Muntag Andor: Ámósz próféta könyve (Budapest, 1978)

A szüreti kosár 8,1-3

A szüreti kosár 8,1-3 (1) Ezt mutatta nekem látomásban 1 az Úr ISTEX: íme egy szüreti 2 kosár! (2) Ezt kérdezte tőlem: „Mit látsz, Ámósz?" Így feleltem: „egy szüreti kosarat!". Ezt mondta nekem az ŰR: „Elérte 3 a vég 4 népemet, Izráelt, többé már nem kímélem! 5 (.'$) Azon a napon 6 jajgatássá válnak a templomi énekek 7 — így szól az Űr ISTEX. Tömérdek bulla lesz mindenütt, csendben rakják le őket!" 8 1: Vö. 7,1 jegyzetét. — 2: A qajic jelentése: „aratás, gyümölcs­szedés, szüret" is lehet, ez jobban is illik az összefüggésbe, jobban megfelel a későbbi szójátéknak. — 3: Szó szerint: „eljött a vég népemhez". — 4: Aqéc szójáték aqajic-cal. — 5: Vö. 7,8 jegyzetét. — 6: A későbbi prófétáknál az eszkatológikus próféciák jellegzetes be­vezetője. Vö. még 8,9.13; 9,11. — 7: Más fordítás — szövegkorrek­cióval — : „jajgatni fognak a palota énekesnői". — 8: Más fordítás: „Tömérdek hulla mindenütt szétszórva! Csend!" A negyedik látomás formai tekintetben azonos a megelőzővel. Itt is egy álló képet látunk, elhangzik Isten kérdése, a próféta fele­lete, majd a rövid kinyilatkoztatás és azf követően a kiegészítő prófécia. Tartalmában a harmadik látomás folytatása, olyasféle­képpen, mint mikor a messzelátó lencséjét élesebbre állítjuk: köze­lebb hozza azt, ami Izraelre vár, és élesebbre állítja a képet. 128

Next

/
Oldalképek
Tartalom