Muntag Andor: Ámósz próféta könyve (Budapest, 1978)
Társadalmi igazságtalanság 5,10-20
(16) Ezért így szól az ŰR, a Seregek Istene, az én Uram: Minden téren sírni fognak, minden utcán jajgatnak. 8 Λ mezei munkásokat 9 hívják gyászolni, és a halottsiratőkat jajveszékelésre. 1 0 (17) Minden szőlőben sírni fognak, ha átvonulok közöttetek — mondja az ŰR. (li!) Jaj azoknak, akik az ŰR napját kívánják! Minek nektek az az ÚR napja? Sötétség lesz az, nem világosság! (15)) Olyan lesz, mint mikor valaki oroszlán elől fut, és medve támad rá, azután bemenekül a házba, kezével a falhoz támaszkodik, és kígyó marja meg. (20) Bizony, sötétség lesz az ŰR napja, és nem világosság, vaksötét lesz, fénysugár nélkül. 1: A dóbér támim — igazmondó, vagy: aki őszintén beszél. — 2: Nehezen fordítható szó (bósaszkem). Jelentheti azt is: eltiporjátok. — 3: A Pl 3. értelemszerűen Pl 2-nek fordítandó. — 4: Szó szerint: ebben az időben. — 5: Utólagos megjegyzés, a próféciának egymás korban való értelmezése. — 6: Szó szerint: keressétek. — 7: Érthető így is: „hogy életben maradhassatok". — 8: Szó szerint: „Minden téren sírás! Minden utcán azt mondják: Jaj! Jaj!" — 9: Az 'ikkár itt nem „paraszt"-ot jelent, hanem földnélküli zsellért. — 10: Más fordítás: és a halottsiratók után siránkoznak. Ti. azok kevesen vannak a sok halotthoz. Gonosz idő 10—13. Ez a prófécia, amely tartalmában kapcsolható a 7. vershez, néhány mondatával megint gazdagon illusztrálja az Ámószkorabeli társadalmi helyzetet. Miközben a próféta leleplezi a közéleti korrupciót, újra rámutat az uralkodó osztály gazdagságára, de most azért, hogy Isten ítéletét hirdesse efölött a gazdagság fölött. 80