazánkat és tisztességes nemzetün­ket." 6 ) Pázmánynak e tétele később is fel-felbukkan irodal­munkban, és ismétlődik napjainkig. 7 ) Hiába mutatták ki tévedését a legmeggyőzőbben. 8 ) Néhány évvel ezelőtt megint előkerült. Sok szóra adott alkalmat egy publicista-tollból származott könyv odavetett megjegyzése arról, hogy Luther „arra izgatta a feléje szító német közvéleményt és a német fejedelmeket, hogy hagyják sorsára Magyarországot." 9 ) Igen jellemző még egy jezsuita Luther-életrajz magyar kiadásában a fordító pótlása: „Hogy mi lett volna, ha Luther idejében tesz lépéseket a török veszedelem elhárí­tására, arra nekünk, magyaroknak, jobb nem is gondolni. Hazánk pusztulása, 150 esztendő minden keserű szenve­dése szorongatja az ember torkát és szinte arra kényszerít, hogy tetemre hívjuk őt". 10 ) Bizonyos, hogy az előbbi könyv 6 ) Igazságra vezérlő kalauz. III. könyv. 11. rész. 5. pont. Páz­máng ÖSSZJS müvei III. Bp 1897. 430. 6 ) Uott. Id. kiadás 432. — Érdekes, hogy a Kalauz előtti mű­vekben, pl. a Magyari Istvánnak írt Feleletben s Az új tudomángok hamisságának tíz bizonyságában Pázmány sem alkalmazza ezt a néze­tet. Valószínű, hogy Florimundus Remondus műve: De ortu haeresum volt rá hatással, amiint idézi is. Ennek csak ehhez a legkorábbi kiadá­sához jutottam hozzá: História vom Ursprung auff- und abnemmen der Ketzereyen. München 1014. Lásd a 3. rész 10. fej-t. 7 ) Schütz Antal, Katolikus egyháztörténelem. Bp 1911. 122. — Ortvag T'., Mária II. Lajos magyar király neje. Bp 1914. 158. — Magyar Kultúra 1926, 295. 1927, 222k. 907. — Bilkei Ferenc, Debrecen­től Pannonhalmáig. 1927. 64kk. 8 ) Pl. Ortvay előbb i. m. bírálata a Prot. Sz.-ben, 1915. 238kk, Révész Imréiöl. 9 ) Pethő Sándor, Világostól Trianonig. Bp 1925. 14. Vö. Pethő és Kuthy Dezső hírlapi polémiáját: Evangélikusok Lapja 192i5. dec. 27., Magyarság 1926. január 10. és 24. Nagy Miklós, Világostól Tria­nonig, P. S. könyvének bírálata. Bp 1926. 6kk. Pethő Sándor, Vilá­gostól Trianonig védelme. Válasz Nagy Miklós bírálatára. Bp 1926. 7k. 10 ) H. Grisar, L. M. élete. Ford: Hoitsy Lajos Pál, Bp 1929. 180. A megfelelő hely az eredetiben: M. L-s Leben und sein Werk. 2. A. 1927. 291 k. — A magyar fordító másban is elárulta önálló gondolkodá­sát; pl. az első evangélium íróját Mátyásnak mondja összetévesztve a Matthiast a Matthäus-szal (145. 1.), Bergeriot ír Vergerio helyett (240 1., a gót V hasonló a B-hez).

Next

/
Oldalképek
Tartalom