Veöreös Imre: János levelei (Budapest, 1998)

JÁNOS ELSŐ LEVELE

323) a hellenizmus korszakát. Hódító hadjáratai nyomán kialakultak az elgörögösödött, hellenisztikus birodalmak: Egyiptom, Szíria, Mace­dónia. Mindegyikben jelentkezik a görögség politikai, gazdasági és szellemi térfoglalása. A Krisztus születését megelőző világkultúrának a zsidóság egy része sem tudott ellenállni. A hellenisztikus zsidók gon­dolkodása nyitott volt idegen kulturális és vallási hatások előtt. Az Ószövetség görög fordítását, a Septuagintát olvasták (rövidítése LXX). János levelei az Ószövetségre nem hivatkoznak. Egy utalást talá­lunk Kain gyilkosságának ószövetségi elbeszélésére (3,12). Az Ószö­vetség közelségét számos nyelvi fordulat mutatja: „cselekedni az igaz­ságot" (1,6), „hinni az ő nevében" (3,23), „megbocsátja bűneinket" (1,9). A második világháború után egy régészeti felfedezés hozta lázba a világot. A Holt-tenger oldalában, elhagyatott barlangokban találtak ősi iratokat. Az iratok a Qmranban működő zsidó szekta könyvtáraihoz tartoztak. A szekta tagjairól addig is tudtunk, esszenusoknak nevezték őket. A kumráni iratokban szereplő ellentétpárok — világosság és sötét­ség, igazság és hazugság stb. — megtalálhatók János első levelében. E. Haenchen túl csekélynek tartja a hasonlóságokat ahhoz, hogy hagyo­mánytörténeti összefüggést állapíthatnánk meg. 2. A jánosi levelek yallástörténeti hátterének vizsgálatánál számba jött a gnózis. A gnósis (=ismeret) nevű, vallási jelegű irányzatba iráni, babiloni, egyiptomi, zsidó, görög, majd keresztény elemek keveredtek. A keresztény gnózis bizonyos területeken századokon át kísérte a ke­reszténység útját. Nem könnyű megállapítani, hogy János első levelében szereplő tév­tanítók hová tartoznak. Sokáig gnosztikusoknak, majd gnosztikus ke­resztényeknek tartották őket. Egyes kutatók feltételezték, hogy Kerinthosz tévtanítását követik, aki az első század végén Kis-Ázsiában munkálkodott. Az első levél szerzője gnosztikus és szinkretista (vallás­keveredésre jellemző) nyelvet használ (Istentől lenni, Istent ismerni, vi­lágosság-sötétség, igazság-hazugság stb.). Kiderült azonban, hogy a szerző ezeket a nyelvi fordulatokat másként értelmezte, mint a gnózis, amint majd a részletes magyarázat során megfigyeljük. Itt elég arra utalnunk, amiről már volt szó, hogy a szerző a tévtanítókat saját fegy­verükkel küzdi le, és tartalmilag megmarad az igaz keresztény hit mel­lett. Megállapították, hogy az első levél szerzője közelebb áll János evangéliumához, mint a gnózishoz. A megelőző pontban említett nyel­vi fordulatok, továbbá még néhány példa („aki a bűnt cselekszi, az az 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom